Скачать 401.39 Kb.


страница2/2
Дата16.05.2017
Размер401.39 Kb.

Скачать 401.39 Kb.

301. шийакы / шыйакы


1   2

Ülle в кбал. «трубка (курительная), чубук» (см. Кбал.- рус. словарь, 784) – осет. lulæ / lolæ «трубка курительная» (Абаев III, 47). «Через тюркское посредство из перс. lula “трубка”, “труба”, ср. тюрк. lülä “курительная трубка”, – пишет В. И. Абаев. – Вошло во многие кавказские языки: груз. lula “ствол огнестрельного оружия”, лезг. lüle “ствол ружья, пистолета”, табас. lül “труба”, каб. lulä “куритель­ная трубка”, укр. люлька, болг. лула, серб. lula, чеш., пол. lulka, рум. lulea “трубка” (Абаев III, 47).

*

* *


Итак, в данной главе мы рассмотрели свыше трехсот карачаево-балкаризмов, проникших в осетинский язык не в результате торговли или экономических связей, а в про­цессе непосредственного общения. А это результат того, что части гунно-савирских племен, т. е. дигорцы, части алан ~ асов (древних карачаево-балкарцев), оставившие в Северной Осетии множество рассмотренных выше топо­нимов, переходя к осетинскому языку, сохранили и слова своего языка.
Заключение
Исследуя тему «Аланский язык предков карачаево- балкарцев (Лексикология)», мы подробно остановились на истории вопроса и следах древних гуннов-савиров, древних карачаевцев в бассейне верховьев Терека (см. Предисловие), показали, что Alan, Jazyr, Döger, согласно «Родословному Древу» тюрков произошли от первопредка тюрков (глава I),анализировали малоизвестные этнонимы tarc и tarcasi (< tarc asi) «таркские асы» (глава II), дали обзор сообщений исторических источников об аланах ~ асах (глава III), проанализировали доосетинскую гунно– савирскую (= алано-асскую) этно-топонимику верховьев бассейна Терека (глава IV), происследовали огромную сис­тему тюркской (гунно-савирской = алано-асской = кара­чаево-балкарской, дигорской) субстратной лексики в осе­тинском языке (глава V). Ниже приводится синтез всего изложенного и делаются соответствующие выводы.

Проблемы древней истории осетин и карачаево-бал­карцев особо переплелись, поэтому невозможно расследо­вать карачаево-балкарского не касаясь осетинского. Так, Tegej I в карач. 1. «осетинский»; tegej tiširyw «осетинка»; tegej til «осетинский язык»; II. Tegej «Осетия»; Šimal Tegej «Северная Осетия» (см. Кбал.-рус. словарь, 617) и часто задают вопрос: «Почему осетинский народ только карача­евцы именуют tegej / тегей?» Для ответа приходится при­бегнуть к словарной статье В.И. Абаева «Tægiatæ» в его «Историко-этимологическом словаре осетинского языка»:

«Tægiatæ название высшего сословия в Кобанском и в прилегающих к нему ущельях Осетии, “тагаурцы”» (см. Абаев IV, 252). «В число тагаурцев входили,– пишет В. И. Абаев, – фамилии Тлатовых, Кануковых, Мамсуровых, Есеновых, Шанаевых, Дударовых и нек. др. (Скитский. Очерки по истории осетинского народа. Изв. Сев.-Осет. научно-исслед. инст. 1947 XI 96 – 99)» (Абаев IV, 252 – 253). «Образовано, – пишет далее В. И. Абаев, – по типу фамильных названий на a-tæ (ср. Dudar-a-tæ, Mam­syr -a-tæ и т. п.) от имени легендарного родоначальника Tæga: Tægiatæ – cтяжение из Tægajatæ, как faliaw из falæjaw и т. п. Балкарцы называют всех осетин-иронцев tegej, tegejli “тагаурцами” в отличие от düger “дигорцев”. Балк. tegej означает также “турбина горской мельницы” (вероятно, потому, что ее конструкция заимствована у осе­тин). Сюда же груз. tagauri “тагаурский”, “тагаурец” (с формантом --

-ur-, как osuri “осетинский”, somxuri “ар­мянский” и т. п.). Из грузинского – русск. тагаурцы; неод­нократно упоминаются в русских исторических докумен­тах первой половины XIX в. (см.: Скитский. Хрестоматия по истории Осетии. Дзауджикау, 1949, с. 109, 128, 187, 190 – 192, 194 – 206 и др.)» (Абаев IV, 253).

Заявление автора о том, что «балкарцы называют всех осетин-иронцев tegej, tegejli “тагаурцами” в отличие от düger “дигорцев” (см. выше), нуждается в следующей по­правке: балкарцы всех осетин называют düger, карачаевцы именуют всех осетин tegej (см. Тс. кбал. яз. I, 708; III, 426; Кбал.-рус. словарь, с. 213, 617). Ошибочно и заявление, что “балк. tegej означает также “турбина горской мель­ницы” (см. выше). Балк. tegej и карач. kegej“спица ко­леса” (см. Тс. кбал. яз. III, 426; II, 176; Кбал.-рус. словарь, 318, 617).

Выходит, карачаевцы знали легендарного Tæga / Тэга и всех осетин звали его именем Tegej / Тегей. Но Кобанское ущелье карачаевцев весьма далеко от Кобанского ущелья Северной Осетии, между Карачаем и Осетией – Кабадино– Балкария! А ведь для того, чтобы его именем наре­кать весь осетинский народ, нужно было древним карача­евцам иметь с ним какие-то непосредственные отноше­ния! Так см. что такое Кобанское ущелье Северной Осе­тии и какие топонимы сопутствуют этому названию в том регионе:

«Хъобан (Кобан). Селение в одноименном Кобанском ущелье. Очевидно, название Кобан восходит к этнониму племени куманов, – пишет А. Дз. Цагаева. – В своем док­ладе на всесоюзной конференции по топонимии СССР к этому же этнониму возводил и название реки Кубань А. А. Абдурахманов. Из истории же известно, что некогда на Кубани, в районе Зеленчука, жили предки современных осетин, очевидно, в соседстве с тюркоязычными племе­нами и, может, позаимствовали у них это слово. А могло быть и так, что с монгольскими покорителями были и ос­татки племен (или части племен) куманов, которые потом осели здесь. Даже некоторые фамилии из с. Кобан носят явно тюркский характер. Такие, как: Апатæ “Апаевы”, Бечмырзатæ “Бекмурзаевы”, Татратæ “Татраевы”, Хъантемиратæ “Кантемировы” и др. Допустимо и другое объяснение: предки осетин перенесли сюда название р. Ку­бань, так как и здесь они оказались на берегу реки» (Ца­гаева, 58 – 59).

Однако рассмотренные автором топонимы этого же района Северной Осетии сами отвечают на вопрос о том, кто дал ущелью при Тереке наименование Кобан. Вот не­которые из них.

«Хъæрæсейы обау “Карасе курган”; “Карачаевский курган”. ~: Хъæрæсейы – род. п. ед. ч. < : а) личного имени Хъæрæсе “Карасе”, б) собират. Хъæрæсе “карача­евцы. Покосные земли с большим курганом в окрестно­стях с. Карджин» (Цагаева, 544).

«Хъæрæсейы хуымтæ “Карасе пахотные земли”; “Ка­рачаевцев пахотные земли”. (~ : хуымтæ – им. п. мн. ч. < хуым “пахотное поле”, “пашня”). Пахотные поля в окрест­ностях с. Старый Батакоюрт» (там же).

«Карсадон (Карсадон). Пашня в окрстностях с. В. Кани.

Заметим, что в Куртатинском ущелье есть с. Карца (?) Если в топониме Карсадон тот же элемент, что и в Карца, то -дон следует рассматривать как суффикс вместилища, т. е. “Место Карса (Карца)”» (там же, с. 32).



«Карцагом “(Карца) ущелье”, “Карцинское ущелье”. (Карцагом < Карца (?) + ком “ущелье”). Одно из боковых ответвлений Куртатинского ущелья. Ущелье Карцагом тянется к западу от с. Гусыра до самого Алагирского уще­лья. Оно богато строительным лесом и прекрасными аль­пийскими лугами. Здесь же расположено и с. Карца» (там же, с. 61).

«Карцадон, Карцагомдон “Река Карца”, “Река ущелья Карца”, “Река Карцинского ущелья”. (Карцадон < назва­ние с. Карца + дон “река”; Карцагомдон < Карца + ком “ущелье” + дон с закономерным переходом к в г). Река, протекающая в ущелье Карца, – одном из боковых от­ветвлений Куртатинского ущелья» (там же, с.70).



«Карцайы рагъ “Хребет Карца”. (~ : Карцайы – род. п. ед. ч. от названия с. Карца). 1. Пастбищная поляна на склоне между сс. Гусыра и Карца. 2. Пастбищный склон в окрестностях развалин с. Кора» (там же, с. 87).

«Карцайы фæсрагъ “Позади хребта Карца”. ~ : фæсрагъ < фæс “за”, “позади” + рагъ “хребет”, “возвыше­ние”. Пастбище в окрестностях с. Карца» (там же).

«Хъарцатæ (Карцата). Развалины поселения между сс. Нар и Фараскат. Здесь старинное кладбище и развалины строений, а также сторожевая башня Хъарцати мæсуг. Эту башню считают башней рода Габараевых» (там же, с. 382).

«Хъарцати над “(Карцати) дорога”. Дорога между сс. Махческ и Фараскат, проходящая по крутому склону мимо развалин Хъарцатæ» (там же, с. 392).

«Ботастæ (I – C. Б.) “Род Ботаса”; “Ботасовы”. (Ботастæ – им. п. мн. ч. личного имени Ботас и, возможно, фамильного имени Ботастæ “Ботасовы”). Покосные уча­стки в местности Сурх. Различают Н. и В. участки Бота­ста» (там же, с. 446).

«Ботастæ (II – C. Б.) “Ботасовы”, “Род Ботаса”. (Ботастæ – им. п. мн. ч. личного имени Ботас). Пастбище в окрестностях с. Вакац» (там же, с. 328).

Карачаевский нартовед Байрамуков У. З., рассмотрев эти материалы, пишет: «Откуда появились эти топонимы в Северной Осетии? Когда появились эти топонимы? Нам думается, что они появились там до заселения этих земель осетинами-иронцами. А жили там, судя по топонимам, предки карачаевцев со своим легендарным вождем Къарча и (его сподвижником – С. Б.) Боташ (Байрамуков, 49).

Но речь не только о предводителях, их селениях, паш­нях, дорогах и т. д. В топонимике отразилось и наименова­ние их народа qaracaj / къарацай «карачай» (см. выше).

«Сапыры ком “Сапира (сабиров) ущелье”. Пашня в окрестностях с. Тменикау, – пишет А. Дз. Цагаева. – Заме­тим, что Дигорское ущелье (самое западное ущелье в Се­верной Осетии) раньше называли Сафири ком “Сафира ущелье”. Здесь же, в Санибанском ущелье (самое восточ­ное ущелье в Северной Осетии), находим топоним Са­пыры ком, что фонетически безупречно соответствует диг. Сафири ком. Это не единичное совпадение топонимов названных ущелий (см. топонимы Га­гыута и Гагуца, Даппагъ, Къамты зæнг и Къари хæрд, Сунти къарæ и др.). Очевидно, в топонимах Сапыры ком (Сафири ком) имеем этноним гуннского племенного объ­единения сабиров, походы которых засвидетельствованы историей в этих местах в начале IV в. н. э.» (Цагаева, 37 – 38).

Из изложенного вытекают следующие выводы:

1. Корнями «Родословного Древа» тюрков являются Alan, Jazyr, Döger, которые в результате древней (III – II вв. до н. э.) миграции гуннов в Юго-Восточную Европу заняли Кубанско-Терское междуречье и прилегающие к нему регионы.

2. Шумероязычные племена кобанской культуры (са­вир + булгар + булкар + блкар + болкар) = гаргар (гегар + гугар + лугар + гарша) были отюречены гуннами ( = аланами, дигорцами и др.);

3. Часть этого отюреченного народа, остававшаяся в верховьях бассейна Терека, ассимилировалась в среде ира­ноязычного народа, осетин.

Мы рассмотрели тему «Этнонимы Tarc и Tarcasi». В труде 1404 г. Иоанна де Галонифонтибуса горцы Северо- Западного Кавказа именуются черными таркаси, а их со­седи, живущие “в долинах и на побережье моря” – белыми тарками. Переводчик труда Иоанна де Галонифонтибуса академик З. М. Буниятов читает наименование горцев tar­casi «черкесы», находит факты, подтверждающие, что это карачаевцы. Солидарна с ним, в этом вопросе, и Е. П. Алексеева. Карачеркесами «черными черкесами» назы­вали карачаевцев и авторы XVII в. итальянец Арканджело Ламберти и француз Жан Шарден. Однако первый в одном и том же предложении назвал карачаевцев caracholi (иска– женное кбал. qaračajlyкарачаевец”) и Каракиркез (Caraquirquez), что переводчик по созвучию прочитал ка­рачеркес, т. е. “черные черкесы”. Подобный подход заме­тен и в чтении З. М. Буниятова: Tarcasi, по его мнению, – “черкесы” в значении “карачаевцы”, а этноним Tarc, яв­ляющийся и составной частью Tarcasi, остается без пере­вода. Сопоставление этих двух терминов расчленяет по­следний на tarc asi, что значит “таркские асы”, т. е. “тарк­ские карачаево-балкарцы»: осетины называют Балкарию и балкарцев Asi / Asy, а Карачай – UsturAsi (см. выше).

Дан обзор сообщений исторических источников XIX, XVIII, XVII, XV, XIV, XIII, VI, IV вв. н. э. и III – II вв. до н. э. об аланах ~ асах, и все эти сообщения говорят о тюркоя­зычии (карачаево-балкароязычии) алан ~ асов.

Проведен историко-этимологический анализ четырех основных этнонимов алан ~ асов, проанализирована ог­ромная группа топонимов на -ški / skæ / lki, показано наличие их формантов в тюркских языках, раскрыты эти­мологические значения ряда из них. Форма этнонима alan восходит к пратюркскому периоду, что подтверждается многочисленными примерами из языков урало-алтайской общности и наличием этих этнонимов в корнях «Родослов­ного Древа» тюрков. Этнонимы эти, а также и Döger явля­ются наименованиями племен, получивших начала от вну­ков первопредка тюрков Огуз-Хана. Последний отождест­вляется учеными с гуннским царем Мете, или Модэ, поко­рившим, согласно древнекитайским источникам, в 209 – 179 гг. до н. э. народы Юго-Восточной Европы. Гуннские народы с того времени стали упоминаться как обитатели Северного Кавказа в трудах авторов античного периода. Гунны-савиры локализовались в пространстве от Абхазии до верховьев Дарьяльского ущелья и от вершин Главного Кавказского хребта до берегов Каспийского моря. Древне­грузинские источники их называли овсами, судя по грузин­скому автору XI в., по имени хазарского царя Северо-За­падного Кавказа Uobos, а их страну – Owseti (см. Мровели, 22). В VI в., по свидельству Прокопия Кесарийского, власть в Дарьяльском ущелье перешла к персам. С того времени стало иранизироваться племя düger «дигорцы». Однако о его гунно-савирской (аварской) крови и родстве с карачаево-балкарским народом сохранились предания, вошедшие в научный оборот в середине XIX в.

Дигорское ущелье до сих пор параллельно называется Safirikom «Савиров ущелье» по народу, в состав кото­рого входило племя düger. Дигория и прилегающие к ней места хранят множество топонимов с общим формантом

-skæ, относимых учеными, в виде гипотезы, к доисториче­скому языку Центрального Кавказа. Однако формант -skæ топонимики Дигории соответствует аффиксу ki множе­ства топонимов соседней Балкарии, протобулгарскому эпи­графическому -sxi, чувашскому -skä, и, как показал ана­лиз, в перемежку с топонимами на ki / -skæ – много гео­графических названий с ламдаизированным формантом

-lki. Таким образом, топонимика Дигории и прилегающих к ней районов – это памятники диалектов гунно-савироя­зычных döger, alan, aš, as / az: в аланском диалекте, харак­теризующемся наличием ламбдаизма и ротацизма, обще­тюркскому š соответствуют то s', то l. Звук š тюркизмов в осетинском языке перешел в s / z, кроме того, в этом языке имеются заимствования с ротацизмом и ламбдаизмом. Диалект с этими особенностями оставил свои четкие следы и в топонимике Балкарии, и в топонимике бассейна Те­берды в Карачае. Долина Теберды, где сохранились значи­тельные следы этого r-l-диалекта, продолжала назы­ваться Аланией еще в XVIII в., когда племенное название qaračaj, уже принявшее официальный характер, вытеснило это название из остальной части территории. Из этого сле­дует, что термин alan носит ту же диалектную особен­ность: там, где общетюркский š не переходил ни в s', ни в l, и не имел места обратный процесс, произносили aš ~ as / az, но там, где š / s переходил в l (ламбдаизм), произносили alan, в котором -anдревний аффикс собирательно-коллектив- ной множественности.

Sawir / sabir / suwar / subarнаименование гуннского народа, также носителя r-l-диалекта, этноним этот явля­ется ротацирующим вариантом зетацирующего suwaz, па­раллели древнего Тчуаш в стране булгар на Северном Кавказе, упоминаемого автором V в. Мовсесом Хоренаци как материал из труда древнего сирийского историка Маара-Абаса Катины. Носители r-l-диалекта чуваши пришли на современную их территорию с юга (см. Кахов­ский, 224 – 225), а конкретнее, конечно же, – из тех мест, где в обилии топонимика с особенностями r-l-диалекта, а именно из Северо-Западного Кавказа.

Этимологический анализ синонимических этнонимов alan ~ aš ~ as /az показал, что они означают одно и то же – “ горы; горные перевалы”, что соответствует сообщению автора IY в. : “Имя их (алан – С. Б.) происходит от назва­ния гор».

Элемент -sxi протобулгарских эпиграфических xomsxi «серебряный» и tolsxi «полный, полностью» соответствует аффиксу ki топонимики Балкарии и его фонетическому варианту -skæ топонимики соседней Северной Осетии.

Изложенное дает основание утверждать, что перечис­ленные в этой главе топонимы на kiследы языка той части этноса, которая называла себя aš; топонимы на -skä – следы диалекта as; топонимы на -lkiследы диалекта alan (< al + -an, см. выше).

В специальном разделе данного исследования рас­смотрены свыше трехсот карачаево-балкаризмов, про­никших в осетинский язык не в результате торговли или экономических связей, а в процессе непосредственного общения. А это результат того, что части гунно-савирских племен, т. е. дигорцев, части алан ~ асов (древних кара­чаево-балкарцев), оставивших в Северной Осетии множе­ство рассмотренных выше топонимов, переходя к осетин­скому языку, сохранили и слова своего языка.

Из всего изложенного вытекают следующие выводы:

1) аланы ~ асы – гунно-савироязычные предки кара­чаево-балкарского народа и их наименование alanлам­бдаизированный вариант племенных наименований aš ~ as / az с общим значением «горы; горные перевалы»;

2) все исторические соседи называют карачаево-бал­карцев аланами, асами, что соответствует обращению ка­рачаево-балкарцев друг к другу этнонимом “Alan!”, своим самоназванием;

3) Исследование раскрыло четкие следы диалектов гунно-савироязычных (древнекарачаево-балкароязыч­ных) alan ~ aš ~ as / az.

4) В осетинском языке значительна гунно-савирская ( = алано-асская = карачаево-балкарская) субстратная лек­сика.



Принятые сокращения и источники
Использованная литература
Абаев I Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. Т.I-. М.– Л., 1949.

Абаев IIАбаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I.-М.– Л.: Наука, 1958.

Абаев IIIАбаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. II.-М.– Л.: Наука, 1973.

Абаев IVАбаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. III.-Л.: Наука, 1979.

Абаева З. В. – Абаева З. В. Сатана – Сатаней – Гуаша // Cказания о нартах – эпос народов Кавказа. -М.: Наука, 1969.

Аб- л-ФидэGeographie d'Aboulfeda, traduirte de l'arabe en francais… par M. Reinaud. T. II, Paris, 1948.

Акбаев IАкбаев Ш.Х. Фонетика диалектов кара­чаево-балкарского языка в стуктурно-генетическом и ареальном освещении.-Карачаевск: КЧГПИ, 1999.

Акбаев IIАкбаев Ш.Х. К вопросу о происхождении этнонима «алан» // «Ленинни байрагъы» газет, 1963, № 80.

Алексеев – Алексеев В.П. Происхождение народов Кавказа.-М., 1974.

Алексеева IАлексеева Е.П. Карачаевцы и балкарцы –древний народ Кавказа.-Черкесск, 1963.

Алексеева IIАлексеева Е.П. Отчет о работе археоло­гической экспедиции КЧНИИ в Карачаевском районе КЧАО у села .Карт-Джурт и села Учкулан, 1958.: Архив ИА АН СССР, Р– 1, 1971.

Алексеева IIIАлексеева Е.П. Древняя и средневеко­вая история Карачаево– Черкесии.– М.: Наука, 1971.

Алексеева IVАлексеева Е.П. Малоизвестные сведе­ния автора XV века о карачаевцах и черкесах // Проблемы археологии и этнографии Карачаево-Черкесии: Труды

КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1983.



Алиев И.Г. – Алиев И.Г. Изучение проблем древней истории, филологии и археологии в Азербайджане в 1977 – 1987 годы // Вестник древней истории, 1988, № 1.

Алиев – Алиев У.Б. Выступление // Материалы Науч­ной сессии по проблеме происхождения балкарского и ка­рачаевского народов.-Нальчик, 1960.

Altheim I – Altheim Franz. Geschichte der Hunnen. Bd. I.-Berlin, 1959.

Altheim II – Altheim Franz. Literatur und Gesellschaft im ausgehenden Altertum. I.-Halle, 1948.

Арабско-русский словарь/ Составитель Х.К. Баранов.- М., 1958.



Артамонов – Артамонов М.И. История хазар.-Л.: Издательство Гос. Эрмитажа, 1962.

Афанасьева – Афанасьева В. К. Гильгамеш и Энкиду. Эпические образы в искусстве.-М.: Главная редакция восточной литературы, 1979.

Байрамкулов IБайрамкулов А.М. И азиатские, и ев­ропейские аланы были предками карачаевцев и балкарцев.– Гос. предприятие «Ставропольская краевая типография», 1998.

Байрамкулов IIБайрамкулов А. М. Алано-асские этнические названия, фамилии и имена // Актуальные про­блемы карачаево-балкарского и ногайского языков.- Ставрополь, 1981.

Байрамкулов IIIБайрамкъулланы Ахмат. Исто­риялы хапарла // Джашауну оюулары.-Черкесск, 1988.

Байрамуков – Байрамуков У. З. Генезис и ономастика эпоса “Нарты”.-Карачаевск: КЧГПУ, 2001.

Байчоров I Байчоров С.Я. Руническая эпитафия у стены Зеленчукского (северного) храма // Пятые Крупнов­ские чтения по археологии Кавказа. Тезисы докладов.- Махачкала, 1974.

Байчоров IIБайчоров С.Я. Северокавказский ареал древнетюркской рунической письменности. Кандидатская диссертация. -М., 1977.

Байчоров IIIБайчоров С.Я. Северокавказский ареал древнетюркской рунической письменности. Автореферат кандидатской диссертации.-М.: Издательство МГУ, 1977.

Байчоров IVБайчоров С.Я. О протобулгарских гео­графических названиях в верховьях Кубани // Вопросы взаимовлияния и взаимообогащения языков: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1978.

Байчоров VБайчоров С.Я. Карачаево-балкарский арабописменный памятник 1127 г. хиджры и его отноше­ние к булгарскому языку // Вопросы языковых контактов: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск,1982.

Байчоров VI Байчоров С.Я. Гуннско-протобулгар­ско-северокавказские языковые контакты // Вопросы язы­ковых контактов: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1982.

Байчоров VIIБайчоров С.Я. Протобулгарские эпи­графические памятники наскальных могильников кубан­ско-терского междуречья // Проблемы историко-сравни­тельного изучения языков народов Карачаево– Черкесии. Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1983.

Байчоров VIIIБайчоров С.Я. К этимологии этно­нима «черкес»//Вопросы лексики и грамматики языков на­родов Карачаево-Черкесии: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Чер­кесск, 1984.

Байчоров IXБайчоров С.Я. Протобулгарский суб­страт в топонимике Балкарии и Дигории // Тюркское язы­кознание: Материалы III Всесоюзной тюркологической конференции.-Ташкент, 1985.

Байчоров XБайчоров С.Я. Разведки 1985 года на Бийчесыне. Научный отчет археолого-эпиграфической экспедиции. Архив Карачаевского института-музея эпи­графики.

Байчоров XIБайчоров С. Я. Реликтовые памятники карачаево-балкарской обрядовой поэзии как этнографиче­ский источник // Историко-культурные контакты народов алтайской языковой общности: Тезисы докладов на XXIX Сессии Постоянной Международной алтаистической конференции (PJAC).-М.: Наука, 1986.

Байчоров XIIБайчоров С.Я. Древнетюркские пра­вила правописания гласных букв и современные чтения памятников западнотюркской руники // Проблемы лексики и грамматики языков народов Карачаево-Черкесии: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1986.

Байчоров XIIIБайчоров С.Я. Термины «къарачай» и «ас» в карачаево-балкарской этнонимике // Актуальные проблемы лексики и грамматики языков народов Кара­чаево-Черкесии: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск,1987.

Байчоров XIVБайчоров С.Я. Наскальная панорама раннесредневекового художника и писца // Вопросы архео­логии и традиционной этнографии Карачаево-Черкесии. Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1987.

Байчоров XVБайчоров С.Я. Каменные карты мест­ностей Приэльбрусья как источники древних месопотам­ско-северокавказских этнокультурных связей // III Всесо- юзная конференция востоковедов «Взаимовлияние и взаимодействие культур и цивилизаций (Душанбе, 16 – 18 мая 1988 г.).-М.: Наука, 1988.

Байчоров XVIБайчоров С.Я. Петроглифы Бийче­сына // Вопросы средневековой археологии Северного Кавказа. Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1988.

Байчоров ХVIIБайчоров С.Я. Памятники изобрази­тельного искусства древних бийчесынцев (рукопись). Ар­хив Карачаевского института– музея эпиграфики.

Байчоров ХVIIIБайчоров С.Я. Разведки 1988 года в верховьях Малки и в прилегающих к ним местностях. На­учный отчет археолого-эпиграфической экспедиции. Ар­хив Карачаевского института-музея эпиграфики.

Байчоров XIXБайчоров С.Я. К этногенезу кара­чаево-балкарского народа по данным языка и эпиграфики // Проблемы истории карачаево-балкарского и ногай­ского языков. Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1989.

Байчоров XXБайчоров С.Я. Древнетюркские руни­ческие памятники Европы: Отношение северокавказского ареала древнетюркской рунической письменности к волго– донскому и дунайскому ареалам. Отв. редактор член- корреспондент АН СССР Э. Р. Тенишев.-Ставрополь, 1989.

Байчоров XXIБайчоров С.Я. Этимология этнонима «алан» // Шестая конференция по ономастике Поволжья. Тезисы докладов и сообщений.-Волгоград, 1989.

Байчоров XXIIБайчоров С.Я. Древнетюркские руни­ческие памятники Европы. Автореферат докторской дис­сертации.-Алма-Ата: Издательство ИЯ АН Каз. ССР, 1990.

Байчоров XXIIIБайчоров С.Я. Реликтовые памят­ники карачаево-балкарской обрядовой поэзии как этноге­нетический источник // Проблемы исторической лексики карачаево-балкарского и ногайского языков: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1993.

Байчоров XXIVБайчоров С.Я. К вопросу о шумер­ско-тюркских лексико-грамматических схождениях // Проблемы исторической лексики карачаево-балкарского и ногайского языков: Труды КЧНИИ ИФЭ.-Черкесск, 1993.

Байчоров XXVБайчоров С.Я. Аланы ~ асы в свете новонайденных источников // Mappa Mundi: Збiрник нау­кових праць на пошану Ярослава Дашкевича з нагоди його 70– рiччя.– Видавництво М.П. Коць, Львiв-Киïв-Нью– Йорк, 1996.

Байчоров XXVIBayçarov S.Ya. Avrupa'nın Eski Türk Runik Abideleri: Eski Türk Runik Yazısının Kuzey Kafkasya Bölgesinin Volga-Don ve Tuna Bölgeleriyle İlişkisi.Çeviren Muvaffak Duranlı.-Ankara: T. C. Kültür Bakanlığı Milli Kütüphane Basımevi, 1996.

Байчоров XXVIIБайчоров С.Я. Булгарский язык древних алан // Материалы I Международного симпозиума на тему Ономастично и етнолинвистично пространство на езика: Астрономи, вентономи, еортоними, зооними, фито­ними, хрононими и др. – София, 1997.

Байчоров XXVIIIБайчоров С.Я. Тайны клада золо­того.– Карачаевск: Карачаевский институт-музей эпигра­фики, 2004.

Байчоров XXIXБайчоров С.Я. Древний карачаево– балкарский язык. Лекции, прочитанные в КЧГУ. Часть I: Шумерский язык кавказских предков карачаево-балкар­цев.-Карачаевск: Карачаевский институт-музей эпигра­фики, 2006.

Бартольд IБартольд В. В. Собрание сочинений.Т. I.

Бартольд IIБартольд В. В. Собрание сочинений. Т. II.

Бартольд IIIБартольд В. В. Собрание сочинений. Т. III.

Бартольд IVБартольд В. В. Собрание сочинений. Т. VIII.

Баскаков – Баскаков Н.А. Введение в изучение тюрк­ских языков.-М.: Высшая школа, 1969.

Benzing – Benzing J. Das Hunnische, Donaubolgarische und Wolgabolgarische // Philologiae Turcicae Fundamenta.- Wiesbaden, 1959.

Вахушти – Вахушти. География Грузии.-Тифлис, 1904.

Волкова – Волкова Н.Г. Этнонимы и племенные на­звания Северного Кавказа.-М.: Наука, 1973.

Гаглойти – Гаглойти Ю. С. Действительность и до­мыслы (по поводу книги И. М. Мизиева «Шаги к истокам этнической истории Центрального Кавказа») // Известия Юго-Осетинского научно-исследовательского института АН ГССР. Вып. XXXI.-Мецниереба, 1987.

Гадло – Гадло А.В. Этническая история Северного Кавказа IV – X веков.-Л., 1979

Галонифонтибус – Галонифонтибус Иоанн де. Све­дения о народах Кавказа (1404 г.) (Из сочинения «Книга познания мира»). Перевел академик З.М. Буниятов.-Баку, 1980.

Джидалаев –Джидалаев Н.С. К вопросу о языке древ­них тюрков Восточного Кавказа // Советская тюркология, 1971, № 5.

Джуртубаев – Джуртубаев М. Ч. Древние верования балкарцев и карачаевцев.-Нальчик, 1991.

ДТС – Древнетюркский словарь.-Л.: Наука, 1969.

Иордан – Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Вступительная статья, перевод и комментарий Е.Ч.Скржинской.-М., 1960.

Исхаков, Пальмбах – Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Беглые гласные в татарском и некоторых других тюркских языках // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. I. Фонетика.-М., 1955.

Каминский – Каминский В. Н. Мизиев И. М. Шаги к истокам этнической истории Центрального Кавказа.– Нальчик, 1986 // Советская археология, 1988, № 4.

Карачаево-балкарско-русский словарь – Къарачай- малкъар-орус сёзлюк.-М.: Русский язык, 1989.

Каховский – Каховский В. Ф. Происхождение чуваш­ского народа.-Чебоксары: Чув. кн. изд., 1965.

Коков, Шахмурзаев – Коков Дж.Н., Шахмурзаев С.О. Балкарский топонимический словарь.-Нальчик, 1970.

Кузнецов IКузнецов В.А. Очерки истории алан.- Орджоникидзе: Ир, 1984.

Кузнецов IIКузнецов В.А. Аланские племена Север­ного Кавказа: Материалы и исследования по археологии СССР, 1962, № 106.

Кузнецов IIIКузнецов В.А. Надписи Хумаринского городища // Советская археология, 1963, № 1.

Кузнецов IVКузнецов В.А. В верховьях Большого Зеленчука.-М., 1977.

Кузнецов VКузнецов В. А. Аланы и тюрки в вер­ховьях Кубани // Археолого-этнографический сборник.-Нальчик, 1971.

Лайпанов К. Т. – Лайпанов К. Т. О тюркском элементе в этногенезе осетин // Происхождение осетинского народа. Материалы научной сессии, посвященной проблеме этно­генеза осетин.-Орджоникидзе, 1967.

Лайпанов – Лайпанов Х.О. К истории карачаевцев и балкарцев.-Черкесск, 1957.

Ламберти – Ламберти Орканджело. Описание Кол­хиды или Мингрелии // Записки Одесского общества исто­рии и древностей. Т. X.-Одесса, 1877.

Левицкая – Левицкая Л.С. Историческая морфология чувашского языка.-М.: Наука, 1976.

Лопатинский – Лопатинский Л.Г. Заметки о народе адыге и о кабардинцах в частности // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. XII, 1891.

Марцеллин – Марцеллин Аммиан. История. Перев. Ю.А. Кулаковского.-Киев, 1908.

Материалы Научной Сессии о происхождении карача­евского и балкарского народов (22 – 26 июня 1959 года).- Нальчик, 1960.



Мизиев – Мизиев И.М. Шаги к истокам этнической истории Центрального Кавказа.-Нальчик: Эльбрус, 1986.

Минаева – Минаева Т. М. К истории алан Верхнего Прикубанья по археологическим данным.-Ставрополь, 1971.

Мровели – Мровели Леонти. Жизнь картлийских ца­рей.-М., 1979.

Мунчаев – Мунчаев Р. М. Кавказ на заре бронзового века.-М.: Наука, 1975.

Мурзаев – Мурзаев Э. М. Словарь народных геогра­фических терминов.-М.: Мысль, 1975.

Мурзаевы – Э. и В. Мурзаевы. Словарь местных гео­графических терминов.-М.: Географгиз, 1959.

Ортабаева – Ортабаева Р. А.– К. Карачаево-балкар­ские народные песни.-Черкесск, 1977.

ŐgelÖgel Bahaeddin. Türk Mitolojisi: Kaynakları ve açıklamaları ile destanlar. I. Cilt.-Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1989.

Патканов – Патканов К. П. Из нового списка Армян­ской географии (приписываемой Моисею Хоренскому) // Журнал Министерства народного образования. Ч. CCXXVI.-СПб., 1883.

PotockiPotocki J. Voyage dan les steps d'Astrakhan et du Caucase. T. I..- Paris, 1829.

Преображенский – Преображенский А. Г. Этимоло­гический словарь русского языка.-М.,1958.

Приск – Приск. Римское посольство к Аттиле // Мини­стерство народного просвещения. 1842, № 2 (отдельный оттиск).

Pritsak – Pritsak Omeljan. Bulgarische Fürstenliste und die Sprache der Protobulgaren.-Viesbaden, 1959.

Птолемей – Птолемей Клавдий. Географическое ру­ководство // Вестник древней истории, 1948, № 2.

Reineggs – Reineggs Jacob. Allgemeine historisch-to­pographische Beschreibung des Kaukasus. T. I.– SPb., 1796.

Розенталь, Теленкова – Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов.-М.: Просве­щение,1972.

Севортян IСевортян Э. В. Этимологический сло­варь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские ос­новы на гласные буквы.-М.: Наука, 1974.

Севортян IIСевортян Э. В. Этимологический сло­варь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские ос­новы на букву «Б».-М.: Наука, 1978.

Севортян IIIСевортян Э. В. Этимологический сло­варь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские ос­новы на буквы «В», «Г», «Д».-М.: Наука, 1980.

Серебренников – Серебренников Б. А. О методах изу­чения топонимических названий // Вопросы языкознания,. 1952, № 6.

Ср.-ист. грамматика тюрк. языков – Сравнительно- историческая грамматика тюркских языков. Морфоло­гия. Отв. редактор член-корреспондент АН СССР Э. Р. Тенишев.-М.: Наука, 1988.

Тенишев – Тенишев Э. Р. Строй сарыг-югурского языка.-М.: Наука, 1976.

Турецко-русский словарь.Составитель Магазаник.- М., 1945.



Хабичев IХабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование: Опыт сравнительно-историче­ского изучения.-Черкесск, 1971.

Хабичев IIХабичев М. А. Карачаево-балкарское формообразование и словоизменение: Опыт сравнительно- исторического изучения.-Черкесск, 1977.

Хабичев IIIХабичев М. А. Взаимовлияние языков Западного Кавказа.-Черкесск, 1980.

Хабичев IVХабичев М.А. Словообразовательный и этимологический анализ некоторых карачаевских этнони­мов // Актуальные проблемы карачаево-балкарского и ногайского языков.-Ставрополь, 1981.

Хабичев VХабичев М. А. Именное словообразова­ние и формообразование в куманских языках. Отв. редак­тор академик А. Н. Кононов.-М.: Наука, 1989.

Хабичев VIХабичев М. А. О древнетюркских руни­ческих надписях в аланских катакомбах // Советская тюр­кология, 1970, № 2.

Хабичев VIIХабичев М. А. О рунах и тамгах // Фи­лологические этюды. Серия языкознания. Вып. I.-РГУ, 1972.

Хабичев VIIIХабичев М. А. Некоторые итоги де­шифровки западнотюркских рунических надписей // Ана­лизы текстов по истории татарского литературного языка. -Казань, 1987.

Хаджилаев – Хаджилаев Х.– М. И.Очерки карачаево- балкарской лексикологии.-Черкесск, 1971.

Хоренский – История Армении Моисея Хоренского. Перев. Н. О. Эмина.-М., 1893.

Цагаева IЦагаева А. Дз. Топонимия Северной Осе­тии.-Орджоникидзе, 1961.

Цагаева IIЦагаева А. Дз. Топонимия Северной Осетии. Часть II. Словарь географических названий.-Орджоникидзе: Ир, 1975.

Чокаев – Чокаев К. Ч. Суффиксальное образование топонимических названий в вайнахских языках // Труды Чечено-Ингушского научно-исследовательского инсти­тута. Т.IX.-Грозный, 1964.

Шагиров – Шагиров А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. Т.I.-М.: Наука, 1977.

Шаманов – Шаманланы Ибрахим. Джолоучуну ха­пары // «Къарачай» газет, 1992 джыл майны 1, № 49 (8422), 3-чю б.

Шильтбергер – Путешествие Ивана Шильтбергера по Европе, Азии и Африке с 1394 года по 1427 год // Записки Новосибирского университета.-Одесса,1867–1868. Т. I., вып. 1 – 2.

Щербак I – Sčerbak A.M. Les inscriptions in connues sur les pierres de Khoumara (au Caucase du Nord) et le probleme de l'alphabet runique des Turcs occidentaux // Acta Оrientalia. XV, 1–3.-Budapest, 1962.

Щербак IIЩербак А. М. Сравнительная фонетика тюркских языков.-Л., 1970.

Языки народов СССР – Языки народов СССР. Т. IV: Иберийско-кавказские языки.-М.: Наука, 1967.

Ямпольский – Ямпольский З. И. Об этнониме «севор­дии» // Советская тюркология, 1973, ,№ 1.
Языки, диалекты, говоры
абадз. – абадзехский

абаз. – абазинский

абх. – абхазский

ав. – авестийский

авар. – аварский

авест. – авестийский

агул. – агульский

ад. – адыгейский

адыг. – адыгейский

аз. – азербайджанский

азерб. – азербайджанский

алб. – албанский

алт. – алтайский

анат. – анатолийский диалект тур. яз.

англ. – английский

англос. – ангосаксонский

анд. – андийский

ар. – арабский

араб. – арабский

арчин. – арчинский

ассир. – ассирийский

афг. – афганский

балк. – балкарский

бар. – барабинский

башк. – башкирский (башкурдский)

бел. – белуджский

белорус. – белорусский

бенгали – бенгальский

болг. – болгарский

болгар. – болгарский

бул. – бугарский

бур. – бурятский

бурят. – бурятский

вейнах – вейнахский

венг. – венгерский

верш. – вершинский

вог. – вогульский (мансийский)

вогул. – вогульский (мансийский

вост. тюрк.– восточнотюркский, восточнотюрк-ские

гаг. – гагаузский

гот. – готский

гр. – греческий

греч. – греческий

груз. – грузинский

гурани – гуранский

д. – дигорский диалект осетинского языка

дарг. – даргинский

джаг. – джагатайский (турецкий)

джагат. – джагатайский (турецкий)

диал. – диалект

дид. – дидойский

донск. – донской говор русского языка

др. булг. – древнебулгарский

др. в. нем. – древневерхненемецкий

др. евр. – древнееврейский

др. инд. – древнеиндийский

др. ирл. – древнеирландский

др. кбал. – древнекарачаево-балкарский

др. перс. – древнеперсидский

др. прусс. – древнепрусский

др. рус. – древнерусский

др. русск. – древнерусский

др. сев. – древнесеверный

др. тюрк. – древнетюркский

д.-т. – древнетюркский

ДТС – Древнетюркский словарь

евр. – еврейский

заза – диалект заза иранского языка

и. – иронский диалект осетинского языка

и. е. – индоевропейский (индоевропейские)



инг. – ингушский

иран. – иранский

ирл. – ирландский

исп. – испанский

ит. – итальянский

каб. – кабардинский

каб.-ч. – кабардиночеркесский

каз. – казахский

казах. – казахский

казан. – казанскотатарский

калм. – калмыцкий

камас. – камасинский

кар. – караимский

караг. – карагасский

карагас. – карагасский

караим – караимский

каракалп. – каракалпакский

кар. г. – галицкий диалект западно-кар. языка

кар. к. – крымский диалект караимского языка

кар. т. – тракайский диалект западно-кар. языка

карач. – карачаевский

кач. – качинский диалект хакасского языка

кашг. – кашгарский

кбал. – карачаево-балкарский

кир. – киргизский

кирг. – киргизский

кит. – китайский

ккал. – каракалпакский

ккалп. – каракалпакский

ккир. – каракиргизское наречие

койб. – койбальский диалект хакасского языка

кор. – корейский

корейс. – корейский

крм. – крымскотатарский

крым. (говор) – крымский говор русского языка

костр. – костромской говор русского языка

ктат. – крымско-татарский

куманд. – кумандинский диалект алтайского языка

кумд. – кумандинский диалект алтайского языка

кумык. – кумыкский

куман. – куманский

курд. – курдский

кыз. – кызыльский диалект хакасского языка

кюэр. – кюэрикский

лак. – лакский

лат. – латинский

латыш. – латышский

леб. – лебединский

лезг. – лезгинский

лит. – литовский

лоб. – лобнорский

малк. д. – малкарский диалект кбал. языка.

манси – мансийский

маньчж. – маньчжурский

мар. – марийский

мари – марийский

мегр. – мегрельский

мишар. – мишарский диалект казанскотатар. языка

мокша – мокша-мордовский язык

монг. – монгольский

морд. – мордовский

морд. мокш. – мокшский диалект мордов. языка

морд.-мокша – мокшский диалект мордов. языка

морд. экзя – диалект экзя мордовского языка

нан. – нанайский

нег. – негидальский

негид. – негидальский

нем. – немецкий

ненец. – ненецкий

нидерл. – нидерландский

ног. – ногайский

ногайск. – ногайский

общетюрк. – общетюркский

ойр. – ойротский

орок. – орокский

ороч. – орочский

осет. – осетинский

осм. – османский

пам. в. – ваханский диалект иран. языка Припами­рья

пам. и. – диалект идга иран. языка Припамирья

пам. ишк. – ишкашимский диал. иран. языка При­памирья

пам. м. – мунджанский диалект иран. языка Припа­мирья

пам. руш. – рушанский диалект иран. языка Припа­мирья

пам. ш. – шугнанский (шугнано-рушанский) диа­лект иранского языка Припамирья

пам. язг. – язгулемский диалект иран. языка При­памирья

пар. – парачи

парф. – парфянский

перс. – персидский

пехл. – пехлевийский

п. мо. – письменно-монгольский

п.–мон. – письменно-монгольский

пол. – польский

полов. – половецкий

рум. – румынский

рус. – русский

русск. – русский

рутул. – рутульский

саам. – саамский

саами – саамский

саг. – сагайский диалект хакасского языка

сак. – сакский

сал. – саларский

санскр. – санскритский

сбалк. – собственно балкарский

сван. – сванский

сев. тюрк. – севернотюркский, севернотюркские

серб. – сербский

сербо-хорв. – сербо-хорватский

сир. – сирийский

слав. – славянский

слов. – словенский

сог. – согдийский

согд. – согдийский

сойот. – сойотский

сол. – солонский

солон. – солонский

среднетюрк. – среднетюркский

ст. сл. – старославянский

ст. слав. – старославянский

табас. – табасаранский

тадж. – таджикский

тар. – тарачинский (кульджинский говор центр. диал. уйг. яз.)

тат. – казанскотатарский

татар. – казанскотатарский

тел. – телеутский

телеут. – телеутский

терск. (говор) – терский говор русского языка.

тибет. – тибетский

тоб. – тобольский

тоф. – тофаларский

тув. – тувинский

тунг.-маньчж. – тунгусо-маньчжурский, тун­гусо-маньчжурские

тур. – турецкий

туркм. – туркменский

турф. – турфанский говор центр. диал. уйгур. языка

туш. – тушинский (бацбийский)

тюрк. – тюркский, тюркские

тюрк.- монг. – тюрко-монгольский, тюрко-мон­гольские

убых. – убыхский

уд. – удэйский

удин. – удинский

удм. – удмуртский

уз. – узбекский

уйг. – уйгурский

уйгур. – уйгурский

укр. – украинский

ульч. – ульчинский

урянх. – урянхайский

фин.-угор. – финно-угорский, финно-угорские

фр. – французский

хаз. – хазарский

хак. – хакасский

халха-монг.–халха-монгольский

хант. – хантийский (остяцкий)

ханты – хантийский (остяцкий)

хб. – холамо-безенгийский диалект кбал. языка

цахур. – цахурский

ц. диал. – цокающий (малкарский) диалект кбал. языка

чаг. – чагатайский

чагат. – чагатайский

чан. – чанский (лазский)

черк. – черкесский

чеч. – чеченский

чеш. – чешский

чув. – чувашский

шапс. – шапсугский

швед. – шведский

шор. – шорский

шумер. – шумерский

эвен. – эвенский

эвенк. – эвенкский

эст. – эстонский

южнокит. (кантон.) – кантонский диалект китай. языка

ягн. – ягнобский

ягноб. – ягнобский

як. якутский

якут. – якутский
Оглавление
От автора…………………………………………………3

Транскрипционный алфавит – латиница………………4

Введение………………………………………………. 4

Глава I. Alan, Jazyr, Döger в «Родословном Древе» тюрков…………………………………………………… 15

Глава II . Tarc и tarcasi ……… ……………………… 24

Глава III. Аланы ~ асы в сообщениях исторических ис­точников……………………………………………… …….29

Глава IV. Доосетинская гунно-савирская (алано-асско-

дигорская) этно-топонимика верховьев бассейна Терека в ее диалектном членении……………………………………33



Глава V. Тюркский (= гунно-савирский = алано-асский = карачаево-балкарский) субстрат в осетинском лексиче­ском фонде…………………………………………………. 46

Заключение……………………………………………..259

Принятые сокращения и источнки……………… 268

Использованная литература………………………… 268

Языки, диалекты, говоры…………………………………279


Байчоров Сосланбек Якубович

Древний карачаево-балкарский язык

Часть II. Аланский язык предков карачаево-

балкарцев

Сдано в набор 24 ноября 2008 г., подписано к печати

4 января 2009 г.

Редактор Р.С. Байчоров

Корректор Байчорова (Чочуева) З. Х.- У.

Компьютерная верстка Байчоровой (Чочуевой) З. Х.- У.

Формат 60х84 1/16. Бумага офсетная.

Объем 18 печ. л.

Тираж 1000 экз.


Издательство Карачаевского института-му­зея

эпиграфики «Сослан»

369 200, г. Карачаевск, ул. Османа Касаева, 1а,

ком. 8 – 11
Лицензия ЛР № 020040 от 23. 02. 1992 г.

Отпечатано в типографии Карачаевского инсти­тута-музея эпиграфики «Сослан»

369 200, г. Карачаевск, ул. Османа Касаева, 1а,

ком. 8 – 11
1   2

Коьрта
Контакты

    Главная страница


301. шийакы / шыйакы

Скачать 401.39 Kb.