Скачать 81.65 Kb.


Дата10.11.2018
Размер81.65 Kb.
ТипЗадача

Скачать 81.65 Kb.

Формирование основ диалогового мышления в работе с фольклорными текстами


Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Благоевская средняя общеобразовательная школа»


Формирование основ диалогового мышления в работе с фольклорными текстами

(мастер-класс)

Лобанова Ольга Михайловна,

учитель русского языка и литературы, коми языка

Одна из важнейших задач в моей практике заключается в развитии диалогового мышления учащихся.

Предлагаемый вид работы носит воспитательный и познавательный характер, развивает критическое мышление, предполагает активную мыслительную деятельность обучающихся, направленную на самостоятельный поиск новых знаний.

Данный прием, который я применяю, можно использовать при изучении раздела «Устное народное творчество» на уроках литературы. Малые жанры фольклора русского народа даются в сравнении с фольклорными текстами коми народа. Учащиеся сравнивают их и обобщают.

Подробно остановимся на диалоге в сопоставлении фактов двух культур - коми и русской.

На уроке класс делится на микрогруппы. Каждая из них получает свой фольклорный текст (пословицу, потешку, песенку). Коми тексты - с переводом. Рядом приведён аналог с русского. Но учащиеся могут привести свои примеры.



Задача учащихся: на основе фольклорных тестов сделать сопоставительный анализ.

1 группа:

1) Пӧрысь понйыд ройӧ оз увт.

(Старая собака на пустое дерево не лает.)



Старый конь борозды не портит.

2) Варышӧс варыш зутшкӧма.

(Ястреба ястреб ударил.)



Нашла коса на камень.

3) Кутшӧм пуыс, сэтшӧм и увйыс. (Каково дерево, таков и сук.)

Какова квашня, таков и хлеб.



Вывод: В данных текстах видим противоположность.

В коми «собака», «ястреб».

В русском «конь», «коса», «камень».

Смысл одинаковый, но в тексте приведены разные объекты. Почему?

Т.к. у коми изначальный род деятельности - охота. Поэтому древние коми всё связывали с лесом и его обитателями.

У русских - земледелие. Поэтому всё связано с данным видом деятельности.



2 группа:

1) Челядьтӧ жалит, да налы эн

У милого дитяти много имён.

петкӧдлы.




(Детей жалей, но жалость свою им




не показывай.)




2) Ӧти кинас чуксалӧ, мӧд кинас




шебрӧдӧ.




(Одной рукой будит, другой кутает.)



- Пашӧ-пиӧй, чеччы, чеччы!



Пашенъка-сынок, вставай!

- Чечча, но ог мыссьы.



Встану, но не умоюсь.

- Пашӧ-пиӧй, мыссьы, мыссьы!



Пашенъка-сынок, умойся!

- Мысся, но ог пасьтась.



Умоюсь, но не оденусь.

- Пашӧ-пиӧй, пасьтась, пасьтась!



Пашенъка-сынок, оденься!

- Пасьтася, но ог кӧмась.



Оденусь, но не обуюсь.

- Пашӧ-пиӧй, кӧмась, кӧмась!



Пашенъка-сынок, обуйся!

- Кӧмася, но ог мун.



Обуюсь, но не пойду.

- Пашӧ-пиӧй, мун, мун.!



Пашенъка-сынок, иди, иди!

Вывод: Образные речения глубоко специфичны и имеют ярко выраженный национальный характер. В коми культуре дети - это не собственность родителей, не смысл их жизни, а естественный продукт семьи, они рождены обеспечить своё выживание. Поэтому - главная задача родителей - обучить детей трудовым навыкам и выпустить в самостоятельную жизнь.

Коми относятся к индивидуалистическим культурам, где бурные проявления чувств не приняты. И это хорошо отслеживается в народной педагогике.

Русские - к коллективистским культурам. Им свойственно открыто проявлять свои чувства (обнять, поцеловать), т.е. эмоциональны. Это проявляется в насыщенности русского языка большим количеством уменьшительно-ласкательных суффиксов, которым трудно найти аналог в

коми.


3 группа:

Ачым ыджыд и паськыд.

(Сам большой и огромный)



Один за всех и все за одного.

Где тесно, там нам и место.





Вывод:Коми характерна индивидуальность, т.к. занимались охотой.

Присуще осознание себя как «Я». Русским - коллективизм. Осознание себя как «Мы». Основные ценности индивидуалистической культуры - свобода в поступках, самостоятельность в суждениях, эмоциональная независимость. Ценности коллективистских культур - следование традициям, послушание, чувство долга. Уверенность в себе - ценность обеих культур, но в разных значениях. В коллективистской означает «Я не являюсь обузой для своей группы», в индивидуалистической - «Я могу делать то, что мне надо». Члены коллективистских культур часто имеют тенденцию заботиться о своём влиянии на членов группы, делиться с ними, ощущать взаимную зависимость, заботиться о сплочённости группы. Члены же индивидуалистических культур ощущают себя отдельными, независимыми, автономными личностями



4 группа:

Пестушка «Кокӧ-табйӧ...»

Кокӧ-табйӧ, пышйы, пышйы



Ноги мои бегите

Чӧдла, пувла-ягӧ,

За черникой и брусникой —в сосновый бор,

Мырпомла - нюрӧ,

За морошкой —на болото,

Сэтӧрла - лоскӧ,

За смородиной - в сырую низину,

Льӧмла - кустӧ,

За черёмухой —в куст,

Озла - тылаӧ,

За земляникой — на подсеку,

Бабыдлы тусьла



Бабушке за ягодами

Кайӧ да вайӧ.



Сходите и принесите.

Кисонька

- Кисонька-мурысенька,

Ты где была?

- На мельнице.

- Кисонька-мурысенька,

Что там делала?

- Муку молола.

- Кисонька - мурысенька,

Что из муки пекла?

- Прянички.

- Кисонька - мурысенька,

С кем прянички ела?

- Одна.

- Не ешь одна! Не ешь одна!




Вывод: Пестушка - активный метод народной педагогики. Знакомит малыша с разновидностями лесных угодий и с полезной растительностью в них. Коми издревле были жителями леса. Они хорошо знали лес. Создатели этих пестушек тонко разбирались в строении леса и считали уже с малых лет передавать эти знания своим детям. Эти названия чётко характеризуют местность. На каждом таком участке леса растут определённые виды ягод и грибов, а определённой флоре соответствует та или иная фауна. Эта пестушка завершается весьма естественным пожеланием принести из этого леса ягод и грибов. А в русской пестушке про «Кисоньку» отражается последовательность получения выпечки (мельница - мука - прянички). Носит воспитывающий характер: не есть одному (в русском) и забота о старших: принести бабушке ягоды (в коми).

5группа: Небылица-перевёртыш. (Песенки)




«Катша-катша»

Катша-катша, китш-котш.

Сорока стрекочет.

Тури помечӧ корӧ,

Журавль на помощь зовёт,

Мой кер лэдзӧ,

Бобр заготавливает лес,

Ош керка лэптӧ,

Медведь дом строит

Кӧин кер кыскалӧ,

Волк бревна таскает

Сизь ӧшинь писькӧдӧ,

Дятел окна долбит,

Руч дӧра кыӧ,

Лиса холст ткёт

Ур би видзӧ,

Белка огонь стережет,

Кӧч кӧвдум пӧжалӧ.

Заяц колобки печёт.

«Наша-то хозяюшка»

Наша-то хозяюшка

Сметлива была,

Всем в избе работушку

К празднику дала:

Чашечку собачка моет языком, Мышка собирает крошки под окном, По столу котище лапкою скребёт, Половичку курочка веничком метёт.






Вывод: В песенке-перевёртыше изображена реальная картина помочей, строительства дома (если не принимать во внимание, что дом-то строят журавлю, а помощники - звери и птицы). Каждая работа соответствует характеру определённого животного и физическим данным - сходство с русским аналогом.

Например: Сорока - любопытство, в роли посланника-оповещателя; бобр валит деревья и т.д. В небылице отразились и исторические реалии, так печи раньше бились из глины, а не клались из кирпича - печебоем назван бодливый баран.

В русском аналоге исторический факт - перед большими христианскими праздниками чисто убирались в доме. И каждому нашлась работа «по плечу».

В завершении учащиеся делают общий вывод по сопоставительному анализу малых фольклорных жанров.



Следует отметить, что каждой культуре присущи свои ценности, традиции, обычаи. Это хорошо отражено в коми и русском фольклоре. Оценивать, какая культура лучше, невозможно, т.к. это веками складывалось в миропонимании, мировоззрении, воспитании этноса.


Коьрта
Контакты

    Главная страница


Формирование основ диалогового мышления в работе с фольклорными текстами

Скачать 81.65 Kb.