• ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  • ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ



  • страница1/3
    Дата18.07.2017
    Размер0.5 Mb.

    Жан и Марсель


      1   2   3

    Внимание! Постановка пьесы не возможна без письменного разрешения автора.

    Т. +7 903 316 88 28, Эл. Почта: ivanldl78@mail.ru

    Авторские права охраняются Российским авторским обществом (РАО)


    Иван Алифанов
    «ФРАНКИ-ШКАФ, ЛЯМУР-ТУЖУР»
    Комедия-фарс в двух действиях
    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
    ЖАН – клерк мелкой страховой компании

    МАРСЕЛЬ – друг Жана, владелец маленького бизнеса.

    СЕЛИН – красивая девушка в свадебном платье

    МИШЕЛЬ – красивая девушка в красивом платье.

    ОФИЦИАНТ – просто официант, туповат, но исполнителен.

    ШАРЛЬ – жених, богат, красив, глуп.

    ЛИЛИ – невеста Марселя, красива, ревнива, быстра, легка.

    ГАРОН – полицейский. На его счету ни одного раскрытого дела.



    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    Номер226 отеля «Лотти» в Париже. Декорации: По середине на заднем плане большой шкаф, слева от шкафа дверь в спальню, справа в ванную, справа дверь в коридор. Всё остальное зависит от фантазии художника-постановщика.

    (Жан и Марсель)
    МАРСЕЛЬ. Ну, всё, старик, теперь всё зависит только от тебя и от твоего обаяния. Номер, конечно, не королевский, но это легко можно объяснить занятостью нормальных апартаментов в этой гостинице. Где шампанское?

    ЖАН. Я закажу.

    МАРСЕЛЬ. Хорошо. А цветы, фрукты?

    ЖАН. Официант принесет, как только она придет.

    МАРСЕЛЬ. Отлично. Смотри, Жан, не подкачай! Будь на высоте.

    ЖАН. Я всегда на высоте. Особенно сейчас. Двадцать второй этаж всё-таки.

    МАРСЕЛЬ. И чувство юмора ты сохранил. Это хорошо.

    ЖАН. Марсель, мне что-то страшно. А вдруг не выйдет?

    МАРСЕЛЬ. Всё выйдет, старик. И она выйдет за тебя. С твоей невинной мордашкой, потрясающим чувством юмора и прочими достоинствами можно брать на абордаж всех красоток Франции.

    ЖАН. Ты мне льстишь.

    МАРСЕЛЬ. Конечно. Но всё же вспомни, с каким неподдельным интересом Мишель смотрела на тебя в доме у Мюрэ в тот день, когда вы познакомились. Да, Жан, ты ей определенно понравился, если не сказать большего. А потом ваш милый поход в театр. Весь спектакль она смотрела не на сцену, а на тебя. Ну и взгляд у неё был! И затем вы отправились ужинать. Кстати, как прошел тогда ужин?

    ЖАН. Нормально. Поужинали, а потом поехали к ней домой.

    МАРСЕЛЬ. К ней домой?

    ЖАН. Конечно. Ну не потащил бы я её к себе на окраину Парижа.

    МАРСЕЛЬ. И всё произошло в одной из роскошных спален её дома?

    ЖАН. Нет. До этого не дошло. Её родители были дома. Да я даже не зашел к ней. Мы попрощались у дверей её дома.

    МАРСЕЛЬ. Ну, ничего. Сегодня у тебя есть шанс сделать то, что не получилось тогда.

    ЖАН. Кстати, у неё не такой уж и шикарный дом. Даже можно сказать, совсем не шикарный. Обычный особняк.

    МАРСЕЙЛЬ. О, да, это умелая маскировка её папаши, мсье Лебрана. Не это важно, а важно то, что он очень богат. И ты должен помнить, что в твоих руках не только твоё безбедное существование на всю оставшуюся жизнь, но также моё спасение от неминуемого падения в финансовую пропасть. К тому же Мишель не дурна собой, несмотря на то, что является дочерью банкира.

    ЖАН. Ты считаешь, что как только я женюсь на ней, так сразу смогу распоряжаться активами её папаши?

    МАРСЕЛЬ. Нет, конечно. Но ты сможешь убедить мсье Лебрана ссудировать мою скромную фирму под не менее скромный процент как своего лучшего друга. А потом он введет тебя на правах зятя в свой бизнес и…

    ЖАН. Что-то я не уверен. По слухам, он жуткий скряга.

    МАРСЕЛЬ. После того, как ты его влюбишь в себя, сделать это будет намного проще. А с твоим обаянием…

    ЖАН. Стоп! Я не собираюсь влюблять его в себя. Речь идет только о Мишель.

    МАРСЕЛЬ. Да, но старик Лебран должен полюбить тебя как родного сына. А для тебя это сделать пару пустяков. С твоим чертовским остроумием и обаянием…

    ЖАН. Я это уже слышал. Ладно, попробую. Не всю же жизнь мне сидеть в клерках. К тому же Мишель действительно очень мила. На такой и просто так не грех женится.

    МАРСЕЛЬ. Я очень рад, что твои желания совпадают с твоими потребностями.

    ЖАН. Еще бы они совпали с моими возможностями…

    МАРСЕЛЬ. А это уже зависит от тебя. И не забывай, что сейчас ты сын нефтедобытчика. Веди себя соответственно.

    ЖАН. Марсель, а что будет, когда Мишель узнает кто я на самом деле?

    МАРСЕЛЬ. А кто ты на самом деле? Отличный парень. Ну, подумаешь, что ты внезапно стал сыном обанкротившегося нефтедобытчика. А после свадьбы это будет уже не важно. Ладно, давай позвони ей и узнай, когда она придет. А мне пора, а то Лили будет волноваться. Всё, пока. Жду хороших вестей.

    ЖАН. Я тоже.



    МАРСЕЛЬ уходит. Жан звонит по телефону Мишель.

    ЖАН. Алло? Мишель? Да, привет, дорогая. Так как насчет встречи? Да, сегодня. Ты с удовольствием? Ну и замечательно. Я имею честь пригласить тебя к себе. Конечно, конечно. Свидание? Да, это будет именно свидание, с твоего позволения. Что? Нет, не домой. Видишь ли, по странной случайности, сейчас в моём доме на улице Сен-Жорж полным ходом идет ремонт. Я, знаешь ли, решил освежить обстановку. Да, да. Я хочу пригласить тебя в отель Лотти. Да, да. Номер 226. Приедешь? Ну и замечательно. А когда ты будешь? Через полчаса? Замечательно. Жду с нетерпением. До встречи! (Вновь набирает номер.) Алло? Это из 226 номера. Будьте добры, принесите, пожалуйста, шампанского, фруктов и букет цветов. Да, хороший букет. Спасибо.



    (Кладет трубку. Спустя тридцать секунд раздается резкий стук в дверь)

    ЖАН. Вот это сервис. Мне этот отель начинает нравиться.



    (Он открывает дверь. В комнату вбегает Селин. Она в свадебном платье)

    СЕЛИН. Вы можете спасти мне жизнь?

    ЖАН. Нет!

    СЕЛИН. Да? А с виду вы очень напоминаете мужчину. Что ж, ладно… (Хочет уйти)

    ЖАН. Подождите. Я, вообще-то, мужчина.

    СЕЛИН. Нет, настоящий мужчина может спасти женщину. А вы, судя по всему, так, только штаны носите.

    ЖАН. Вы меня совсем не знаете, а уже успели оскорбить.

    СЕЛИН. А что я могу еще сделать, если обращаюсь к вам за помощью, а вы…

    ЖАН. Хорошо, хорошо. Чем я могу помочь вам?

    СЕЛИН. Спасите меня!

    ЖАН. За вами гонится вампир?

    СЕЛИН. Хуже. Жених!

    ЖАН. Да, я должен был догадаться. Вы что, сбежали из церкви?

    СЕЛИН. Нет, туда я не доехала. Я сбежала раньше.

    ЖАН. Ну что ж, мне очень жаль, что вы не пополните статистику счастливых браков, но чем я могу вам помочь?

    СЕЛИН. Спрячьте меня от него!

    ЖАН. От жениха?

    СЕЛИН. Да! Не от вампира же!

    ЖАН. Но где я вас спрячу?!

    СЕЛИН. Как где? Здесь, конечно!

    ЖАН. Нет, это исключено!

    СЕЛИН. Ну, почему?!

    ЖАН. Это не возможно! Сейчас сюда должна придти моя невеста.

    СЕЛИН. Пусть приходит. Я не против, только спрячьте меня!

    ЖАН. Вы не против?!!

    СЕЛИН. Нет. Это же ваша невеста.

    ЖАН. Да, но я против!

    СЕЛИН. Против, чтобы она сюда приходила?

    ЖАН. Нет! Я против того, чтобы вы были здесь!

    (Стук в дверь. Из-за двери: «Обслуживание номеров»)

    СЕЛИН. О, Боже! Это он!

    ЖАН. Кто?

    СЕЛИН. Шарль!

    ЖАН. Азнавур?

    СЕЛИН. Нет, мой жених! Он вычислил меня!

    ЖАН. Вы ошибаетесь, это обслуга. Принесли шампанское и фрукты.

    СЕЛИН. Нет, это Шарль. Он хитер как черт. Не открывайте!

    ЖАН. Слушайте, у вас паранойя! Я открою!

    СЕЛИН. Нет!

    ЖАН. Да!

    СЕЛИН. Предатель!

    ЖАН. Что?! Это кого я предал?! Я вам клялся в вечной любви и преданности?!

    СЕЛИН. Где можно спрятаться? А, вот шкаф.



    (Селин залезает в шкаф. Жан открывает дверь. Входит ОФИЦИАНТ. В руках он держит поднос с шампанским и фруктами.)

    ОФИЦИАНТ. Ваш заказ, мсье.

    ЖАН. Благодарю вас.

    (ЖАН дает официанту чаевые и тот удаляется)

    ЖАН. Выходите! Уже можно.



    (Селин выходит из шкафа)

    СЕЛИН. Это был не Шарль?

    ЖАН. Не знаю, он не представился. Он просто принес заказ и ушел.

    СЕЛИН. Ну, хорошо. Я у вас надолго не задержусь. Как только всё утихнет, так я сразу уйду.

    ЖАН. А когда всё утихнет?

    СЕЛИН. К утру точно.

    ЖАН. К утру?!! Вы с ума сошли?!! Если Мишель увидит вас здесь…

    СЕЛИН. Её зовут Мишель?

    ЖАН. Не ваше дело! Уходите!

    СЕЛИН. А почему вы мне грубите? Что я вам плохого сделала?!

    ЖАН. Пока ничего, но если вы не уйдете, вы сломаете мне жизнь!

    СЕЛИН. Вы так сильно любите Мишель?

    ЖАН. Вообще не люблю!

    СЕЛИН. Тогда почему вы переживаете?!

    ЖАН. Да потому, что… А с чего это я должен вам рассказывать?

    СЕЛИН. А почему нет? Чем нам еще заняться? Давайте поговорим.

    ЖАН. Мне не до разговоров! Сюда скоро должна придти Мишель! И если она увидит здесь вас, да еще в таком виде…

    СЕЛИН. Вам не нравится моё платье? Хотя да, оно просто ужасно. Его Шарль выбирал. Ужасно, правда?

    ЖАН. Да! Отвратительно! А теперь я попрошу вас удалиться. Мишель наверняка очень ревнива!

    СЕЛИН. Почему наверняка? Вы её плохо знаете?

    ЖАН. Что то вроде того.

    СЕЛИН. А почему же вы тогда волнуетесь? А вдруг она вам не понравится?

    ЖАН. Это не важно.

    СЕЛИН. А, я понимаю. Она богата?

    ЖАН. Ваше какое дело?

    СЕЛИН. Значит, вы хотите жениться на ней по расчёту? Эдакий мезальянс?

    ЖАН. Вас это не касается!

    СЕЛИН. Ответьте.

    ЖАН. Если я отвечу, вы уйдете?

    СЕЛИН. Да.

    ЖАН. Хорошо. Я даже расскажу вам больше для того, чтобы быть более убедительным.

    СЕЛИН. Прекрасно. Люблю грязные истории.

    ЖАН. А я вижу, что Шарлю не так уж и не повезло, что вы сбежали от него.

    СЕЛИН. Вы очень остроумный. Рассказывайте.

    ЖАН. Мишель – дочь банкира Франсуа Лебрана.

    СЕЛИН. Ах вот как.

    ЖАН. Вы его знаете?

    СЕЛИН. Да, слышала.

    ЖАН. Мы познакомились с Мишель на вечеринке у моего друга по колледжу. Я вызвал у неё интерес, а она у меня…

    СЕЛИН. Вернее её папаша.

    ЖАН. Не важно! Ну, вот я и решил жениться на ней.

    СЕЛИН. Хорошо, а почему вы назначили ей свидание здесь?

    ЖАН. Потому, что у меня очень скромная квартира на окраине Парижа. А когда она в меня влюбится, я всё сделаю очень аккуратно: расскажу ей про внезапно обанкротившегося, папу-нефтянника и всё будет хорошо.

    (Стук в дверь)

    ЖАН. О, нет! Это Мишель! Прячьтесь!

    СЕЛИН. А вдруг это Шарль?

    ЖАН. И что, вам теперь прятаться не надо?!! Быстрей! Кто там?

    ОФИЦИАНТ. (Из-за двери) Обслуживание номеров.

    ЖАН. (Открывая) Ну что еще?

    ОФИЦИАНТ. Простите, мсье, за глупый вопрос, но к вам случайно…

    ЖАН. Что?

    ОФИЦИАНТ. К вам случайно…

    ЖАН. Ну что, что случайно?!

    ОФИЦИАНТ. Не забегала невеста?

    ЖАН. Нет, я её только жду.

    ОФИЦИАНТ. Вы с ней договорились, что она прибежит к вам?!!

    ЖАН. А что, моя невеста не может ко мне сюда прибежать?!!

    ОФИЦИАНТ. Нет, мсье, вы меня не так поняли. Не ваша невеста, а чужая, в свадебном платье. Я понимаю, что ситуация идиотская, но дело в том, что от очень уважаемого мсье Шарля Бернуа сбежала невеста - мадмуазель Селин Авеньон.

    ЖАН. Я ему завидую.

    ОФИЦИАНТ. Завидуете? Почему?

    ЖАН. Вам послышалось, милейший. Я сказал «сочувствую».

    ОФИЦИАНТ. Ах, да, конечно. У вас её нет?

    ЖАН. Я же вам сказал – нет!

    ОФИЦИАНТ. Жаль!

    ЖАН. Почему?

    ОФИЦИАНТ. Да потому, что мсье Бернуа обещал вознаграждение за сведения о ней.

    ЖАН. Понимаю.

    ОФИЦИАНТ. 50 тысяч франков! Это же целое состояние! Ладно, извините, мсье.

    ЖАН. Стойте! Вы говорите 50 тысяч?

    ОФИЦИАНТ. Да, мсье.

    ЖАН. Жаль, что её у меня нет!!! До свидания!



    (ОФИЦИАНТ уходит. ЖАН идет к шкафу и с силой открывает дверь)

    ЖАН. Так, милочка, вы должны мне 50 тысяч франков!

    СЕЛИН. С чего это?

    ЖАН. А с того, что ваш полоумный женишок ищет вас и предлагает всем за информацию о вас 50 тысяч франков!

    СЕЛИН. Вот жмот!

    ЖАН. Что же вы не сказали, что он богатый человек?

    СЕЛИН. А что это изменило бы?

    ЖАН. Как это что?

    СЕЛИН. Вы считаете, что всё построено на деньгах?

    ЖАН. Нет. Не всё. Но многое. Деньги – это свобода!

    СЕЛИН. Наоборот! Деньги – это рабство!

    ЖАН. Вы то откуда знаете? Вы же не стали женой богатея?

    СЕЛИН. Послушайте, далеко не все женщины готовы ради денег полезть в постель к не любимому.

    ЖАН. Да, но многие. А деньги дают очень многое!

    СЕЛИН. А зачем вам нужно много денег?

    ЖАН. Нужно и всё! Ну уж не для того, чтобы жить за чужой счет.

    СЕЛИН. Не хотите отвечать, не надо!

    ЖАН. И не собираюсь. Всё, вам пора!

    СЕЛИН. Вы же понимаете, что я не могу уйти! Меня же ищут!

    ЖАН. Ну не съест же он вас, в конце концов! Уходите, я прошу вас! Вы мне испортите всю жизнь!

    СЕЛИН. Ой, простите, я не знала, что для вас смыслом жизни является обмануть богатую дурочку!

    ЖАН. Да много вы понимаете!

    СЕЛИН. Не много, но кое-что.

    ЖАН. Рад за вас. До свидания!

    СЕЛИН. Я не могу уйти. Я не хочу жить с этим человеком.

    ЖАН. Ну так пойдите и скажите ему об этом! Я здесь причем?!

    СЕЛИН. Вы многого не знаете. Ему этот брак гораздо выгодней, чем мне.

    ЖАН. Не смешите меня! Просто уходите! Мне нет никакого дела до ваших проблем. Я и так уже один раз спас вас! Всё, до свидания!

    СЕЛИН. Вы не посмеете выгнать меня!

    ЖАН. Еще как посмею! Проваливайте!

    СЕЛИН. Зачем вам много денег? Ведь я вижу, что вы не обычный проходимец.

    ЖАН. Да, я уникальный проходимец!

    СЕЛИН. И всё же?

    ЖАН. Вы обещали уйти!

    СЕЛИН. Я соврала.

    ЖАН. Ах так?! И эта врунья будет мне говорить о морали?!

    СЕЛИН. Так зачем?

    ЖАН. Я вас сейчас силой выгоню!

    СЕЛИН. Не посмеете. Вы не такой. Кстати, как вас зовут?

    ЖАН. Жан. Я вас умоляю…

    СЕЛИН. А меня Селин. Ответьте на мой вопрос, и я уйду.

    ЖАН. Вы опять соврете!

    СЕЛИН. Возможно. Тогда что вам терять?

    ЖАН. Всё, моё терпение иссякло! Я применяю грубую физическую силу!

    СЕЛИН. Не советую!

    ЖАН. Почему?

    СЕЛИН. Потому, что если вы меня выгоните, я расскажу вашей Мишель ваши истинные намерения относительно неё!

    ЖАН. Ах, вы еще и шантажистка?!

    СЕЛИН. Да, я ещё та штучка!

    ЖАН. Тогда я прямо сейчас сдам вас в лапы Шарля, и пусть он вас съест с потрохами и тапочками!



    (Стук в дверь)

    СЕЛИН. Поздно.

    ЖАН. Кто там?

    МИШЕЛЬ. (из-за двери) Жан, это я, Мишель.

    ЖАН. (Селин) Ради Бога, прячьтесь в шкаф!

    СЕЛИН. И долго я там буду сидеть?

    ЖАН. Откуда я знаю! Я что-нибудь придумаю! Прячьтесь.

    (СЕЛИН лезет в шкаф. ЖАН открывает дверь. Входит МИШЕЛЬ)

    ЖАН. Мишель, дорогая, как я рад тебя видеть! (дает ей букет) Вот, это тебе.

    МИШЕЛЬ. Спасибо, Жан, дорогой, это так мило с твоей стороны! Какие красивые цветы!

    ЖАН. Их красота ничто по сравнению с твоей!

    МИШЕЛЬ. Спасибо, ты такой милый, Жан!

    ЖАН. Как добралась?

    МИШЕЛЬ. Пробки на улицах – жуть!

    ЖАН. Да, это бывает.

    МИШЕЛЬ. Но таксист попался не плохой и довольно быстро привез меня.

    ЖАН. Ты приехала на такси? А как же твой водитель?

    МИШЕЛЬ. Водитель? А он… он заболел.

    ЖАН. Да, это бывает.

    МИШЕЛЬ. Дорогой, это так романтично, что ты решил пригласить меня на свидание в этот отель.

    ЖАН. Да, знаешь, этот ремонт…

    МИШЕЛЬ. А у тебя большой… дом?

    ЖАН. Достаточно.

    МИШЕЛЬ. А как дела у твоего отца?

    ЖАН. Всё в порядке. А у твоего?

    МИШЕЛЬ. Тоже. Ну, ты откроешь шампанское?

    ЖАН. Да, конечно. Присаживайся. Прекрасно выглядишь.

    МИШЕЛЬ. Спасибо.

    ЖАН. Знаешь, Мишель, дорогая, мне кажется, что я влюбился в тебя…



    (Из шкафа раздается смех СЕЛИН. МИШЕЛЬ вздрагивает. ЖАН смеётся, пытаясь подражать смеху СЕЛИН)

    МИШЕЛЬ. Что с тобой?

    ЖАН. Со мной? Ничего. Анекдот вспомнил.

    МИШЕЛЬ. Какой?

    ЖАН. Смешной.

    МИШЕЛЬ. Так расскажи.

    ЖАН. Не могу. Он пошлый.

    МИШЕЛЬ. Тебе нравятся пошлые анекдоты?

    ЖАН. Нет, ну что ты? Просто смешно.

    МИШЕЛЬ. Тогда расскажи!



    (СЕЛИН в шкафу чихает. ЖАН делает тоже самое)

    МИШЕЛЬ. Будь здоров. Расскажешь?

    ЖАН. Ты знаешь, дорогая, пока чихал, забыл его. Давай лучше выпьем за нас.

    МИШЕЛЬ. Давай! За начало наших романтических отношений.



    (Из шкафа вновь раздаётся смех, и вновь ЖАН делает вид, что это он смеялся)

    МИШЕЛЬ. Что смешного я сказала?

    ЖАН. Это невозможно!

    МИШЕЛЬ. Что невозможно?

    ЖАН. Мишель, дорогая, кажется, у тебя потекла тушь.

    МИШЕЛЬ. Да?

    ЖАН. Да. Сходи в ванную, припудри носик.
    МИШЕЛЬ. Да, конечно. Спасибо, что сказал.

    (МИШЕЛЬ выходит в ванную. ЖАН бросается к шкафу)

    ЖАН. Вы с ума сошли?!! Вы можете не ржать?

    СЕЛИН. А вы не смешите меня!

    ЖАН. Так, ладно, быстро выходите!

    СЕЛИН. А вы не боитесь, что Мишель меня увидит.

    (МИШЕЛЬ возвращается. ЖАН быстро закрывает двери шкафа)

    МИШЕЛЬ. Дорогой, я что-то не увидела, что у меня потекла тушь.

    ЖАН. Возможно, я ошибся. Да, при таком свете мне просто показалось. Ты очаровательна!

    МИШЕЛЬ. Спасибо. Налей мне, пожалуйста, шампанского.

    ЖАН. С удовольствием!

    МИШЕЛЬ. Скажи, дорогой, а чем ты обычно занимаешься?

    ЖАН. Работаю.

    МИШЕЛЬ. Работаешь? Но твой папа, кажется…

    ЖАН. Да, я у него работаю. Я не хочу жить на отцовские деньги, вот и работаю в его компании.

    МИШЕЛЬ. Боже, как интересно! И кем же?

    ЖАН. Менеджером. Главным. Я занимаюсь вопросами продажи нефти. Я считаю, что мужчина должен зарабатывать сам.

    (И вновь смех из шкафа)

    МИШЕЛЬ. Ты слышал?

    ЖАН. Нет. Что?

    МИШЕЛЬ. Мне показалось, что в шкафу кто-то смеётся!

    ЖАН. Ну что ты, дорогая! Кто там может смеяться? Если только моль. Наверное, у местной гостиничной моли особое чувство юмора! Мне кажется, что это шампанское ударило тебе в голову.

    МИШЕЛЬ. Возможно. Знаешь, у этого шампанского удивительные свойства.

    ЖАН. Да? И какие же?

    МИШЕЛЬ. Оно настраивает на романтический лад и вызывает желание…

    ЖАН. Какое желание?

    МИШЕЛЬ. Ну, то самое… Ты мне нравишься…

    ЖАН. Но Мишель, до свадьбы же нельзя…

    (На этот раз смех гораздо громче)

    МИШЕЛЬ. Что это?!! В шкафу точно кто-то смеялся!

    ЖАН. Нет, что ты! Всё-таки у тебя потекла тушь! Пойди ещё раз посмотри, а я проверю шкаф и прибью эту весёлую моль!

    МИШЕЛЬ. Но дорогой…

    ЖАН. И подкрась губы! Меня безумно возбуждают накрашенные губы!

    МИШЕЛЬ. О-ля-ля! Бегу!



    (МИШЕЛЬ уходит. ЖАН с яростью открывает шкаф)

    ЖАН. Вы!!! Вы!!!

    СЕЛИН. Сами вы моль!

    ЖАН. Если ещё раз вы засмеётесь или издадите ещё какой-нибудь звук, я подожгу шкаф!

    СЕЛИН. А вы не острите, и я не буду смеяться!

    ЖАН. Да идите вы… замуж!!!

    СЕЛИН. Лучше смерть!

    ЖАН. Ладно, я знаю что делать! Сидите тихо!



    (ЖАН закрывает шкаф и звонит по телефону)

    ЖАН. Алло? Марсель, мне срочно нужна твоя помощь! Бросай всё и прилетай в гостиницу срочно! Некогда сейчас объяснять! Да! Или плакала твоя фирма! Скорей! Да, и прихвати с собой какую-нибудь одежду. Некогда объяснять. Жду.



    (Он кладет трубку. В этот момент входит МИШЕЛЬ. У неё очень сильно накрашены губы.)

    МИШЕЛЬ. Дорогой, так тебе нравится больше?

    ЖАН. О, да! Это то, что я люблю.

    МИШЕЛЬ. Продолжим наш вечер. На чем мы остановились?

    ЖАН. Ой, а я уже и не помню. Ну, это не важно. Давай выпьем за твою красоту!

    МИШЕЛЬ. Спасибо, дорогой.



    (Стук в дверь)

    ЖАН. Извини, дорогая, наверное, это обслуга.

    МИШЕЛЬ. Открой, а я пока пойду в ванную. У меня есть для тебя сюрприз.

    ЖАН. Хорошо, дорогая.



    (МИШЕЛЬ уходит. ЖАН открывает дверь. Входят ОФИЦИАНТ и ШАРЛЬ)

    ОФИЦИАНТ. Простите, мсье Дюваль, за беспокойство, но…

    ШАРЛЬ. Послушайте, мсье, я Шарль Бернуа!

    ЖАН. Рад за вас. Вы считаете, что это повод для визита?

    ШАРЛЬ.. Я самый несчастный человек в мире.

    ЖАН. Сочувствую.

    ШАРЛЬ. Сегодня должна была состояться моя свадьба.

    ЖАН. Поздравляю!

    ШАРЛЬ. Но она не состоялась!

    ЖАН. Что вы говорите!

    ШАРЛЬ. Потому, что моя невеста сбежала.

    ЖАН. Я её понимаю.

    ШАРЛЬ. Что вы сказали?

    ЖАН. Я говорю, что бесконечно сочувствую вам! Только не понимаю, чем я могу вам помочь?

    ШАРЛЬ. Спасибо, мсье. Понимаете, по пути в церковь, моя Селин сбежала. Вы же знаете, что не далеко от этого отеля на перекрестке есть светофор. И когда кортеж притормозил на красный свет, она – бац – и сбежала!

    ЖАН. Беда!

    ШАРЛЬ. Не то слово! Я не понимаю этого поступка, ведь я так люблю её! Ну почему она бросила меня?!

    ЖАН. Я, честное слово, не знаю.

    ШАРЛЬ. Если мы сегодня не поженимся, то не поженимся никогда!

    ЖАН. Что, церкви закрывают?

    ШАРЛЬ. Вы шутите? А мне не до шуток.

    ЖАН. Простите. Но никак не понимаю, я здесь причем?

    ШАРЛЬ. Вы, наверное, думаете, что я полный идиот, что врываюсь к вам и рассказываю о своих проблемах?

    ЖАН. Ну, что вы, что вы!

    АРЛЬ. Мы все видели, как Селин забежала в этот отель. Горничная видела ее на этом этаже. Значит, она где-то здесь! В одном из номеров. Вот мы и зашли к вам, чтобы удостовериться…

    ЖАН. Поверьте, мсье, здесь только одна дама, и сейчас я вам её продемонстрирую. Мишель, дорогая, иди сюда! Сейчас, господа, вы её увидите, и поймете, что это не она.



    (Выходит МИШЕЛЬ. Она в откровенном пеньюаре. У ШАРЛЯ и ОФИЦИАНТА «отвисают» челюсти. ЖАН не оборачивается на неё.)

    ЖАН. Да, он красотка, не так ли?

    МИШЕЛЬ. Дорогой, ты звал меня?

    ЖАН. Да, дорогая. Мсье Бернуа желает убедиться, что ты единственная дама в этом номере.

    МИШЕЛЬ. Что за глупости, конечно…

    ОФИЦИАНТ. Простите, мсье, но вы нарушаете правила нашего отеля!

    ЖАН. Я?! Чем?

    ОФИЦИАНТ. У нас строго запрещено приводить в номера женщин лёгкого поведения!

    ЖАН. Кого?

    ОФИЦИАНТ. Её!



    (ЖАН оборачивается на МИШЕЛЬ)

    ЖАН. Ты зачем так оделась?!!

    ОФИЦИАНТ. Скорее разделась.

    МИШЕЛЬ. Я не понимаю, что происходит! Это кто лёгкого поведения?

    ОФИЦИАНТ. Мадмуазель, я прошу вас покинуть отель!

    МИШЕЛЬ. Да вы знаете кто я?!

    ОФИЦИАНТ. Не знаю, но вижу. Я прошу вас!

    ЖАН. Уважаемый, как вас там?

    ОФИЦИАНТ. Пьер.

    ЖАН. Так вам и надо! Пьер, это ошибка.

    ОФИЦИАНТ. Ошибка то, что вы привели её сюда. У меня строгие инструкции относительно таких дам И большие полномочия. Сам хозяин отеля приказал нам без промедления сдавать их в руки полиции или вышвыривать на улицу. Мадмуазель, я могу посмотреть ваши документы?

    МИШЕЛЬ. У меня нет с собой. Я не знала, что когда едешь на свидание, нужно брать с собой паспорт!

    ОФИЦИАНТ. Почему вы в таком виде?

    МИШЕЛЬ. Мы собирались… Ну, у нас свидание и…

    ОФИЦИАНТ. В отеле?

    МИШЕЛЬ. Да, просто у него сейчас в доме ремонт…

    ОФИЦИАНТ. То есть, на дом вызвать не получилось! Мсье Дюваль, я не потерплю в нашем отеле оргию!

    ШАРЛЬ. О, у вас оргия?

    ЖАН. Да уверяю вас, всё совсем не так. Это ошибка.

    ОФИЦИАНТ. Мадмуазель, я прошу вас пройти со мной на ресепшен, чтобы установить вашу личность, или мне придётся вызвать полицию

    МИШЕЛЬ. Да что же это такое!!!

    ОФИЦИАНТ. Не заставляйте меня вызывать полицию. Пройдемте. Мсье Бернуа, надеюсь, вы поможете мне довести мадемуазель до ресепшена.

    ШАРЛЬ. Но…

    ОФИЦИАНТ. Я ведь вам помог.

    ШАРЛЬ. Хорошо. А потом продолжим поиски. Мадемуазель, пойдемте, у меня мало времени.

    МИШЕЛЬ. Я не могу идти в таком виде!

    ШАРЛЬ. Да все свои!

    МИШЕЛЬ. Я оденусь и выйду.

    ОФИЦИАНТ. Мы ждем.

    (МИШЕЛЬ выходит)

    ЖАН. Послушайте, Клод…

    ОФИЦИАНТ. Я Пьер!

    ЖАН. Не важно! Она не то, что вы думаете! Правда. Она, вообще-то моя невеста.

    ОФИЦИАНТ. Я понимаю ваше желание хорошо провести время, но если управляющий заметит её здесь, я потеряю работу. А эта работа для меня всё!

    ЖАН. Вы потеряли одну невесту, а теперь крадете мою.

    ОФИЦИАНТ. Если выяснится, что вы говорите правду и она действительно не та, за кого мы её принимаем, вы с извинениями получите её в зад.

    ЖАН. Куда?!

    ОФИЦИАНТ. Сюда. Но если это не так, то я буду вынужден просить вас покинуть отель как лицо, нарушившее правила внутреннего распорядка. Извините, мсье. Мы слишком долго работали на безупречный имидж отеля.

    (МИШЕЛЬ входит. Она переоделась)

    МИШЕЛЬ. Идемте, господа. (Официанту) И поверьте, мсье Франсуа…

    ОФИЦИАНТ. Я Пьер!

    МИШЕЛЬ. Не важно! Скоро вам будет очень стыдно, когда вы узнаете кто я, и вы будете умолять меня не подавать на вас в суд за оскорбление!

    ОФИЦИАНТ. Надеюсь, мадемуазель. Всего хорошего, мсье Дюваль.

    МИШЕЛЬ. Жан, ты пойдешь со мной?

    ЖАН. Да. То есть, нет.

    МИШЕЛЬ. Нет?! Ты оставишь меня наедине с этими троглодитами?

    ЖАН. Конечно, нет, дорогая. Вы идите, а я вас догоню.

    МИШЕЛЬ. Хорошо. Я жду тебя.

    ШАРЛЬ. Мсье, если вы всё-таки увидите красивую девушку в красивом свадебном платье, прошу вас, непременно сообщите мне. Мне обязательно нужно сегодня жениться.

    ЖАН. Непременно!



    (Они выходят. ЖАН открывает шкаф)

    ЖАН. Скажите, вы намерены просидеть в шкафу всю ночь?

    СЕЛИН. Нет, надеюсь, что вашу подружку заберут в полицию, и тогда я смогу спокойно выспаться.

    ЖАН. И не надейтесь! Сейчас вы можете уйти, они занимаются моей невестой.

    СЕЛИН. Нет, не могу. Уйти незамеченной у меня не получится. Шарль меня увидит.

    ЖАН. Я об этом подумал и всё продумал!

    СЕЛИН. Какой вы продуманный! И что же это?

    (Стук в дверь. СЕЛИН залезает в шкаф. ЖАН открывает дверь. Входит МАРСЕЛЬ)

    МАРСЕЛЬ. Жан, черт возьми, что происходит?! Что случилось?!

    ЖАН. Ты привез одежду?

    МАРСЕЛЬ. Если ты меня из-за одежды оторвал от Лили, то я тебя убью!

    ЖАН. Замолчи и слушай внимательно!

    МАРСЕЛЬ. Хорошо.

    ЖАН. У меня здесь невеста.

    МАРСЕЛЬ. Вы уже помолвлены?

    ЖАН. Не перебивай, а слушай. Так вот, у меня здесь невеста. И мне одному не справиться.

    МАРСЕЛЬ. Но Жан…

    ЖАН. Ты мне должен помочь или у нас ничего не выйдет.

    МАРСЕЛЬ. Но Жан… Это как-то…

    ЖАН. Она в шкафу.

    МАРСЕЛЬ. Кто?

    ЖАН. Невеста.

    МАРСЕЛЬ. Зачем ты посадил её в шкаф? Она что, дикая, бросается?

    ЖАН. А что мне было делать? Представить её Мишель?!

    МАРСЕЛЬ. Как Мишель? А разве не она твоя невеста? Ты нашел еще одну?

    ЖАН. Я тебе объясняю, это другая невеста, чужая!

    МАРСЕЛЬ. А что же чужая невеста делает у тебя в шкафу?! Неужели ты стал изменять Мишель, даже не женившись на ней?!

    ЖАН. Да нет же! Она ко мне случайно попала. Она сбежала со свадьбы!

    МАРСЕЛЬ. С чьей?

    ЖАН. Со своей. Сейчас я тебе её покажу.

    МАРСЕЛЬ. Ничего себе!



    (ЖАН открывает шкаф. Оттуда выходит СЕЛИН)

    МАРСЕЛЬ. Добрый вечер, мадемуазель.

    ЖАН. Марсель, это Селин, Селин, это Марсель. Он выведет вас отсюда.

    МАРСЕЛЬ. Как это?

    СЕЛИН. Что вы задумали?

    ЖАН. Я задумал избавиться от вас и провести время со своей невестой.

    СЕЛИН. Где, в полиции?

    ЖАН. Её сейчас отпустят.

    МАРСЕЛЬ. Мишель в полиции?

    ЖАН. Нет, она внизу. Почему-то официант принял её за девушку лёгкого поведения. Ладно, некогда объяснять. Марсель, сейчас Селин переоденется, и ты аккуратно выведешь её на улицу.

    СЕЛИН. А во что я переоденусь?

    ЖАН. Я обо всём позаботился. Марсель принес вам одежду.

    МАРСЕЛЬ. Но Жан, ты же не сказал, что одежда должна быть женской. И откуда у меня женская одежда?

    ЖАН. Я тебя убью!

    МАРСЕЛЬ. Ты мне сказал, чтобы я прихватил одежду. Ну, я и прихватил. Откуда я мог знать, что эта одежда для женщины?!

    ЖАН. Покажи, что ты принес.

    МАРСЕЛЬ. (достает одежду) Вот, рубашка и брюки.

    ЖАН. Сойдет! В нашем положении не до высокой моды.

    СЕЛИН. Но…

    ЖАН. Никаких «но»! Всё, я побежал выручать Мишель. И чтобы когда я вернусь, вас здесь не было!

    МАРСЕЛЬ. Но Жан!...

    (ЖАН убегает)

    СЕЛИН. Вы давно знаете этого афериста?

    МАРСЕЛЬ. Ну, какой же он аферист? Он неплохой парень. Я бы даже сказал, хороший.

    СЕЛИН. Очень хороший, который стремится жениться по расчету. Ладно, давайте я посмотрю, что за одежда.

    МАРСЕЛЬ. Знаете, он мой друг и я не позволю…

    СЕЛИН. (Вертит в руках брюки) Боже, они же большие!

    МАРСЕЛЬ. Других у меня нет. И Жан, если хотите знать, идет на этот шаг ради меня!

    СЕЛИН. Как благородно! У вас с ним любовь?

    МАРСЕЛЬ. О чем вы говорите? Просто моя фирма находится в весьма затруднительном финансовом положении, а отец Мишель крупный банкир…

    СЕЛИН. (Вертит рубашку, как бы примеряя) И рубашка никуда не годится. Да, это, несомненно, полностью оправдывает его. Жениться ради благосостояния друга! Какая жертва!

    МАРСЕЛЬ. Что вы понимаете в дружбе!

    СЕЛИН. Ничего! Так, что будем делать?

    МАРСЕЛЬ. Нужно попробовать примерить одежду.

    СЕЛИН. Вы с ума сошли? Я буду в ней как пугало!

    МАРСЕЛЬ. По-моему сейчас не то время, чтобы переживать по поводу своей внешности! Сейчас самое главное очистить плацдарм. И спасти вас.

    СЕЛИН. Нет, я это не одену!



    (Сильный и частый стук в дверь. СЕЛИН по обыкновению прячется в шкафу. МАРСЕЛЬ растерянно идет открывать дверь. Вбегает МИШЕЛЬ)

    МИШЕЛЬ. Марсель?!! Что вы здесь делаете?

    МАРСЕЛЬ. Я… зашел проведать Жана. А вы?

    МИШЕЛЬ. А где Жан?

    МАРСЕЛЬ. Насколько я понял, он пошел спасать вас от полиции.

    МИШЕЛЬ. Я сбежала от них. Этот придурок - официант - вызвал полицию. Он считает, что я проститутка. Мне нужно спрятаться!

    МАРСЕЛЬ. Как же вы разминулись с Жаном?

    МИШЕЛЬ. Он, наверное, ехал в другом лифте. Мне нужно выпить чего-нибудь.



    (МИШЕЛЬ проходит в соседнюю комнату. МАРСЕЛЬ бросается к шкафу.)

    МАРСЕЛЬ. Ну, и что теперь делать?!

    СЕЛИН. А я откуда знаю?!

    (МАРСЕЛЬ берет принесенные рубашку и брюки и отдает СЕЛИН)

    МАРСЕЛЬ. Переодевайтесь!

    СЕЛИН. Ни за что!

    МАРСЕЛЬ. Ну, пожалуйста!



    (Возвращается МИШЕЛЬ. Марсель еле успевает захлопнуть шкаф)

    МИШЕЛЬ. Что же делать? Что делать?

    МАРСЕЛЬ. Расслабьтесь. Ну, в конце концов, Мишель, даже если вас и найдет полиция, то они потом долго будут извиняться, узнав, кто вы и кто ваш отец.

    МИШЕЛЬ. Отец, отец, отец…

    МАРСЕЛЬ. Что, с ним что-то не так?

    МИШЕЛЬ. С ним всё в порядке, за исключением…

    МАРСЕЛЬ. За исключением чего?

    МИШЕЛЬ. Мне никак нельзя в полицию.

    МАРСЕЛЬ. Почему? Вы в розыске за убийство Кеннеди?

    МИШЕЛЬ. Послушайте, Марсель, если я вам всё расскажу, обещайте, что поможете мне!

    МАРСЕЛЬ. Ну, я постараюсь…

    МИШЕЛЬ. Нет, пообещайте!

    МАРСЕЛЬ. Хорошо, обещаю.

    МИШЕЛЬ. Ладно, я доверюсь вам, и рассчитываю на вашу помощь.

    МАРСЕЛЬ. Всё, что могу.

    МИШЕЛЬ. Марсель, мне никак нельзя в полицию. Если это случится, то на завтра вся пресса будет перемалывать эту историю. Я уже сейчас вижу заголовки газет: «Дочь известного банкира – проститутка». На отца никак нельзя бросать тень, особенно сейчас.

    МАРСЕЛЬ. Почему особенно?

    (Стук в дверь)

    МИШЕЛЬ. Мне нужно спрятаться! В шкаф!

    МАРСЕЛЬ. (Преграждает ей дорогу) Нет, только не в шкаф!

    МИШЕЛЬ. Почему?

    МАРСЕЛЬ. Там темно!.

    МИШЕЛЬ. Я не боюсь темноты!

    МАРСЕЛЬ. А вдруг там долго придётся сидеть? Там душно! Вы задохнётесь и умрете в страшных судорогах! Идите лучше в ванную, я обещаю, что никого не пущу туда.

    МИШЕЛЬ. Ну, хорошо. Я вам верю.



    (МИШЕЛЬ бежит в ванную. МАРСЕЛЬ открывает дверь. Входит ОФИЦИАНТ)

    ОФИЦИАНТ. Простите, мсье, а где…

    МАРСЕЛЬ. Он вышел. Скоро придет.

    ОФИЦИАНТ. А вы…

    МАРСЕЛЬ. А я его друг. Что-то ещё?

    ОФИЦИАНТ. Простите, мсье, но тут такое дело…

    МАРСЕЛЬ. Не стесняйтесь, говорите…

    ОФИЦИАНТ. Мы ищем двух женщин – невесту и проститутку.

    МАРСЕЛЬ. Забавный ассортимент.

    ОФИЦИАНТ. Скажите, у вас их нет?

    МАРСЕЛЬ. Да, есть, сидят обе в шкафу и дрожат от страха.

    ОФИЦИАНТ. Тогда позвольте я их заберу.

    МАРСЕЛЬ. Неужели вы не понимаете, что я шучу?!

    ОФИЦИАНТ. Так это была шутка?

    МАРСЕЛЬ. Ну, конечно, ну посудите сами, разве они могут поместиться в этот шкаф?

    ОФИЦИАНТ. Да, вы правы. Однако, я должен осмотреть комнаты лично. Таков приказ управляющего.

    МАРСЕЛЬ. А вы из полиции?

    ОФИЦИАНТ. Ну, что вы, нет, конечно, я здесь работаю. Мы позвонили в полицию, но там нам ответили, что это внутренние дела отеля и что мы должны разбираться сами. Раз у нас никого не убивают и не грабят, то они не приедут.

    МАРСЕЛЬ. Так пойдите кого-нибудь убейте или ограбьте.

    ОФИЦИАНТ. Не могу. Меня в тюрьму посадят. Я должен лично всё здесь осмотреть.

    МАРСЕЛЬ. Нет, это не возможно. Вы же понимаете, что без Жана я не могу вам этого позволить.

    ОФИЦИАНТ. Но я же не собираюсь ничего трогать, я просто посмотрю и уйду.

    МАРСЕЛЬ. Нет, извините, без хозяина этого номера это невозможно. Вот он придет, и тогда хоть обыск здесь делайте!

    ОФИЦИАНТ. Но мсье…

    МАРСЕЛЬ. (Протягивает ему купюру) А это вам за труды. Тяжело же было сюда подниматься.

    ОФИЦИАНТ. Премного благодарен. Хорошо, дождемся мсье Дюваля. Всего хорошего.



    (ОФИЦИАНТ уходит. СЕЛИН выходит из шкафа. На ней рубашка, которую принес МАРСЕЛЬ)

    МАРСЕЛЬ. Вы с ума сошли? Вы зачем вылезли? Да еще в таком виде!

    СЕЛИН. Я больше не могу там сидеть. Там душно!

    МАРСЕЛЬ. Залезайте обратно в шкаф!

    СЕЛИН. Я спрячусь где-нибудь в другом месте. В ванной, например.

    МАРСЕЛЬ. Туда нельзя! Там Мишель!

    СЕЛИН. Хорошо, тогда в спальне. Там, если что, тоже есть шкаф. Правда, не такой большой.

    МАРСЕЛЬ. Ладно, пойдемте, посмотрим.



    (МАРСЕЛЬ и СЕЛИН уходят в спальню. Из ванной крадется МИШЕЛЬ. Она слышит, что кто-то заходит в номер и быстро залезает в шкаф. Входят ЖАН и ЛИЛИ)

    ЖАН. Лили, я тебе ещё раз говорю, что ты совершенно напрасно подозреваешь Марселя.

    ЛИЛИ. Нет, у меня предчувствие.

    ЖАН. Я его позвал потому, что мне нужна была его помощь!

    ЛИЛИ. Так у тебя же свидание! Что, ты без него не справишься?

    ЖАН. Дело не в этом!

    ЛИЛИ. А в чем?

    (МАРСЕЛЬ выходит из спальни)

    ЖАН. А вот и Марсель. Он сам тебе всё объяснит.

    МАРСЕЛЬ. Лили?! Ты, почему здесь?

    ЛИЛИ. Нет, это ты мне объясни, почему ты здесь? Ты вылезаешь из постели и летишь сломя голову к Жану! Зачем?!

    МАРСЕЛЬ. Лили…

    ЛИЛИ. И что ты делал в спальне? Это спальня?

    ЖАН. Ну, да, в некотором роде…

    МАРСЕЛЬ. Да нет, это…

    ЛИЛИ. Я пойду, посмотрю!

    МАРСЕЛЬ. Нет, это невозможно!

    ЛИЛИ. Там женщина?!!

    МАРСЕЛЬ. Нет. То есть да. Там невеста…

    ЛИЛИ. Невеста Жана?

    МАРСЕЛЬ. Ну, в некотором роде.

    ЛИЛИ. Как это понимать? Впрочем, я должна её увидеть!

    МАРСЕЛЬ. Нельзя!

    ЛИЛИ. Почему? Она страшная?

    МАРСЕЛЬ. Нет.

    ЛИЛИ. Она невеста Жана?

    МАРСЕЛЬ. Да, конечно, чья же ещё!

    ЛИЛИ. Тогда я пойду и познакомлюсь с ней!

    МАРСЕЛЬ. Нельзя. Она голая.

    ЛИЛИ. Что?!

    ЖАН. Что?!

    ЛИЛИ. Как голая?! Совсем?!

    МАРСЕЛЬ. Ну, не совсем, конечно…

    ЛИЛИ. Пусти меня!

    МАРСЕЛЬ. Лили, это не совсем удобно…

    ЛИЛИ. А… мне всё понятно.

    МАРСЕЛЬ. Что тебе понятно?

    ЛИЛИ. Жан, а тебя не смущает, что из комнаты, где находится твоя голая невеста, только что вышел этот козёл?!

    ЖАН. Ну, Лили, я пойду, посмотрю… Интересно же… (идет в спальню)

    МАРСЕЛЬ. Лили, что ты себе позволяешь?!! Как ты можешь меня подозревать?!

    (ЖАН возвращается)

    ЖАН. Там…там…

    ЛИЛИ. Я пойду, посмотрю!

    МАРСЕЛЬ. Не надо!



    (ЛИЛИ идет в спальню)

    ЖАН. Ты зачем вытащил её из шкафа?!

    МАРСЕЛЬ. Она сама вышла!!!

    ЖАН. А где Мишель?

    МАРСЕЛЬ. Где-где, в ванной!

    (ЛИЛИ возвращается)

    ЛИЛИ. Ах, ты подлец! Как же тебе не стыдно?!!

    МАРСЕЛЬ. Да что происходит?! Что ты там увидела?!

    ЛИЛИ. Там девушка!

    МАРСЕЛЬ. Ну! И что?

    ЛИЛИ. На ней рубашка!!!

    МАРСЕЛЬ. Это плохо?

    ЛИЛИ. На ней твоя рубашка! Мерзавец! Прощай!



    (ЛИЛИ выбегает)

    МАРСЕЛЬ. Ну вот! Отлично! Только этого ещё не хватало!

    ЖАН. Расслабься, Марсель, с Лили мы всё потом уладим. Главное сейчас разобраться с невестами.

    МАРСЕЛЬ. Я уже начинаю жалеть, что ввязался во всё это!

    ЖАН. Это ты ввязался?!! Да это ты меня ввязал! Иди к Селин и проследи, чтобы она не выходила, а я к Мишель.

    (МАРСЕЛЬ идет в спальню, а ЖАН в ванную. ЖАН тут же возвращается.)

    ЖАН. Марсель! А где она?

    МАРСЕЛЬ. Кто?!

    ЖАН. Конь в пальто!

    МАРСЕЛЬ. Мишель?

    ЖАН. Да! Где она?

    МАРСЕЛЬ. А что, её нет в ванной?

    ЖАН. Ну, если бы она там была, я бы не стал задавать тебе идиотских вопросов!

    МАРСЕЛЬ. Я оставлял её там!

    ЖАН. Чёрт! Неужели они её поймали?!



    (Выходит СЕЛИН)

    СЕЛИН. Может, вы объясните мне, что за смотрины вы здесь устроили? Заходит какая-то девушка…

    МАРСЕЛЬ. Это моя девушка!

    ЖАН. Бывшая.

    СЕЛИН. И рассматривает меня с ног до головы! Затем оскорбляет меня.

    ЖАН. Ничего, переживёте!

    СЕЛИН. Я, знаете ли, себя тоже не на помойке нашла! Жан, так это и была ваша потенциальная невеста?

    ЖАН. Нет.



    (Стук в дверь. Из-за двери слышится голос ОФИЦИАНТА)

    ОФИЦИАНТ. Мсье Дюваль, откройте, пожалуйста!

    ЖАН. (Селин) Бегом в спальню!

    МАРСЕЛЬ. Нет, нельзя! Они сейчас будут обыскивать номер! Они уже приходили!

    ЖАН. Тогда в шкаф! Быстрей!

    (СЕЛИН прячется в шкафу. Из шкафа раздаются недоуменные возгласы. Жан «натягивает» улыбку и открывает дверь. Входит ОФИЦИАНТ.)

    ЖАН. Что вы хотели, Кристиан?

    ОФИЦИАНТ. Я Пьер.

    ЖАН. Не важно. Так что вы хотели?

    ОФИЦИАНТ. Мсье, я вынужден произвести осмотр вашего номера!

    ЖАН. А что такое? И кстати, где моя невеста?! Куда вы её дели?!

    ОФИЦИАНТ. И вы не знаете? Она же сбежала от нас. Кроме того, мы не можем найти пропавшую невесту.

    ЖАН. Хорошо, ищите. Пойдемте, я вам все покажу.



    (ЖАН и ОФИЦИАНТ идут в спальню. МАРСЕЛЬ, слыша возню в шкафу, подходит к нему и ударяет по двери. ЖАН и ОФИЦИАНТ возвращаются.)

    ЖАН. Давайте пройдем в ванную.



    (Идут в ванную. ЖАН, пропуская ОФИЦИАНТА вперёд, делает знаки Марселю, чтобы тот увел из шкафа СЕЛИН. МАРСЕЛЬ открывает шкаф и видит там обеих девушек)

    МАРСЕЛЬ. О, Боже, Мишель, как вы здесь оказались?!

    МИШЕЛЬ. Это сейчас очень важно? (Показывая на СЕЛИН) Это кто?

    МАРСЕЛЬ. А это сейчас важно?! Быстро в спальню, пока вас не нашли!



    (СЕЛИН и МИШЕЛЬ выбегают в спальню. МАРСЕЛЬ закрывает шкаф. Из ванной выходят ЖАН и ОФИЦИАНТ)

    МАРСЕЛЬ. Шкаф не желаете осмотреть?

    ОФИЦИАНТ. Нет, не вижу в этом смысла. Там, наверняка, личные вещи мсье. К тому же две дамы не поместились бы там. Я бы ещё раз осмотрел спальню…

    МАРСЕЛЬ. Зачем, мсье? Вы же всё видели.

    ОФИЦИАНТ. Возможно, вы правы. Хотя я, наверное, слишком самонадеянно полагаю, что нам удалось взять под контроль абсолютно весь отель. Учитывая, что у нас три лифта и две лестницы, нельзя быть полностью уверенным в том, что дамам не удалось уйти не замеченными. Они легко могли ускользнуть как мокрое мыло в сауне. Хотя бы через задний проход.

    МАРСЕЛЬ. Вы имеете в виду черный ход?

    ОФИЦИАНТ. Да. А я как сказал?

    МАРСЕЛЬ. Почти так же.

    ОФИЦИАНТ (Жану)Ну что ж, не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. Всего хорошего и извините за беспокойство.

    ЖАН. Ничего-ничего, рады вам помочь.



    (ОФИЦИАНТ уходит)

    ЖАН. Ну слава Богу! А где же Мишель?

    МАРСЕЛЬ. В спальне!

    ЖАН. Как в спальне?! Как она там оказалась?!

    МАРСЕЛЬ. Она была в шкафу с Селин.

    ЖАН. Она видела Селин?!!

    МАРСЕЛЬ. Да!

    ЖАН. Что же делать?!

    МАРСЕЛЬ. Я не знаю!

    (ЖАН идёт к спальне)

    ЖАН. Милые дамы, путь свободен. Выходите.



    (СЕЛИН и МИШЕЛЬ выходят)

    МИШЕЛЬ. Жан, может быть, ты нас познакомишь?

    ЖАН. А вы разве не знакомы? Мишель, это Селин и наоборот.

    МИШЕЛЬ. Это я знаю, но я не знаю, что делает она в твоём номере!

    ЖАН. Так то же, что и Марсель. Селин невеста Марселя.

    МАРСЕЛЬ. Что?

    СЕЛИН. Что?!

    ЖАН. А вы разве не помолвлены? Ну, значит, просто подружка.

    СЕЛИН. Прекрасно!

    МИШЕЛЬ. И значит свадебное платье, которое висит в шкафу, принадлежит ей?

    ЖАН. Ну конечно! Они так любят друг друга, что собираются вскоре пожениться.

    СЕЛИН. Да?

    МАРСЕЛЬ. Всё! Мне пора! Меня ждёт Лили!

    МИШЕЛЬ. Какая Лили?

    ЖАН. Его мать!

    МИШЕЛЬ. Его мать?

    ЖАН. Да. Мать его! Её зовут Лили. Марсель, дорогой, ты же не можешь пойти домой без Селин.

    СЕЛИН. Но я не могу идти в таком виде!

    МАРСЕЛЬ. Да!

    ЖАН. Конечно, нельзя идти в таком виде, Селин. Ты должна надеть брюки Марселя. И не надо стесняться ваших фантазий. Понимаешь, Мишель, они очень любят переодеваться в одежду друг друга. Это у них игры такие. Эротические.

    МАРСЕЛЬ. Я убью тебя!

    ЖАН. Марсель, ну хватит, в этом нет ничего страшного. У всех свои странности. Селин, одевайся.

    СЕЛИН. Ладно! Раз в этом ничего нет страшного, то я пойду одену твои брюки, дорогой!

    ЖАН. Вот и славно! Селин, ты должна понять, что Мишель мне почти как родная, поэтому от неё можешь ничего не скрывать, так же как и от меня.



    (СЕЛИН выходит)

    МИШЕЛЬ. Ладно, объясните тогда мне, а почему Селин прячется?

    ЖАН. Прячется?

    МИШЕЛЬ. Да. Она же пряталась в шкафу со мной. Почему?

    ЖАН. Хорошо. Я расскажу тебе, но ты должна дать нам слово, что никому не скажешь об этом!

    МИШЕЛЬ. Клянусь!

    ЖАН. Марсель, рассказывай.

    МАРСЕЛЬ. Я?!!

    ЖАН. Ну это же твоя девушка!

    МАРСЕЛЬ. Да. Ладно. Дело в том, что Селин сбежала от своего жениха.

    ЖАН. От бывшего жениха.

    МАРСЕЛЬ. Ну да. Он ее обижал.

    ЖАН. Да, он вообще очень опасный преступник, которого разыскивает полиция Франции.

    МАРСЕЛЬ. Да, жуткий тип. Он хочет её убить! Он преследует её. А его руки по локти в крови. Маньяк!

    ЖАН. А мы хотим спасти Селин, вот поэтому весь этот маскарад.

    МИШЕЛЬ. Какие же вы всё-таки благородные!

    ЖАН. Что есть, то есть…

    (Входит Селин)

    СЕЛИН. Я похожа на пугало!

    МАРСЕЛЬ. Вовсе нет, дорогая.

    МИШЕЛЬ. Бедняжечка! Я вам сочувствую. Мне ребята всё рассказали.

    СЕЛИН. Что?

    МИШЕЛЬ. Про вашего жениха бывшего… Держитесь.

    СЕЛИН. Что?

    ЖАН. Мишель хочет сказать, что ты правильно поступила, сбежав от Шарля с Марселем.

    МИШЕЛЬ. Конечно, зачем вам бандит?

    СЕЛИН. Какой…

    МАРСЕЛЬ. Селин, нам нужно идти.

    СЕЛИН. А куда же нам идти? Мне нельзя домой. Он меня там найдет.

    МИШЕЛЬ. Так вы можете поехать к Марселю.

    СЕЛИН. Отличная идея!

    МАРСЕЛЬ. Да, Лили очень обрадуется! Да, Жан?!!

    ЖАН. Конечно, Марсель. У тебя очень милая мама. Ладно, не будем терять время. Пойдемте, я вас провожу. Я буду идти впереди, и если что, дам знак.

    СЕЛИН. Неплохо придумано.

    МАРСЕЛЬ. Да уж. Просто великий авантюрист.

    ЖАН. Зависть белой не бывает. Мишель, я их провожу, и тут же вернусь. Смотри, остерегайся Шарля, он очень опасен!

    (Выходят)

    МИШЕЛЬ. Остерегайся Шарля… Мне себя больше нужно остерегаться! Начинать отношения со лжи?! Как это глупо! А если он узнает правду? Тогда что? Всё? Конец? Черт!



    (Входит Шарль)

    ШАРЛЬ. Мадам…

    МИШЕЛЬ. Мадмуазель!

    ШАРЛЬ. Пардон.

    МИШЕЛЬ. Не важно.

    ШАРЛЬ. У вас было открыто, вот я и вошел.

    МИШЕЛЬ. Вы всегда входите в открытые двери?

    ШАРЛЬ. В закрытые сложно войти.

    МИШЕЛЬ. Что вы хотели, мсье?

    ШАРЛЬ. Вас.

    МИШЕЛЬ. Меня?!

    ШАРЛЬ. А здесь есть ещё кто-нибудь?

    МИШЕЛЬ. Нет, я одна.

    ШАРЛЬ. Хорошо.

    МИШЕЛЬ. Почему?

    ШАРЛЬ. Мадам, у меня беда.

    МИШЕЛЬ. Мадемуазель.

    ШАРЛЬ. Пардон, мадмуазель. А где мсье Дюваль?

    МИШЕЛЬ. А вы его друг?

    ШАРЛЬ. Почти. Так где он?

    МИШЕЛЬ. Он вышел, но скоро должен придти.

    ШАРЛЬ. Хорошо. Я ищу девушку.

    МИШЕЛЬ. Ничем не могу помочь, я уже занята.

    ШАРЛЬ.Я ищу невесту.

    МИШЕЛЬ. И тем не менее ничем не могу помочь.

    ШАРЛЬ. Я - Бернуа.

    МИШЕЛЬ. И что это объясняет?

    ШАРЛЬ. Вы не слышали историю про меня?

    МИШЕЛЬ. Нет.

    ШАРЛЬ. Жаль. А я Бернуа.

    МИШЕЛЬ. И к чему это обязывает?

    ШАРЛЬ. Ни к чему. Просто я несчастен.

    МИШЕЛЬ. Ну, если ваша фамилия делает вас несчастным, то поменяйте её. К счастью, в наше время это не проблема.

    ШАРЛЬ. Только вы со своей тонкой женской душой способны понять меня!

    МИШЕЛЬ. Я не психолог.

    ШАРЛЬ. Но вы женщина!

    МИШЕЛЬ. Девушка!

    ШАРЛЬ. Не важно!

    МИШЕЛЬ. Кому как!

    ШАРЛЬ. Скажите, вас когда-нибудь осыпали с ног до головы лепестками роз?

    МИШЕЛЬ. Нет.

    ШАРЛЬ. Вам когда-нибудь делали предложение руки и сердца на краю Ниагарского водопада?

    МИШЕЛЬ. Нет…

    ШАРЛЬ. Вам дарили, стоя на коленях в присутствии 84-х лакеев в коронном зале Лувра, платиновое кольцо с бриллиантом?

    МИШЕЛЬ. Нет!

    ШАРЛЬ. А вы когда-нибудь принимали ванную, наполненную шампанским 1803 года, а по кругу, в ванной комнате, стояли зажженные свечи и благоухал неповторимый аромат восточных благовоний, и рядом, на столике стояла открытая бутылочка «Хереса», а на серебряном подносе лежали авокадо и ананасы?

    МИШЕЛЬ. ……

    ШАРЛЬ. А вы бы сбежали от красивого мужчины в дорогом костюме и на черном «Бентли»?

    МИШЕЛЬ. Я не понимаю, к чему этот блиц опрос?

    ШАРЛЬ. Просто вы женщина!

    МИШЕЛЬ. Девушка!

    ШАРЛЬ. Не важно.

    МИШЕЛЬ. Кому как!

    ШАРЛЬ. И только вы сможете меня понять!

    МИШЕЛЬ. Если бы объяснили толком, что вы хотите, я, быть может, вас поняла.

    ШАРЛЬ. Я убью её!

    МИШЕЛЬ. Кого?!!

    ШАРЛЬ. Знаете, что такое вложить всё в выгодный проект и потерять его?

    МИШЕЛЬ. О, да! Мой папа вложил! И ошибся!

    ШАРЛЬ. Вот и я вложил и, судя по всему, ошибся. Передайте вашему папе мои искренние соболезнования.

    МИШЕЛЬ. Передам. Так кого вы хотели убить?

    ШАРЛЬ. О, кого я только не хотел убить! А где же все же мсье Дюваль?

    МИШЕЛЬ. Вы его хотите убить?!

    ШАРЛЬ. Зачем?

    МИШЕЛЬ. А кого тогда?

    ШАРЛЬ. Вы меня не так поняли. Простите, как вас зовут?

    МИШЕЛЬ. Мишель.

    ШАРЛЬ. Очень приятно. А я Шарль.

    МИШЕЛЬ. Кто?!!

    ШАРЛЬ. Я.

    МИШЕЛЬ. Как, вы сказали, вас зовут?!!

    ШАРЛЬ. Шарль.

    МИШЕЛЬ. Шарль?!!!

    ШАРЛЬ. Вам не нравится это имя? А вы мне нравитесь!

    МИШЕЛЬ. Не подходи ко мне!

    ШАРЛЬ. Почему?!

    МИШЕЛЬ. Я знаю эти уловки! Не подходи ко мне! Я тебя не боюсь!

    ШАРЛЬ. Что с вами?!

    МИШЕЛЬ. Ты ищешь Селин?

    ШАРЛЬ. Да.

    МИШЕЛЬ. И ты хочешь её убить?

    ШАРЛЬ. «Убить» в этом предложении лишнее слово.

    МИШЕЛЬ. А я знаю, где она!

    ШАРЛЬ. Знаете?!

    МИШЕЛЬ. Да!

    ШАРЛЬ. Где она??

    МИШЕЛЬ. Она в этом шкафу!

    Шарль. Серьезно?! Ну что же вы раньше молчали!



    (Шарль подходит к шкафу. Мишель подкрадывается к нему сзади.)

    МИШЕЛЬ. (Сильно бьет его сумочкой по голове) Получай, маньячина!



    (ШАРЛЬ теряет сознание и падает)

    МИШЕЛЬ. Вот так-то! Будешь знать, как людей убивать! (смотрит на него. Тот лежит неподвижно, как мертвый) Эй, ты жив? (Щупает пульс у него) Ой, мама! Ты что, умер? Ты что, дурак что ли? Эй, маньяк, не умирай, пожалуйста! На кого ж ты нас покинул?!! Эй! О, господи, я его убила! Что же делать?!!



    (МИШЕЛЬ накрывает ШАРЛЯ покрывалом. Входит ЖАН. Он не замечает ШАРЛЯ)

    МИШЕЛЬ. Жан, я убила его!

    ЖАН. Уже?

    МИШЕЛЬ. Да, я убила его!

    ЖАН. Кого?

    МИШЕЛЬ. Он хотел убить тебя, но я не позволила ему это сделать.

    ЖАН. Кто хотел меня убить?

    МИШЕЛЬ. Маньяк.

    ЖАН. Какой маньяк?

    МИШЕЛЬ. Ну, этот, бывший жених вашей Селин. Я убила его…

    ЖАН. Шарль?!! Ты убила Шарля?!!

    МИШЕЛЬ. Да.

    ЖАН. Зачем?!!

    МИШЕЛЬ. Вы ведь сказали, что он убийца и маньяк, и что хочет убить Селин. Он вошел в этот номер явно не для того, что бы поговорить! Он, несомненно, шел убивать! Но я его опередила. Меня теперь посадят в тюрьму?

    ЖАН. Да подожди ты с тюрьмой! Надо подумать, что делать.

    МИШЕЛЬ. Ты такой умный! Ты же спасешь меня? Ты придумаешь что-нибудь!

    ЖАН. Никогда ещё раньше не придумывал, как отмазаться от убийства. Где он?

    МИШЕЛЬ. Кто он?

    ЖАН. Ленинградский почтальон! Где труп?

    МИШЕЛЬ. Вот он.



    (Шарль открывает покрывала и осматривает Шарля)

    МИШЕЛЬ. Правда, он ужасен, этот маньяк?

    ЖАН. Очень. Только что с ним делать? Если его здесь найдут, то, несомненно, подумают на меня…

    МИШЕЛЬ. Его нужно убрать.

    ЖАН. Да, но как?

    МИШЕЛЬ. Я не знаю. Боже, как же мне жить с этим! Утешает только то, что я спасла мир от страшного кровавого преступника!

    ЖАН. Да уж. Мишель, помоги мне, давай его перетащим пока в ванную.

    МИШЕЛЬ. Да, милый.



    (Они начинают тащить Шарля в ванную, как внезапно раздается стук в дверь)
    ГАРОН.(Из-за двери) Откройте, полиция!

    ЖАН. О, нет!

    МИШЕЛЬ. Мы пропали!!!

    ГАРОН. Откройте, полиция!

    ЖАН. (Громко) Иду, иду. (Мишель) Быстро прячем его в шкаф!

    (Они затаскивают Шарля в шкаф)
    КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ

      1   2   3