Скачать 36.47 Kb.


Дата31.01.2018
Размер36.47 Kb.

Скачать 36.47 Kb.

Некоторые черты постмодернизма в романе А. Белянина «Багдадский вор». Одним из жанров постмодернизма является жанр «иронического»



Некоторые черты постмодернизма в романе А.Белянина «Багдадский вор».

Одним из жанров постмодернизма является жанр «иронического» фэнтэзи, в котором чаще всего работает А.Белянин, и который очень популярен в наше время, имеет много последователей и поклонников.

Свобода, с которой автор обращается с героями, сюжетом, испольэование подтекстов, контекстов, обилие аллюзий и реминисценций, ирония без высмеивания пороков- всё это позволяет нам сказать, что «Багдадский вор» -произведение постмодернизма.

Одной из черт постмодернизма, которую использует автор в своих романах, является интертекстуальность. Перед нами уже не законченное, обладающее смысловым единством, целостное, принадлежащее одному автору произведение, а текст как порождение смыслов, многолинейный и «вторичный», не имеющий автора в привычном понимании. Один из теоретиков постмодернизма Ролан Барт в статье «Смерть автора» писал: «Текст представляет собой не линейную цепочку слов…, но многомерное пространство, где сочетаются и спорят друг с другом различные виды письма, ни один из которых не является исходным: текст соткан из цитат, отсылающих к тысячам культурных источников».

Такое утверждение достаточно хорошо характеризует произведения Белянина. Его работы -своеобразный пастиш: произведение, представляющее собой монтаж из различных произведений одного или нескольких авторов. Роман «Багдадский вор» построен в виде дивана- сборника новелл и сказок. Истории разнообразны в жанровом отношении: социально-бытовые зарисовки, новеллы- анекдоты, волшебные истории.

В основе сюжета также ясно прослеживаются мотивы арабских сказок (среди героев-Али-Баба и Марджина, Джинн, дэвы), восточных преданий (Ходжа Насреддин), реальных исторических лиц (Хайам Омар). Роман буквально пронизан иронией, реализующейся в форме гротеска.

Каждая главка романа начинается кратким эпиграфом, в котором оригинально сочетаются приметы средневекового восточного колорита, обычаев, образа мыслей и их иронического переосмысления путём столкновения с тем же самым, но из нашего века:

«Путешествие в Арабские Эмираты со скидкой, в багажном отделении.



Всё ещё Горящие Путёвки».

«Курсы актёрского мастерства для профессиональных дервидей.



С последующим трудоустройством»

«С наркозом как-то скучно.

Из разговора двух хирургов»
Или приметы нашего времени сталкиваются с общеизвестными пословицами, присловьями и поговорками, которые неожиданно переосмысливаются, переиначиваются и перетолковываются :

«Наличие одной таньга приятнее отсутствия тысячи динаров.



Арабская пословица»,

«Две обиженные мыши- бьют баки слону.



Хитовый аттракцион индийского цирка».

Причём предлагаются сочетания в произвольном порядке взаиморасположенности и взаимопрникновения их частей:

«Мне бабы нравятся с фигурою Венеры.

Сандро Боттичелли»

«Человеческой глупости надо ставить памятник.



Зураб Церетели».

«Не тот герой, у кого штаны горой.



Горький опыт»

«Не умница, не красавица, а кому что нравится.



Парадоксы любви»

Подобного рода смысловые сочетания предваряют очередной гротескный рассказ о приключениях Льва Оболенского, который выступает здесь в роли этакого «благородного мстителя»(ещё одна аллюзия: вспомните Робин Гуда). Главный стержень иронии-карнавальность, балаганность действа. Главный герой неуклюже пытается сыграть человека Востока, но это у него плохо получается:

«-Если мы осчастливили его дом своим приходом,, то своим уходом- просто вознесём его в райские кущи,-сурово подсказал Насреддин, пристально глядя в пристыженные глазки башмачника.

-Ахмед, ты непрозрачно намекаешь, что мы должны отвалить?»

(Изысканно-цветистая речь Насреддина контрастирует с новорусско-братковой лексикой Льва Оболенского). Внешне герой-двухметровый блондин с голубыми глазами-совсем не похож на восточного человека. Но он изо всех сил примеряет на себя эту маску, что делает роман ещё комичнее. Но смех у Белянина добрый, он иронизирует, но не высмеивает. Все персонажи нам симпатичны. И пусть в его произведениях сюжетные ходы порой предсказуемы, пусть персонажи не слишком умны, но заряд положительных эмоций читателю обеспечен С помощью своего особого юмора Белянин смог выразить свою любовь к миру. А это сейчас редкость.
Список литературы

1.Белянин А. Багдадский вор.М.,2011

2.Ильин И.Постмодернизм от истоков до конца столетия. Эволюция научного мифа. М.,1998.

3.Чёрный И.Весёлые детективы фантаста Андрея Белянина

//http//fandom.ru

4/Чёрный И. «Восточный диван Андрея Белянина, или Детектив наизнанку.

5.Липовецкий М. «Свободы чёрная работа»(Об «артистической прозе» нового поколения)//Вопросы литературы, 1998,№9

6.Барт Р. Избранные работы:Семиотика. Поэтика,М.,1994



7.Барт Р. «Смерть автора». М., 1994

Коьрта
Контакты

    Главная страница


Некоторые черты постмодернизма в романе А. Белянина «Багдадский вор». Одним из жанров постмодернизма является жанр «иронического»

Скачать 36.47 Kb.