• Список использованных сайтов
  • Список использованных словарей
  • Список источников примеров
  • Приложения



  • страница8/10
    Дата14.01.2018
    Размер1.29 Mb.
    ТипОбразовательная программа

    Образовательная программа «Иностранные языки»


    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    Список использованной литературы


    1) Андреева С.В. Билингвизм и его аспекты // Учёные записки ЗаюГУ. Серия: Филология, история, востоковедение 2009 № 3.

    2) Басик С.Н. Общая топонимика, Учебное пособие для студентов географического факультета Минск, 2006



    3) Белянин В.П. Психолингвистика. – М.: МПСИ, 2003

    4) Берзина М.Я. Формирование этнического состава населе­ния Канады, М.: Наука, 1971

    5) Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Киев: Вища школа, 1979

    6) Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты: Учебное пособие. Иваново, 1997

    7) Геранина И.Н. К определению понятия «Иноязычное вкрапление» // Гуманитарные науки // Известия ПГПУ 2007

    8) Гумбольдт В. «Избранные труды по языкознанию» М. 2001 издательская группа «Прогресс»

    9) Косова Кристина Игоревна Лингво-стилистические особенности «Small talk» и их этнокультурная интерпретация // Вестник ВолГУ. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2014. №12 С.81-84.

    10) Краснощеков Евгений Владиславович Средства выражения притяжательности во французском языке // Известия ЮФУ. Технические науки. 2011. №10.

    11) Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968

    12) Леонтьев А.А. Иноязычные вкрапления в русскую речь // Вопросы культуры речи М.: Наука, 1966

    13) Листрова-Правда Ю.Т. Отбор и употребление иноязычных вкраплений в русской литературной речи XIX века. Воронеж: Изд. Воронежского ун-та, 1986.

    14) Манина С. И. Прагматические функции иноязычных вкраплений // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2010. №1

    15) Новоселова М.А. Канадский английский // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2010. №1

    16) Нохрин И.М. Общественно-политическая мысль Канады и становление национального самосознания, Canada, Altaspera Publishing & Literary Agency Inc., 2012

    17) Нохрин И.М. Канада: английская или французская? Утверждение британской колониальной администрации в Квебеке и первые попытки урегулирования межэтнических противоречий (1763–1791 гг.) Челябинск: Энциклопедия, 2013.

    18) Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, СПб Издательство «КАРО», М. «Издательство Глосса-Пресс», 2006

    19) Стельмах В. Г., Тишков В. А., Чешко С. В., Тропою слез и надежд: Книга о современных индейцах США и Канады. М.: Мысль, 1990

    20) Суперанская А.В. Общая теория имени собственного М. 2007

    21) Роэсдаль Э. Мир викингов, викинги дома и за рубежом СПб.: Всемирное слово, 2001.

    22) Тер-Минасова С.Г. «Язык и межкультурная коммуникация» М.: 2004

    23) Третьякова Т. П. Английские речевые стереотипы : функционально-семантический аспект Санкт-Петербург : Издательство СПбГУ, 1995.

    24) Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972

    25) Biggar H.P. A collection of documents re­lating to Jacques Cartier and the Sieur de Roverval. Ottawa, 1930

    26) Bourassa G.M. Chauveau et l’idée nationale. Montreal 1895

    27) Denison G. T. Sir John Schultz and the “Canada First” Party // The Canadian Magazine of Art, Science and Literature. 1896, vol. VIII, №1.

    28) Fisher R. Canada’s Alternatives // Rose-Belford’s Canadian Monthly and National Review. 1875, Nov., vol. VIII.

    29) Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour / K. Fox. – L.: Hodder & Stoughton, 2005

    30) Gosnell R.E. The Story of Confederation with Postscript on Quebec Situation. Toronto, 1917

    31) Kennedy W.P.M. Statutes, treaties and docu­ments of the Canadian Constitution. 1713—1929. Toronto, 1930

    32) Lambton J. G. (1st Earl of Durham), Report on the Affairs of British North America, 1838

    33) Monaghan P. The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore NY 2004

    34) Mowat, O. The Reform Party and Canada's future. Toronto, 1891

    35) Pelland J.O. Biographie, discours, conferences, etc. de l'Hon. Honoré Mercier. Montréal, 1890

    36) Silver I. The French-Canadian Idea of Confederation. Toronto, 1997

    37) Shorlt A., Doughty A.G., General Murray’s Report on the State of the Government of Quebec, June 5, 1762 // Documents Relating to the Constitutional History of Canada / Vol. 1. Ottawa, 1918

    38) Schneider K. Small Talk: Analysing Phatic Discourse : PhD thesis / K. Schneider. – Marburg, W. Germany : Philipps-Universitat, 1988

    39) Wade M. The French Canadians, 1760-1945, N.-Y., 1955

    40) Wade M. The French-Canadians, vol. 1. Toronto, 1968


    Список использованных сайтов


    41) http://science.sciencemag.org/content/344/6185/750 - происхождение американских индейцев

    42) Тишков В.А. Страна клинового листа: начало истории



    43) http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/const/ - Конституция Канады

    44) http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/o5-eng.cfm (1) - Происхождение названия страны

    45) http://www. biographi.ca/009004-119.01-e.php?Biod=35950 - Tousignant P., Dionne-Tousignant M. Cramahé, Hector Theophilus // Dictionary of Canadian Biography

    46) http://www.lomonosov-fund.ru/enc/ru/encyclopedia:0127453:article#r4_1 (2) - Билингвизм и его классификация, автор: Волков А.А., проф. д-р.филол.наук



    47) http://www.studfiles.ru/preview/4083655/page:2/ (3) - Понятие билингвизма и его классификация

    48) Данилов С.Ю., История Канады, М.: «Весь мир» 2006

    49) https://en.wikipedia.org/wiki/Agatha_Award - список номинантов и победителей Agatha Award

    50) http://www.louisepenny.com/louise.htm - автобиографическая статья Луизы Пенни

    51) http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/m/article/conscription (4) - Кризис призывников в Канаде в 1942 году

    52) http://www.electionsquebec.qc.ca/francais/tableux/referendum-1980-8483.php (5) - результаты референдума 1980 года об отделении Квебека

    53) http://www.electionsquebec.qc.ca/francais/tableux/referendum-1995-8481.php (6) - результаты референдума 1995 года об отделении Квебека

    54) http://www.laws.justice.gc.ca/pdf/c-31.8.pdf (7) - «Закон о разъяснении» (или Закон о чёткости референдума – закон, поясняющий правила односторонней сецессии, в основном по отношению к Квебеку)

    55) http://www.concourt.am/armenian/legal_resources/world_constitutions/constit/canada/canada-r.htm (8) - полный текст Конституционного Акта 1982 года


    Список использованных словарей:


    https://books.google.ru/books?id=OFBmAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PP9&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false – словарь французских имён для крещения (Beleze G. Dictionnaire des noms de baptême)

    http://bwbooks.net/index.php?id1=4&category=lingvistika&author=ribakin-ai&book=2000 Рыбакин А.И. Словарь английских имён

    http://www.ldoceonline.com/dictionary/street - Longman Dictionary of Contemporary English

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=j%27accuse

    http://etymonline.com/index.php?term=croissant&allowed_in_frame=0

    http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=patron

    Список источников примеров


    Louise Penny, Still Life 2005 – Penny1

    Louise Penny, Dead Cold (A Fatal Grace) 2006 – Penny2

    Louise Penny, The long way home 2014Penny3

    Приложения

    Приложение 1


    Количество канадских билингвов по провинциям

    Данные взяты с сайта http://www.statcan.gc.ca/pub/75-006-x/2013001/article/11795-eng.htm




    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Образовательная программа «Иностранные языки»