• МИКРОТОПОНИМИЯ АУЛА ТИШЛИ
  • МИКРОТОПОНИМИЯ ИТТАР-КХЕЛЛИ
  • МИКРОТОПОНИМИЯ ЗИНГАЛ
  • МИКРОТОПОНИМИЯ БИЙЦИ



  • страница14/18
    Дата12.05.2017
    Размер3.52 Mb.

    Акки и аккинцы в XVI-XVIII веках


    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

    МИКРОТОПОНИМИЯ ОЬРЗУМИЕ-КХЕЛЛИ


    Болб хьеха (Болб хеха) «Болб пещере к» - между Оьрзумие-кхелли и Иттар-кхелли. Кругом пастбище. Первая часть топонима «Болб» - не ясна.

    КIолд-корта (Колд-корта) «Сыр-вершина» - между Оьрзумие-кхелли и Иттар-кхелли; название дано, вероятно, по внешнему виду, напоминающему головку сыра. Гора.

    Кховс-хьех (Кховс-хех) «Кховс-пещера» - в районе КIолд-корта, между Оьрзумие-кхелли и Иттар-кхелли.

    Кховс-а (Кховс-а) «Кховс поляна» - в районе вершины КIолд-корта, между Оьрзумие-кхелли и Иттар-кхелли. В данном топониме вторая часть «-а» употреблена в значении «поляна», «равнина». Урочище с гаким же названием имеется и на зап. окр. Оьрзумие-кхелли.

    Чупанан ГIараш ваьллаьча Гурга (Чуианан Гараш вяллача урга) «Чупана сын Гараш хоронился (где) дыре к» - пещера на большой высоте, где по преданию долгое время скрывался ГIараш, сын Чупана.

    Эржингие алиечу (Эржингие алиечу). Речка и ущелье на ю. стороне Оьрзумие-кхелли. Первая часть топонима не выяснена, вторая - в значении речки, ущелъя.

    Чай-цона (Чай-цона) «Медвежье сено» - живописное место на ю. стороне Оьрзумие-кхелли; вероятно, название дано по имени человека-Ча (медведь); но могло быть дано и потому, что когда-то здесь был замечен медведь.

    Дехача къуха (Дехач куха) «Длинной (л) поляне к» - на в. стороне Оьрзумие-кхелли.

    Гильбиз тIи (Гильбиз ти) - склон на ю. стороне, общественные пастбища. «Гильбиз (?) на».

    Хорсал босса (Хорсал босса) - на в. стороне; Хорс - др.-слав. божество солнца. Культ. м.

    Ердие-чу (Ердие-чу) - лощина на ю. стороне Оьрзумие-кхелли; название напоминает о том, что здесь некогда проводили христианск. обряд крещения; ерда, жоърда - крест, крещение.

    Хорсал тIехьашка (Хорсал техашка) - там же, где и Хорсал босса, на в. стороне Оьрзумие-кхелли.

    СиелиетIа (Сиелита) - вершина 2112,8 м над ур. м., на в. стороне Оьрзумие-кхелли, на которой проводились праздники и обряды, посвященные богу Сиела.

    Хорсал тIи (Хорсал ти) - там же, где и Хорсал босса.

    ЧIайн хьастие (Чайн хьастие) - источник на ю. стороне Оьрзумие-кхелли: первая часть толонима не выяснена до конца, вторая - «источнику к».

    Муьжие Iин (Мужие ин) «Минерального (источника) ущелье» -на з. стороне; два хребта, тянувшиеся параллельно с ю. на с, образуя лощину и минеральный источник между ними.

    Маршалгиечу (Маршалгиечу) - на з. стороне Оьрзумие-кхелли. Пастбище, лес, покосы.

    Кхийриечу (Кхийриечу) - на з. стороне Оьрзумие-кхелли. Топоним говорит о том, что данное место каменистое.

    Жиерие-а (Жиерие-а) - на з. стороне Оьрзумие-кхелли. «Жиерие (?) поляна». Но «жиера» - свободный, ранний, оголенный, пустой, могло обозначать и крест.

    Кхочар-хьалха (Кхачар-халха) - на з. стороне Оьрзумие-кхелли. Значение первой частн топонима остается невыясненным.

    Хьайхьа (Хайха) - обычно северный склон, на западной стороне Оьрзумие-кхелли.

    Дашдахарие (Дашдахарие) - здесь горцы добывали свинец. «Свинцодобывающее (место)», «свинцовый рудник», на з. Оьрзумие-кхелли.

    МИКРОТОПОНИМИЯ АУЛА ТИШЛИ


    Тишли - от Тишоли. Богородица (?)

    Меда-кха (Меда-кха) «Меда пашня» - на в. стороне Тишли. Меда - соб. имя.

    Чурт дегIача (Чурт дегача) «Чурт (надгробная стела) стоит (где)»- на в. окр. Тишли.

    Цана виедача (Цана виедача) «Покосплоский (где)» - имеется в виду ровное место, на в. окр.

    МИКРОТОПОНИМИЯ ИТТАР-КХЕЛЛИ


    Вар-виедача (Вар-виедача) - на з. окр. Иттар-кхелли. Ворот поляна, плоское место.

    Берза (Берза) - уроч. на з. окр. Иттар-кхелли.

    ЛуржиетIи (Луржиети) - зимние стоянки скота на ю. Иттар-кхелли. «Лурж» - так называют на местном говоре серпантин, извилистую дорогу, тропинку.

    МИКРОТОПОНИМИЯ ЗИНГАЛ


    В черте аула имеются следующие боевые и жилые башни:

    Лабазана гIала (Лабазана гала) «Лабазана (ж.) башня» - 4-х этажная жилая башня.

    Окин гIала (Оки гала) «Оки (ж) башня» - 2-х этажная жилая башня.

    Исмайлан гIала (Исмайлан гала) «Исмаила (ж.) башня» 4-х этажная жилая башня.

    Кериман гIала (Кериман гала) «Керима (ж.) башня» - 4-х этажная жилая башня.

    Шовхалан гIала (Шовхалан гала) «Шовхала (ж.) башня» 3-х этажная жилая башня.

    МаIин гIала (Маъин гала) «Маъи (ж) башня» 4-х этажная жилая башня.

    Яхьиган гIала (Яхиган гала) «Яхиган (ж) башня» - 2-х этажная жилая башня.

    Мусахьажин гIала (Мусахажин гала) «Мусахажи (ж) башня» 3-х этажная жилая башня *.

    Информаторы помнят только лишь последних владельцев этих башен, а тех, кто закладывал их, давно забыли.



    Гомашийн Iома (Гомашийн ома) «Буйволиц озеру к» - на в. окр. Пастбище, покосы, лес.

    Чуьрт дегIа дукъ (Чюрт дега дук) «Стела стоит (где) хребет» на в. окр. Пастбище.

    БаьIин кIаг (Бяъин каг) «Колючек яма» - на в. окр. Пастбище, лес.

    Хьевхьа чоь (Хевха чоь) «Северного склона впадина» - на в. окр. Пастбище.

    Нажа эхка иккхина боссуо (Нажа эхка иккхина боссуо) «Нажа в пропасть бросился склон» - на в. Зингала. Пастбище, лес, родники.

    Божа рийта лаьтта гу (Божа рийта лятта гу) «Скот (табун) на водопое (останавливается) холм» - на в. Зингала. Пастбище.

    Хьевхьаг кашта (Хевхэг кашта) «Северного склона границе на» - на ю.-в. Зингала.

    Акхболт вийнача коьрта тIи (Акхболт вийнача керта ти) -«Акхболта убили (где) вершине на» - на в.

    Акхболт вийнача коьрта кIел (Акхболт вийнача керта кел) «Акхболта убили (где) вершиной под» - на в.

    Пхьидийн Iомие (Пхидийн омие) «Лягушек озеру к» - на в. Пастбище, покосы, лес.

    Селгана хи тойна меттиг (Селгана хи тойна меттиг) «Селгу источник оформили (где) место». Имеется в виду источник, который был оформлен с постройкой часовни в память покойного Сиелга. Часовня с источником была расположена на ю. окр. Зингала.

    Буьрши тIие (Бюрши тие) - на юге, пастбище, сенокос. Значение топонима не ясно.

    Хуолие корта (Хуолие корта) «Копно-вершина» - на юге.

    ГIес Мусас хьекхна цона (Гес Мусас хекхна цона) «Геси (сын) Муса косил что сено» - на з.

    ЧIуьшк чоь (Чюшк че) «Чюшк (?) впадина» - на з. Зингала от ЧIийшашка чоь.

    Боккхача метта-метта (Боккхача метта-метта) «Большой стоянки стоянке к» на з. Зингала.

    ЗIуй юх (Зуй юх) «Колючек под, низ» От «ЗIуй (дегIа) юх», имеется в виду место, где много колючек, на з. Зингала.

    Бехача бийра (Бехача бийра) «Длинной балке в, к» - на з. Зингала.

    Кхо чуьрт дегIа корта (Кхо чюрт дега корта) - «Три стелы стоят (где) вершина» - на з. стороне Зингала.

    ЦIи яьгна дукъ (Ци ягна дук) «Горевший хребет» - на в.

    Гунаш егIача (Гунаш егача) - имеются в виду курганы, вероятно, древние захоронения, что на з. стороне Зингала.

    Къовхаш арие (Ковхаш арие) «Зарослей поле», на западе.

    ТIиерачу къовхаш ара (Тиерачу ковхаш ара) - Зарослей поле, на западе.

    ТIиллиг-босса (Тиллиг-боса) «Тиллиг-склон к» - на западе Зингала. Муравейников склон.

    Киелагаш дукъа (Киелагаш дука) «Киелагаш (?) хребту к» -на з. Зингала.

    Кешнийн дукъа (Кешний дука) «Кладбищ хребту к» - на з.

    Син-метта чие (Син-метта чие) - имеется в виду самое лучшее важное место в окрестностях Зингала. На западе. Подразумевается плодородное место.

    Йоккхача босса (Йоккхача босса) «Большому склону к» - на з.

    ЭгIие чу (Эгие чу) - склон и лощина на з. Зингала. Топоним возник от «АгIо» - соответственно «А» в значении «ноляна» и «гIо» - склон. «Поляны склон», «поле склона» и т. д.

    БIав егIачу (Бав егачу) «Башня стоит (где)» - на з. Сохранилась боевая башня.

    КIелхьарачу син-меттие (Келхарачу син-меттие) «Нижнем души -месту к» - рядом с «Син-метта» - на з. Зингала. Имеется в виду самое лучшее место в окрестности «Зингала».

    СиелиетIа (Сиелиета) - на з. стороне.

    Сиелие тIехьашка (Сиелие техашка) «Сиелие за» - имеется в виду поляна, что расположена за уроч. Сиелы. На з.

    Шера цона (Шера цона) «Ровный покос» - на западе.

    Кхешкин юххие (Кхешкин юххие) «Пашен вблизи» - на западе.

    Iавлаш юххие (Авлаш юххие) - так называют часто место, закрытое на время для доступа крупного рогатого скота с тем, чтобы потом скосить. Это делают для того, чтобы получить наибольшее количество доброкачественного сена. Уроч. на з. Зингала.

    Чург цана (Чург цана) «Чурга покос» - на з. Зингата.

    КIаргIие егIач кIиел (Каргие егач киел) «Каргие стоит (где) под» - на лападе Зингала. Имеется в виду куча камней, которые набросили прохожие, проклиная того, кто совершил преступление.

    Iасин кIога (Асин кога) «Асин яме к» - лощина на з. «Язычников лощина».

    Доккхачу кхай тIа (Доккхачу кхай тIа) «Большой пашне на» - на з.

    ГIалин боссуо (Галин боссуо) «Башни склон» - на з. боевые и жилые башни.

    ГIалин дукъ тIи (Галин дук ти) «Башен хребте на» - на западе.

    Кешнаш тIехьашкие (Кешнаш тиехашкие) «Кладбищами за» - на з. окр.

    Шерача кхайтIа (Шерач кхайта) «Ровной пашне к» - на западе.

    Хи духдоларие (Хи духдоларие) «Воды истоку к» - на западе.

    ХIемнал (Хемпал) «Хемпал (?) - на з. довольно пологий склон. Значение топонима не ясно.

    ГIорашка (Горашка) - Ворота с засовами. ГIуй - засов, гIораш -засовы, заграждение на пути. Название произошло от «гIо» -склон.

    ГIален коьрта (Гален кёрта) «башен вершине к» - на з. Сохранились боевые и жилые башни.

    Хьокхун Iина (Хокхун ина) «Хокхун (?) ущелье» - на западе, через данное ущелье проходит дорога в Галайн-ЧIож. Место, где вешали шкуру козленка в период обильных дождей.

    ЖIариетIа (Жариета) «Кресте на» - склон на з., сохранился каменный крест христианского периода.

    МИКРОТОПОНИМИЯ БИЙЦИ


    Биеца хьаст (Биеца хаст) «Биеца источник» - в черте аула.

    МIежин-гIала (Межин гала) «Межи (жилая) башня» - в черте.

    Паскош-гIала (Паскош гала) «Паскоша (жилая) башня» - в черте аула.

    Кейн-гIала (Кейн гала) «Кейн (жилая) башня» - в черте аула.

    Тазойн-гIала (Тазойн гала) «Тазоя (жилая) башня» - в черте аула.

    Хьастиг-гIала (Хастиг гала) «Хастига (жилая) башня» - в черте аула.

    Амиен-гIала (Амиен гала) «Амие (жилая) башня» - в черте аула.

    Бийци кIиелуо (Бийци киелуо) «Бийци под» - на с. окр. аула.

    Пхьа кIиелуо (Пхьа киелуо) «Поселения под» - на с.-в. окр.

    Варингал юкъ (Варингал юк) «Варингал середина» - на с.-з. окр.

    ХьеIаш корта (Хеъаш корта) «Хеаш вершина» - на в. стороне. Вероятно, так названа вследствии оползней.

    Iабие хьастие (Абие хастие) «Абие источнику к» - на в. окр.

    Кхайба-корта (Кхайба корта) «Кхайба вершина» - на в. Бийци, высота 2419,1 м над ур. м. Этимология первой части топонима не выяснена.

    Кховкханойн дукъ (Кховкханойн дук) «Кховкханой хребет» -на востоке. Этимология первой части не выяснена.

    ГАЛАЙН-ЧIОЖ (галай)

    Галайы-ЧIож - этническое общество, граничило на юге с Аьккха, Маьлхиста, Кей, на востоке Нашха и ТIерла, на западе с Ялхара, на севере с Гехи. Своим духовным центром галайцы считали аул Акха-басса, В основу этнического названия могло, вероятно, лечь Гал - вол (перс), культ которого бытовал в Персии, крито-микенской культуре, или Гелиос - бог Солнца (греч.).

    Сравните с Гал-Ерди. «Вола (?) крест» - Храм-святилище в Ингушетии. Легенда: В горах пасся огромный бык, которого увидели горцы и решили использовать его силу. Поймали и запрягли в плуг. Быку это не понравилось. Стал потеть, растаял и от его пота образовалось озеро Галай-Iам. Так наз. «Священное» озеро. Галанчожское.


    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Акки и аккинцы в XVI-XVIII веках