• МИКРОТОПОНИМИЯ ХЬАХИЛЬГИЕ
  • МИКРОТОПОНИМИЯ АУЛА ГIОЗАНА



  • страница13/18
    Дата12.05.2017
    Размер3.52 Mb.

    Акки и аккинцы в XVI-XVIII веках


    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

    МИКРОТОПОНИМИЯ АУЛА ВIОВГА


    Беж дукъа (Беж дука) «Скота хребту к» - на ю. стороне ВIовга. Пастбище.

    БIа лаьттинчу кIогарашка (Ба ляттинчу когарашка) - «Войска стояли (где) ямам к» - на ю. ВIовга, пастбище.

    БIардзуол корта (Бардзуол корта) - Вершина на с.-з. ВIовга,-с 2526,5 м над ур. м.

    Нашах лаьттинчу кIога (Нашах ляттинчу кога) «Нашах стоял (где) впадине к» - на в. ВIовга, топоним напоминает о том, что некогда в этой впадине стоял аул Нашха.

    Буьйрие кан тIи (Бюйрие кан ти) - склон на в. ВIовга, пастбище (?).

    Йоккха буьйрие кан тIи (Йоккха буйрие кан ти) - склон на востоке, пастбище.

    Жома буьйрие кан тIи (Жом бюйрие кан ти) - на в. ВIовга, пастбище. Этимология топонима «буьйрие» затемнена.

    Божа бийна чоь (Божа бийна чё) «Табун погиб (где) впадина»,- на з. окр.

    Хонг цона (Хонг цона) «Хонга (?) покос» - на з. ВIовга, сенокос.

    Качал хьалха (Качал халха) «Качал (?) впереди» - склон на окр. Пастбище, лес, родники.

    Аьшна бердашка (Ашна бердашка) - склон с террасами, обрывами и скалами на с. окр.

    МИКРОТОПОНИМИЯ ХЬАХИЛЬГИЕ


    Сулг иккхинчу коьрта тIи (Сулг иккхинчу кёрта ти) «Сулг прыгнул (где) вершине на» - вершина на з. стороне Хьаьхильгие, пастбище.

    Пан-тIи (Пан-ти) - общественное пастбище на в. стороне. Первая часть топонима «Пан» от «Пана» - вероятно, употреблено в значении «свободный», «обширный», «бесхозный», а «тIи» соответствует русскому предлогу «на»: «На обширной земле», «На свободной земле».

    Пан-а (Пан-а) - довольно обширное поле на в. стороне Хьаьхильгие, что и выражено в первой части топонима «Пан» от «Пана», вторая часть «-а» - употреблена в значении «ара», «поляна, равнина,- это самая древняя форма обозначения «равнины», «поляны», а «-ра» - позднее наслоение, появившееся вначале как показатель исходности движения, а затем слившееся и затвердевшееся в дошедшей до нас форме «ара». Пан - сравнимо с Пан - Фавн - др. греч., рим. бог лесов, пастухов и дом. животных.

    Къахкаш тIи (Кахкаш ти) «Кленах на» - общественное пастбище на в. стороне.

    Божа бийнач коьрта (Божа бийнач кёрта) «Табун (скота) погиб (где) вершине на» - общественное пастбище на в. Хьаьхильгие.

    Риемие кхийригие (Риемие кхийригие) «Табуна скале к» -на в.

    ЦIиет-лам (Циет-лам) - гора на з. стороне «Хьаьхильгие» то же, чго и гора «Хьаьхалгие». Священная гора. Вероятно, в основу первой части цIет легло имя божества ЦIу.

    Къай-лам (Кай-лам) - гора на з. стороне Хьаьхильгие. Имелся аул и речка «къай».

    Кей-лурджие (Кей-лурджие) «Кейцев серпантину к» - на з. стороне Хьаьхильгие.

    Чар хьайхьа (Чар хайха) - склон на в. стороне Хьаьхильгие. «Каменистый (сев.) склон». Пастбище, лес, родники.

    Нах байина меттиг (Нах байина меттиг) - «Место, где людей расстреляли».

    Место между Зингала и Бийци, где в феврале 1944 года советские солдаты расстреляли немощных старцев, мужчин, женщин и больных, силой отобранных у близких, которые вместо продуктов питания несли их на себе. Расстреляно бьшо 32 человека.


    МИКРОТОПОНИМИЯ АУЛА ГIОЗАНА


    КIажам бIогIум тIи (Трута столбе на) - на з. окр. ГIозана. Пастбище, лес, родники.

    Беж хьех (Беж хех) - «Скота пещера» - на з. стороне. Пастбище, покосы.

    Бердан Iуьргашка (Бердан ургашка) «Обрывов дыркам к» -пещеры на з. стороне ГIозана. Здесь обнаруживаются человеческие кости - древние пещерные захоронения.

    Шахьиекхарие (Шахиекхарие) - уроч. на з. стороне ГIозана, где обычно и часто наблюдались снежные бури - зимой и град -летом.

    Начильган дукъ (Начильган дук) - хребет на з. Первая часть топонима не ясна, вторая - «хребет». «Начильга (?) хребет».

    Каыыка (Кяшка) «Воротам к» - уроч. на з. окр.

    Кхаш боссие (Кхаш боссие) «Пашен склону к» - на з. окр.

    ЦIай лаьттара (Цай ляттара) «ЦIай стоит поляна где». Первая часть цIай - от цIу - божество. Сохранилась башня, вероятно, культового значения.

    Божлойн къух (Божлойн кух) «Козлов (диких) заросли» - общественное пастбище, топоним говорит о том, что здесь часто пасутся дикие козы.

    Дамин хьех (Дамин хех) «Дами пещера» - склон горы на западе, по преданию, в этой пещере некогда жил человек по имени Дама и держал скот.

    Донгин чоь (Донгин че) «Донги впадина, лощина» - на з. Донга - собст. имя.

    Чуърчу Донгин чоь (Чюрчу Донгин че) «Внутреннего Донги впадина» - на з. ГIозана. Пастбище, лес.

    Даркъиен хьайхьа (Даркиен хайха) «Даркен (северный) склон» - на ю. стороне.

    Муьйта кхиера (Мюйта кхиера) «Мюйти утес (скала) камень» -высокая вершина, видимая со всех сторон, на западной стороне ГIозана, общественное пастбище и сенокос. С этой скалы, которая была видна со всех сторон и во всех аулах, мудрец и святой проповедник знаменитый Муьйта выкрикивал свои нравоучения, изобличал преступников и тех, кто совершал безнравственные поступки, призывал людей к благонравию, послушанию родителям, уважению к старшим и прочему.

    Масарг иккхинчу юххие (Масарг иккинчу юххие) «Серна куда прыгнула (вблизи, рядом, у подножья) к месту» - на с. стороне ГIозане.

    Дакаш ара (Дакаш ара) «Ивы поляна» - лес на ю.-в. стороне ГIозане, развалины большого аула, топоним напоминает о том, что здесь некогда находился ивовый лес.

    Чай бийра юххие (Чай бийра юххие) «Медвежьей балки рядом» - на с. окр.

    Куоса воллача хьеха (Куоса воллача хеха) «Куоса хоронится (где) пещере к» - на с. окр. Пещера, где по преданию долго скрывался человек по имени Куоса.

    Оьпильг воллача хьеха (Опильг воллача хеха) «Опилг хоронится (где) пещере к» - на с. стороне ГIозание, по преданиям, в этой пещере долго скрывался человек по имени Опильг.

    Шалх Iуъргие (Шалх Iуьргие) «Двойной, сквозной дыре к» -скалы на с. стороне ГIозание, образующие как бы ворота. Кругом пастбище.

    ЧуорагI юххие (Чуораг юххие) - склон и лощина на западной стороне, пастбище.

    Чилланан бийра (Чилланан бийра) «Цикады лощина» - на з. стороне.

    Шиелч хьайхьа (Шиелч хайха) «Холодному склону к» - на з. стороне, место относится к Ткъуйистие.

    Сиенча кIагарашка (Сиенч кагарашка) «Синим ямам к» - на западной стороне.

    Ткъуй алиечу (Ткуй алиечу) «Ткъуя (божества) речке (урочище) в» - на з. стороне ГIозание. Сравнимо с ткъес - молния, ткъа сег - молния блестит.

    Нуйние (Нуйние) - склон на з. стороне, пастбище. «Корыте к».

    Тхьамкий цана (Тхамкин цана) «Тхамкин покос» - на з. ГIозание. Тхамка - собств. имя.

    Йоккхачу диэхарие (Йоккхачу дэхарие) «Большому дэхарие» -ю.-в. ГIозание. Вторая часть диэхарие от диеха - просить, молиться.

    Жомачу диэхарие (Жомачу дэхарие) - на ю.-в. ГIозание, относится к территории «Кеж вийнача». Вероятно, в древние времена здесь собирался народ, чтобы просить у своих языческих богов умножения скота, улучшения плодородия пашен и т. д., если мы близки к разгадке топонима «диэхарие», то он в основе своей имеет диехар - просить, молиться, букв: место, где просят у богов.

    Iаьнгачу (Ангачу) - на ю.-в. ГIозание, место относилось к Аьккха «Зимовье».

    Кхойн хьозурие (Кхойн хозурие) «Дикому гороху к» - на южной стороне ГIозание, топоним, вероятно, связан с названием травы «Хьозунан кхоып» - дикий горох.

    Чурч хьехалга (Чурч хехалга) «Внутренней пещере к» - разв. ю. Аьккха. Пастбище, покосы, лес.

    Зудой-пхьарой даьккхача Iурга (Зудой-пхарой дяккача урга) «Сукой и кобелем прорытой дыре к» - тоннель, подземный ход рядом с Ткъуйистие.

    ИоI-наней егIача (Йоъ-наней егача) «Дочь-мать сидят (где)» -два крестообразных камня, видимо, надгробные стелы христианского периода, южнее Зингала.
    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Акки и аккинцы в XVI-XVIII веках