• ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ



  • страница1/3
    Дата29.05.2019
    Размер0.56 Mb.

    Пьеса в двух действиях действующие лица


      1   2   3

    Александр Строганов

    ШАМО (ГОБИ)
    Пьеса в двух действиях

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    ДОРЖ, внешне за семьдесят, потомок дэйти.

    УРГАМАЛ, внешне за пятьдесят, жена Доржа, потомок дейти.

    МУНХЦЭЦЭГ (МУН), тринадцати лет, их дочь.

    ТИМ, за сорок, их гость.



    Шамо. Гоби, если угодно. Чаша с громадным солнцем.

    Посреди бескрайнего зеркала из песка белая юрта, точно живая, нутро – кровянистый желток.

    В очаге в надежде уснуть ворочаются золотые и серебряные жуки.

    Кровать, табуреты, бурдюки то и дело вздрагивают от огненных вздохов дивных насекомых.
    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
    КАРТИНА ПЕРВАЯ

    Ургамал и Мунхцэцэг.

    Ургамал на черном табурете курит трубку и чистит песком котел. Подле нее черное ружье.

    Мунхцэцэг на тюке из войлока наблюдает за Ургамал. У нее на голове войлочная шапочка, а в руках войлочная кукла Унур.

    Диалоги персонажей неспешны, как сама бесконечность или безвременье, или Шамо, что вам больше по нраву.
    МУНХЦЭЦЭГ И что нас ждет?

    УРГАМАЛ Ничего нового.

    МУНХЦЭЦЭГ Вот именно.

    Пауза.

    УРГАМАЛ А чего бы ты хотела?

    МУНХЦЭЦЭГ Не знаю.

    УРГАМАЛ Вот именно.

    МУНХЦЭЦЭГ Что ты подразумеваешь под своим «вот именно»?

    УРГАМАЛ А что означает твое «вот именно»?

    МУНХЦЭЦЭГ Сколько помню себя, ты чистишь этот котел.

    УРГАМАЛ Это нужно делать.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем?

    УРГАМАЛ Это предназначение.

    МУНХЦЭЦЭГ Но должна же ты знать?..

    УРГАМАЛ Нет.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Разве не любопытно тебе?

    УРГАМАЛ Нет. Любопытство – порок, Мун.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ По-моему, если хочется…

    УРГАМАЛ Поосторожнее, Мун… Поосторожнее с желаниями, Мун… На самом деле никто никогда не знает по-настоящему, чего он хочет. За внешним желанием скрывается нечто другое. Всегда или почти всегда… Желания разрушительны, Мун. Когда некто озвучивает свое желание, это означает, что пустота уже принялась за свою работу.

    МУНХЦЭЦЭГ Однако желания возникают. Сами по себе.

    УРГАМАЛ Чего ты хочешь?

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Может быть, лошадь?

    УРГАМАЛ Разве ты не имеешь представления о том, что такое лошадь? Разве лошадь не являлась тебе во снах? как и все остальное?

    МУНХЦЭЦЭГ Да, но я бы хотела погладить ее.

    УРГАМАЛ (Улыбается.) Что, что?

    МУНХЦЭЦЭГ Я хотела бы погладить ее… наверное.


    Ургамал долго смеется, затем умолкает и возвращается к своему занятию.
    МУНХЦЭЦЭГ Долго ты еще собираешься чистить свой котел?

    УРГАМАЛ Хочешь, чтобы мы еще раз повторили наш разговор?



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Долго ты еще собираешься чистить свой котел?

    УРГАМАЛ Всегда.

    МУНХЦЭЦЭГ Долго ты еще собираешься чистить свой котел?

    УРГАМАЛ Прекрати!

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ А что, если мое предназначение – всю оставшуюся жизнь повторять этот вопрос?

    УРГАМАЛ Думаю, ты никогда не умрешь, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ А вы с отцом?

    УРГАМАЛ А мы с отцом стареем.

    МУНХЦЭЦЭГ А я?

    УРГАМАЛ А ты не стареешь… Вот и родничок у тебя дышит до сих пор. Тебе не кажется, что Унур пора спать?
    Мунхцэцэг, прицокивая языком, принимается качать куклу, однако вскоре это занятие надоедает ей.
    МУНХЦЭЦЭГ Она только и делает, что спит. Какой смысл усыплять ее?

    УРГАМАЛ Это нужно делать.

    МУНХЦЭЦЭГ Это мое предназначение?
    Ответа не следует.
    МУНХЦЭЦЭГ Позволь узнать, что так рассмешило тебя, мама?

    УРГАМАЛ Разве я смеялась?

    МУНХЦЭЦЭГ Да, ты смеялась, когда я говорила о лошади.

    УРГАМАЛ (Улыбается.) Вот ты о чем?

    МУНХЦЭЦЭГ (С вызовом.) Да, я об этом.

    УРГАМАЛ Разве во снах ты не гладила лошадей? Разве ты не знаешь, как гладят лошадей?

    МУНХЦЭЦЭГ Знаю.

    УРГАМАЛ Зачем, в таком случае, ты говоришь об этом?

    МУНХЦЭЦЭГ Видеть во сне и гладить настоящую лошадь – не одно и то же.

    УРГАМАЛ Знать – больше чем гладить.

    МУНХЦЭЦЭГ Но мне хочется…

    УРГАМАЛ (С плохо скрываемым раздражением.) Очень хочется?

    МУНХЦЭЦЭГ Очень хочется.

    УРГАМАЛ Забудь это слово!

    МУНХЦЭЦЭГ Почему?

    УРГАМАЛ Ты слишком часто повторяешь его. Это глупо… И опасно.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ С тех пор как из меня потекла кровь, я поглупела, знаю.

    УРГАМАЛ Ты не поглупела.

    МУНХЦЭЦЭГ Поглупела.

    УРГАМАЛ Нисколько не поглупела.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Что со мной?

    УРГАМАЛ Заболела немного.

    МУНХЦЭЦЭГ Чем?

    УРГАМАЛ Смятением.

    МУНХЦЭЦЭГ Смятение – признак безумия, разве не так?

    УРГАМАЛ Смятение действительно немного напоминает безумие, но эта болезнь скоро проходит. Да ты и сама знаешь. Ты же все знаешь, Мун, разве не так?

    МУНХЦЭЦЭГ Этого у меня не отнимешь. Уж чего-чего, а знаю-то я все.

    УРГАМАЛ Вот видишь?

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мунхцэцэг – умная девочка.

    УРГАМАЛ Да.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мунхцэцэг – очень умная девочка.

    УРГАМАЛ Да.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Давно я такая умница, не знаешь?

    УРГАМАЛ С рождения… Как и я, как и твой отец.

    МУНХЦЭЦЭГ Плохо… Для меня это очень и очень плохо.

    УРГАМАЛ Почему?

    МУНХЦЭЦЭГ У меня от этого болит голова.

    УРГАМАЛ Это пройдет.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ С самого рождения болит голова.

    УРГАМАЛ Это пройдет.

    МУНХЦЭЦЭГ (Кривится, готовится заплакать.) Когда?

    УРГАМАЛ Ты капризничаешь.

    МУНХЦЭЦЭГ (В той же интонации.) Ну и пусть!

    УРГАМАЛ Капризы – это хитрость. А между нами не может быть хитрости.

    МУНХЦЭЦЭГ (В той же интонации.) Когда?

    УРГАМАЛ Ты ведешь себя как тринадцатилетняя девчонка.

    МУНХЦЭЦЭГ (В той же интонации.) Когда?

    УРГАМАЛ И вопросы задаешь, как если бы тебе было тринадцать лет.

    МУНХЦЭЦЭГ Мне и так тринадцать лет.

    УРГАМАЛ Тебе и тринадцать лет назад было тринадцать лет, и через тринадцать лет будет тринадцать лет. Тебе всегда было и будет тринадцать лет.

    МУНХЦЭЦЭГ Да, но прежде из меня не вытекала кровь.

    УРГАМАЛ Тринадцать лет назад из тебя точно также вытекала кровь, просто ты забыла. Способность быстро забывать все – еще один признак бессмертия.

    МУНХЦЭЦЭГ А ты все-все помнишь?

    УРГАМАЛ Помню.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Тринадцать лет назад я так же хотела погладить лошадь?

    УРГАМАЛ Нет. Тогда ты хотела собаку.

    МУНХЦЭЦЭГ Говорю же, что я поглупела… У лошади большая голова.

    УРГАМАЛ И что?

    МУНХЦЭЦЭГ Если бы у меня была такая голова. Возможно, она и не болела бы.


    Мунхцэцэг готовится заплакать.
    УРГАМАЛ Даже не вздумай!.. Я не могу тебя жалеть.

    МУНХЦЭЦЭГ Почему?

    УРГАМАЛ Если я начну тебя жалеть, ты в самом деле поглупеешь. И что нам с тобой делать в таком случае? И что ждет тебя, когда мы умрем в таком случае?

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мне кажется, ты завидуешь моему бессмертию.

    УРГАМАЛ Вот сейчас ты действительно сморозила глупость.

    МУНХЦЭЦЭГ Хочу быть глупой.

    УРГАМАЛ Не разбрасывайся словами, Мун! Накличешь беду, Мун!

    МУНХЦЭЦЭГ Разве с нами может случиться беда?

    УРГАМАЛ Может.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет.

    УРГАМАЛ Да.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет.

    УРГАМАЛ Еще как!

    МУНХЦЭЦЭГ Как?

    УРГАМАЛ А вот случится, тогда узнаешь.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Хочешь меня напугать?

    УРГАМАЛ Вовсе нет.

    МУНХЦЭЦЭГ Хочешь меня напугать.



    Пауза.

    УРГАМАЛ Олгой-хорхой не понравился отцу в последней беседе.

    МУНХЦЭЦЭГ (С иронией.) В беседе. Ты называешь это беседами?

    УРГАМАЛ Я называю это беседами.

    МУНХЦЭЦЭГ И о чем может беседовать человек с червем?

    УРГАМАЛ Мы – потомки дейти. Мы немного отличаемся от людей, ты же знаешь.

    МУНХЦЭЦЭГ Так о чем может беседовать немного отличающийся от человека человек с червем.

    УРГАМАЛ Не нужно называть Олгоя-хорхоя червем.

    МУНХЦЭЦЭГ Как же прикажешь его называть?

    УРГАМАЛ Олгоем-хорхоем.

    МУНХЦЭЦЭГ О чем может беседовать немного отличающийся от человека человек с Оглоем-хорхоем, если немного отличающийся от человека человек, в отличие от своей дочери, в своем уме?

    УРГАМАЛ Отец благодарит его.

    МУНХЦЭЦЭГ За что?

    УРГАМАЛ Я рассказывала тебе.

    МУНХЦЭЦЭГ Я все забываю.

    УРГАМАЛ Снова хитришь.

    МУНХЦЭЦЭГ Не хитрю.

    УРГАМАЛ Прежде потомков дейти было двадцать три семьи. Здесь было двадцать три юрты. Олгой-хорхой оставил в живых только нас. Хотя наша юрта ближе всех расположена к его жилищу.

    МУНХЦЭЦЭГ Вот, оказывается, в чем дело?! Оказывается, Олгой-хорхой сожрал их. А прежде ты говорила, что потомков дейти забрало солнце.

    УРГАМАЛ Ты же сказала, что не хитришь?

    МУНХЦЭЦЭГ Учусь у тебя, мамочка. Помнится, прежде ты говорила, что потомков дейти забрало солнце.

    УРГАМАЛ Так и есть.

    МУНХЦЭЦЭГ Причем же здесь Олгой-хорхой, в таком случае?

    УРГАМАЛ Олгой-хорхой – посланник солнца.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Он и юрты сожрал, этот прожорливый червяк?

    УРГАМАЛ Мунхцэцэг!

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ А знаешь, что я думаю? Никакого Олгоя-хорхоя нет на самом деле.

    УРГАМАЛ Мунхцэцэг!

    МУНХЦЭЦЭГ Ты видела его?

    УРГАМАЛ Если бы я увидела его, меня бы уже не было.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ А правда, мама? Ты отдаешь себе отчет в том, что происходит? Отец подходит к норе и часами беседует сам с собой.

    УРГАМАЛ Ты не любишь своего отца?

    МУНХЦЭЦЭГ Я люблю своего отца, но, согласись, Олгой-хорхой, даже если и существует, не может говорить. Червяки, единственные из животных, что не умеют разговаривать…

    УРГАМАЛ Замолчи немедленно, замолчи!

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Противно! Хочет умаслить достопочтенного червя. Подарочки ему носит. Не убивай нас, пожалуйста, током, достопочтенный червь.

    УРГАМАЛ Замолчи, ты ничего не знаешь!

    МУНХЦЭЦЭГ Да?!

    УРГАМАЛ Да!

    МУНХЦЭЦЭГ Вот оно что?! Вот что открывается? оказывается, я ничего не знаю?! Я не сложила длинную-предлинную песню вместо того, чтобы закричать сразу же после рождения? Я не побежала за отцом в Шамо с еще не перевязанной пуповиной сразу же после рождения? Я не заговорила на шестидесяти языках, включая язык птиц и деревьев сразу же после рождения?!.. Это была не я?!.. Это была другая девочка?! И все-все обо мне – вранье?!


    У Мунхцэцэг на глазах слезы.
    УРГАМАЛ Успокойся, Мун.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Кто же это был, в таком случае?

    УРГАМАЛ Успокойся, Мун.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мне хотелось бы познакомиться с той девочкой и задать ей пару вопросов на языке скорпионов.

    УРГАМАЛ Успокойся, Мун.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ А-а, я знаю, кто это был! Это была Унур! (Обращается к кукле.) Что же ты молчала, Унур?

    УРГАМАЛ Унур – умная девочка.

    МУНХЦЭЦЭГ (Слезы на глазах.) Вот как? (Протягивает куклу Ургамал.) Вот, забирай свою дочку и нянчи ее.


    Едва успев договорить фразу, Мунхцэцэг кричит протяжно. Ее бьет мелкая дрожь.

    Ургамал бежит к дочери, прижимает ее к груди.
    УРГАМАЛ Сейчас, сейчас. Сейчас пройдет, дочка. Бедная, бедная моя девочка, все пройдет, все пройдет.

    Постепенно Мунхцэцэг успокаивается, Ургамал отпускает ее.
    УРГАМАЛ Тебе лучше?

    МУНХЦЭЦЭГ Лучше.

    УРГАМАЛ Я приготовлю тебе отвар.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет!

    УРГАМАЛ Не спорь.

    МУНХЦЭЦЭГ Прошу тебя, не нужно отвара! Я буду спать неделю после твоего отвара!

    УРГАМАЛ Вот и хорошо.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет!



    Пауза.

    УРГАМАЛ Как знаешь.


    Ургамал возвращается к своему котлу.
    МУНХЦЭЦЭГ Мун умная!

    УРГАМАЛ Умная.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мун очень умная!..

    УРГАМАЛ Перестань, Мун. Тебе действительно нужно отдохнуть.

    МУНХЦЭЦЭГ …и такая несчастная.

    УРГАМАЛ Неправда.

    МУНХЦЭЦЭГ Мун несчастная.

    УРГАМАЛ Неправда.

    МУНХЦЭЦЭГ Мун никогда не подрастет!

    УРГАМАЛ Подрастешь, девочка.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем ты лжешь мне?

    УРГАМАЛ Я никогда не лгу тебе.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты же отлично знаешь, что я никогда не подрасту, ты отлично знаешь, что здесь никогда ничего не меняется.

    УРГАМАЛ Все меняется, Мун, все меняется.

    Долгая пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Когда вернется отец?

    УРГАМАЛ Раньше или позже.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Роет свою яму?

    УРГАМАЛ Ищет море.

    МУНХЦЭЦЭГ Роет яму. Так правильнее.

    УРГАМАЛ Отец ищет море.

    Долгая пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Сколько помню себя, он роет эту яму.

    УРГАМАЛ Это нужно делать.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем?

    УРГАМАЛ Это предназначение.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем?

    УРГАМАЛ Я устала, Мунхцэцэг, честное слово.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Хорошо, предположим, он докопается до своего моря, дальше что?

    УРГАМАЛ Солнце успокоится, луна улыбнется, грязь уйдет с лика земли, люди вспомнят, кем они были когда-то, и улыбнутся друг другу, и обнимут друг друга, животные вернутся, даже те, что давно живут под землей как Олгой-хорхой, и улыбнутся друг другу, и обнимут друг друга, явятся невиданные доселе плодоносные деревья, и слаще их плодов не видел белый свет…

    МУНХЦЭЦЭГ (Копируя интонацию Ургамал.) Не пройдет и тринадцати лет, и все начнется сначала. И человек сожрет человека, а Олгой-хорхой сожрет того человека, что сожрал человека, и потечет кровушка, как из меня три дня назад…

    УРГАМАЛ Ляг, поспи.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Разве я не права?

    УРГАМАЛ Злая девочка.

    МУНХЦЭЦЭГ А почему, собственно?! Я никого не осуждаю, я только рассуждаю…

    УРГАМАЛ К людям бы тебя отправить.

    МУНХЦЭЦЭГ Не противоречит ли это твоим мечтам?

    УРГАМАЛ Ой, близко беда, Мун!

    МУНХЦЭЦЭГ А ты ответь.

    УРГАМАЛ Ты действительно хочешь, чтобы я ответила тебе?

    МУНХЦЭЦЭГ Да, я очень хочу, чтобы ты ответила мне.


    Ургамал оставляет котел, поднимается, подходит к Мунхцэцэг, отвешивает ей звонкую пощечину, возвращается на место, вновь принимается за чистку котла.
    УРГАМАЛ (Про себя.) Да, до моря еще очень далеко. (Пауза.) О чем ты думаешь?

    МУНХЦЭЦЭГ Разве ты не умеешь читать мысли?

    УРГАМАЛ Выбрось эту лошадь из головы.

    МУНХЦЭЦЭГ Хочешь, чтобы я вернулась на тринадцать лет назад, и захотела щеночка?

    УРГАМАЛ Не хочешь спать – ступай, пробеги пять кругов вокруг юрты.

    МУНХЦЭЦЭГ Червяк убьет меня.

    УРГАМАЛ Чтобы я этого больше не слышала!

    МУНХЦЭЦЭГ Червяк убьет меня! Червяк убьет меня! Червяк убьет меня!

    УРГАМАЛ Замолчи! Замолчи сейчас же!.. В самом деле, с ума ты сходишь, вот что… Вернется отец, я попрошу его по-настоящему побить тебя.

    МУНХЦЭЦЭГ Не нужно.

    УРГАМАЛ Другого выхода нет.

    МУНХЦЭЦЭГ Прошу тебя, мамочка!

    УРГАМАЛ (Сложив руки рупором, громко.) Дорж!

    МУНХЦЭЦЭГ Прошу тебя, мамочка!

    УРГАМАЛ Дорж, возвращайся!

    МУНХЦЭЦЭГ (В ужасе.) Нет, мамочка.

    УРГАМАЛ (Намеренно громко разговаривая с воображаемым отцом.) Как что, случилось? Мунхцэцэг хочет, чтобы ты ее побил.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет, мамочка.

    УРГАМАЛ (Намеренно громко разговаривая с воображаемым отцом.) Просит весь день. Заладила, никакого покоя! Когда же, наконец, придет папочка?! Когда же он, наконец, всыплет мне как следует?

    МУНХЦЭЦЭГ Неправда!

    УРГАМАЛ (Намеренно громко разговаривая с воображаемым отцом.) Уже идешь? Очень хорошо.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет!

    УРГАМАЛ Нет?

    МУНХЦЭЦЭГ Нет.

    УРГАМАЛ В таком случае оставь эту свою дурацкую игру!

    Долгая пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Прости меня, мамочка, прости меня папочка. Прости меня, Олгой-хорхой.

    УРГАМАЛ Надеюсь ты была искренна?

    МУНХЦЭЦЭГ Я буду послушной девочкой…

    УРГАМАЛ Вот это – другое дело.

    МУНХЦЭЦЭГ Если ты ответишь мне на один малюсенький вопросик.

    УРГАМАЛ Спрашивай.

    МУНХЦЭЦЭГ Нет, не стоит.

    УРГНАМАЛ Почему?

    МУНХЦЭЦЭГ Боюсь, ты рассердишься и отец поколотит меня.

    УРГАМАЛ Не рассержусь, обещаю. Но только один вопрос.

    МУНХЦЭЦЭГ Почему умница Мун не может немного поиграть?

    УРГАМАЛ Ты затеяла плохую игру.

    МУНХЦЭЦЭГ Почему умница Мун не может хотя бы раз в жизни немного поиграть в плохую игру?

    УРГАМАЛ У тебя Унур, вот почему… Подумай, какой пример ты ей подаешь?

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Других игрушек, кроме Унур у умницы Мун быть не может?

    УРГАМАЛ Унур не игрушка.

    МУНХЦЭЦЭГ Кто же Унур?

    УРГАМАЛ Твоя дочка.

    МУНХЦЭЦЭГ (Иронично.) Правда?

    УРГАМАЛ Правда.

    МУНХЦЭЦЭГ Почему же она молчит?

    УРГАМАЛ Ты знаешь ответ.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ У меня опять болит голова! У меня болит голова, ты слышишь меня, Ургамал?!

    УРГАМАЛ Ты не должна называть меня так. Я твоя мама.

    МУНХЦЭЦЭГ У меня болит голова. Ты слышишь меня, мама?! Почему у меня все время болит голова?

    УРГАМАЛ Голова болит от пустых разговоров.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Это из-за того, что у меня не зарастает родничок?

    УРГАМАЛ Нет.

    МУНХЦЭЦЭГ Да.

    УРГАМАЛ Сегодня было слишком много пустых разговоров.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Должны же мы разговаривать?

    УРГАМАЛ Совсем не обязательно.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты не любишь меня.

    УРГАМАЛ То, что я испытываю к тебе – больше чем любовь. То, что связывает нас… отца, тебя, меня – больше чем любовь.

    МУНХЦЭЦЭГ Вечность? Проклятая вечность? Проклятая Шамо?

    УРГАМАЛ Никогда не говори так больше.

    Долгая пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Я бы хотела настоящую дочку.

    УРГАМАЛ Унур – настоящая дочка.

    МУНХЦЭЦЭГ Иногда мне хочется бросить ее в огонь.

    УРГАМАЛ Хочешь лишить ее счастья?

    МУНХЦЭЦЭГ Думаешь она счастлива?

    УРГАМАЛ Так же, как и все мы.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ И что это такое, счастье?

    УРГАМАЛ Сама ответь на свой вопрос.

    МУНХЦЭЦЭГ (Заучено.) Высшее счастье – отсутствие счастья.

    УРГАМАЛ Умница, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ Умница, Мун. (Пауза.) А вот, что такое несчастье?

    УРГАМАЛ Сама ответь на свой вопрос.

    МУНХЦЭЦЭГ (Заучено.) Высшее несчастье – привязанность к жизни.

    УРГАМАЛ Умница, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ Умница. Мун. (Пауза.) Не хочу быть счастливой!

    УРГАМАЛ Довольно!

    МУНХЦЭЦЭГ Не хочу быть счастливой!

    УРГАМАЛ Довольно, Мун!

    МУНХЦЭЦЭГ (Уже в истерике.) Не хочу быть счастливой!


    Мун бросает куклу в очаг.

    Широко улыбаясь, едва держась на ногах, в камуфляже в юрту вваливается пьяный Тим.

    Ургамал хватает ружье и стреляет в незваного гостя.

    Тим падает замертво.

    Долгая пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Мама, ты убила?

    УРГАМАЛ Нет, это ты убила.

    МУНХЦЭЦЭГ Я никого не убивала!

    УРГАМАЛ Ты убила Унур.
    КАРТИНА ВТОРАЯ

    Ургамал и Мунхцэцэг связывают Тима.
    УРГАМАЛ И что нас теперь ждет?

    МУНХЦЭЦЭГ Не знаю.



    Пауза.

    УРГАМАЛ Беда пришла, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ Это – беда?

    УРГАМАЛ Да, Мун, в нашем доме беда.

    МУНХЦЭЦЭГ Так вот как ты выглядишь, беда?

    УРГАМАЛ Не ерничай. Теперь это уж совсем некстати.

    МУНХЦЭЦЭГ Совсем плохи наши дела?

    УРГАМАЛ Будь внимательна, Мун… То, что я собираюсь сказать тебе сейчас – очень и очень важно, Мун… Постарайся быть серьезной, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ Хорошо, мама.

    Пауза.

    УРГАМАЛ Вот, Мун, перед тобой человек-мужчина во всей красе… Создание, первым сделавшее шаг от солнца во мрак. Создание, утянувшее всех за собой в чудовищную бездну. Создание коварное, безнравственное, создание тяжелобольное, создание живущее инстинктом и, единственно, ради сомнительных удовольствий.

    МУНХЦЭЦЭГ Мама, разве наш отец?..

    УРГАМАЛ Не перебивай меня сейчас!

    МУНХЦЭЦЭГ Но, мама…

    УРГАМАЛ Наш отец – дейти. А я говорю о людях… Слушай и запоминай… При виде женщины в человеке-мужчине пробуждается охотник…

    МУНХЦЭЦЭГ Мужчины питаются женщинами?

    УРГАМАЛ Мун!

    МУНХЦЭЦЭГ Прости.

    Пауза.

    УРГАМАЛ Ради сомнительных грязных удовольствий человек-мужчина способен на низость, подлость, преступление… Никто, в том числе он сам, не может предсказать, что он сделает уже через час. Всегда готов играть со смертью, даже если труслив… впрочем, все они трусливы. Смерть притягивает их, можно сказать, смерть управляет ими… Практически они мертвы. Вот как ты, Мун – умна и бессмертна от рождения, он – глуп и мертв от рождения.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Могу я задать вопрос, мама?

    УРГАМАЛ Спрашивай, дочь моя.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем мы связываем его, если он мертв?

    УРГАМАЛ Разве ты не видишь, что он дышит?

    МУНХЦЭЦЭГ Получается, что мертвые дышат?

    УРГАМАЛ (Взрывается.) Ты не понимаешь, что я имею в виду?! Делаешь вид, что не понимаешь?! Тебе не интересно?

    МУНХЦЭЦЭГ Очень интересно.



    Пауза.

    УРГАМАЛ Пойми, мы в опасности, Мун. Может быть, впервые, нам грозит серьезная опасность.

    МУНХЦЭЦЭГ Не знаю…

    УРГАМАЛ Что ты не знаешь?

    МУНХЦЭЦЭГ Глядя на него не скажешь…

    УРГАМАЛ Мун!



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Что они сделали тебе?

    УРГАМАЛ Кто?

    МУНХЦЭЦЭГ Люди-мужчины.

    УРГАМАЛ К настоящим событиям не имеет никакого отношения.

    МУНХЦЭЦЭГ Странно.

    УРГАМАЛ В мире много странного.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Не хочешь говорить?

    УРГАМАЛ Не хочу.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Они причинили тебе зло?

    УРГАМАЛ Не будем об этом.

    МУНХЦЭЦЭГ Мамочка, расскажи.

    УРГАМАЛ Серьезнее, Мун.

    МУНХЦЭЦЭГ Прошу!

    УРГАМАЛ Опять любопытство?

    МУНХЦЭЦЭГ Нет, мамочка, это – опыт мамочка… это, мамочка…

    УРГАМАЛ Не здесь и не теперь… Может быть, позже… когда ты подрастешь.

    МУНХЦЭЦЭГ (Со вздохом.) Значит, я так никогда и не узнаю...

    УРГАМАЛ Тебе это ни к чему… Это – моя история, Мун. Только моя история. (Пауза.) Даже отец не знает ничего об этом.

    МУНХЦЭЦЭГ Я думала, у тебя нет секретов от отца.

    УРГАМАЛ (Кричит.) Это моя история, понятно тебе?!

    МУНХЦЭЦЭГ Понятно.

    УРГАМАЛ Очень хорошо.
    Тим связан.

    Мунхцэцэг отправляется на войлочный тюк.

    Ургамал уходит вглубь юрты, наполняет ковш водой из бурдюка, ставит на огонь.
    УРГАМАЛ Что же делать?

    МУНХЦЭЦЭГ Ты боишься, мама?

    УРГАМАЛ Да, Мун, я боюсь.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ По-видимому это была леденящая душу история.

    УРГАМАЛ Не пытай меня.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Вот, интересно, у меня тоже когда-нибудь будет своя история?

    УРГАМАЛ Лучше обойтись без этого.

    МУНХЦЭЦЭГ Значит ты имеешь право на свою историю, а Мун не имеет права на свою историю?



    Пауза.

    УРГАМАЛ Знаешь, давай забудем этот разговор. Так будет лучше и для меня и для тебя.

    МУНХЦЭЦЭГ (С обидой.) Как скажешь.

    Пауза.

    УРГАМАЛ Не сердись. Я сама виновата, что затеяла его… И еще. Неправильно говорить то, что я наговорила тебе. И ты никогда не говори так, даже если тебе причинили боль. Забудь, одним словом… И прости меня.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты хотела его убить?

    УРГАМАЛ Нет.

    МУНХЦЭЦЭГ Зачем, в таком случае, стреляла?

    УРГАМАЛ Так положено.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Предназначение?

    УРГАМАЛ Он не подал голоса, прежде чем войти.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ А если бы ты его убила?

    УРГАМАЛ Убила бы, если бы захотела.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Он тебе зачем-то нужен. (Пауза.) Знаю, ты хочешь подарить его Олгою-хорхою. О, червяк оценит твой подарок!

    УРГАМАЛ Странно, что Олгой-хорхой пропустил его… Почему он пропустил его?

    МУНХЦЭЦЭГ Думаю, что червяк полюбил его… Может быть, он хороший человек?.. Он не похож на монгола. Кто он?

    УРГАМАЛ Беспощадный убийца и вор.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты так уверенно говоришь об этом.

    УРГАМАЛ Об этом говорят морщины у него на лбу.

    МУНХЦЭЦЭГ Но ты можешь ошибаться?

    УРГАМАЛ Я могу ошибаться, морщины – никогда. (Пауза.) Где же Дорж?

    МУНХЦЭЦЭГ Роет свою яму.

    УРГАМАЛ Странно, что и Дорж не услышал пришельца.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты же знаешь, когда отец роет свою яму…

    УРГАМАЛ Ищет море.

    МУНХЦЭЦЭГ …когда отец ищет море, он не слышит и не видит ничего.



    Ургамал кладет в ковш травы, шепчет.
    МУНХЦЭЦЭГ Готовишь отвар?

    УРГАМАЛ Да.



    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Ты приготовишь отвар, я выпью его, крепко усну, беспощадный убийца и вор придет в себя, развяжется, удушит тебя и украдет твой котел.

    УРГАМАЛ Неудачная мысль.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Он не похож на монгола.

    УРГАМАЛ В нем есть монгольская кровь. Совсем немного. Только глаза.

    Пауза.

    МУНХЦЭЦЭГ Он пахнет как дикий зверь. Я слышала такой запах во сне.

    УРГАМАЛ Он пахнет как алкоголик.

    МУНХЦЭЦЭГ Что такое алкоголик?

    УРГАМАЛ Это – слабый человек.

    МУНХЦЭЦЭГ Разве слабый человек может убить?

    УРГАМАЛ Убивают только слабые люди.

    МУНХЦЭЦЭГ Думаю, на этот раз ты ошибаешься.



    Тим шевелится.
    МУНХЦЭЦЭГ Он пошевелился, ты заметила?

    УРГАМАЛ Придется мне идти за Доржем.

    МУНХЦЭЦЭГ И ты оставишь свою дочку наедине с негодяем?

    УРГАМАЛ Ты пойдешь со мной.

    МУНХЦЭЦЭГ Тогда он точно украдет котел.

    УРГАМАЛ Ты пойдешь со мной!

    МУНХЦЭЦЭГ Червяк убьет меня. Он давно меня выслеживает.

    УРГАМАЛ Откуда ты знаешь?

    МУНХЦЭЦЭГ Из снов. Из снов, мамочка. Вся моя жизнь, настоящая жизнь проходит во сне. Всякий раз я так жалею, что проснулась!

    УРГАМАЛ Почему же ты так упорно отказываешься от моего отвара?

    МУНХЦЭЦЭГ А вот когда я пью отвар, сны мне не снятся. Ты убиваешь меня своим отваром, Ургамал.

    УРГАМАЛ Опять за свое?

    МУНХЦЭЦЭГ Прости, но ты убиваешь меня своим отваром, мамочка. УРГАМАЛ В последний раз прошу тебя, оставь свою дурацкую игру.
    Тим закашливается, открывает глаза.
    ТИМ Где я?

    УРГАМАЛ А сами вы что думаете по этому поводу?



    Пауза.

    ТИМ Все, вспомнил. (Пауза.) Здравствуйте, прекрасные дамы.

    УРГАМАЛ Что вы здесь делаете?

    ТИМ (Ворочается.) Вы связали меня?

    УРГАМАЛ Разумеется.

    ТИМ Вы стреляли в меня, вы связали меня. Чем же я вас так напугал?

    УРГАМАЛ Ответа не будет. Повторяю свой вопрос, кто вы, и что здесь делаете?

    ТИМ Хорошо же вы встречаете гостя.

    УРГАМАЛ Итак?

    ТИМ Могу я попросить стакан воды?

    УРГАМАЛ Мун, подай ему воды.

    МУНХЦЭЦЭГ Мне страшно.

    ТИМ Я не кусаюсь, честное слово.
    Мунхцэцэг наполняет чашу водой, подносит ко рту Тима. Тот с жадностью пьет.

    Мунхцэцэг возвращается, обхватив руками колени, садится на свой тюк и с любопытством наблюдает за происходящим.

    МУНХЦЭЦЭГ (Обращается к Ургамал.) Он и не попытался, мама.

    УРГАМАЛ Что?

    МУНХЦЭЦЭГ (Обращается к Ургамал.) Он даже не попытался укусить меня.


    Тим смеется.
    МУНХЦЭЦЭГ (Тиму.) Скажите, вы чувствуете себя мертвым?

    ТИМ Да, скорее мертвым, нежели живым.

    МУНХЦЭЦЭГ Мама, он говорит правду. Похоже, он честный человек.

    ТИМ Я – честный человек. Я предельно честный человек. Может быть, вам не довелось встретить по-настоящему честных людей, но вот как раз такой случай представился вам…

    УРГАМАЛ (Тиму.) Мне еще раз повторить свой вопрос?

    Пауза.

    ТИМ Звать меня Тим. Я – водитель. У меня такой фургончик. Холодильник на колесах… Вез товар в Даланзадгад… Там должен объявиться один миллионер… бурят… Вез, задумался… бывает, что я задумываюсь подолгу… такая особенность… заблудился… Потом машина сломалась. Одним словом… да что же вы смотрите на меня, точно я безжалостный убийца и вор?

    МУНХЦЭЦЭГ А вы не безжалостный убийца и вор?

    ТИМ Вообще я – поэт, юная леди. Для меня не существует ни времени, ни пространства… У меня внутри легкий ветерок, какие-то неожиданные слова, обломки фраз… почему-то пальмы. Вот причем здесь пальмы, ума не приложу… Иллюзии и миражи во мне. Прекрасные лошади, целые табуны белых лошадей, говорящие собаки. Не волкодавы, нет, очень добрые, милые собачки. Вам бы они очень понравились, юная леди.

    УРГАМАЛ Стоп! Что происходит?! (Обращается к Мунхцэцэг.) Он снился тебе?

    МУНХЦЭЦЭГ Кто?

    УРГАМАЛ Этот человек снился тебе?

    МУНХЦЭЦЭГ Погоди, дай вспомнить…

    УРГАМАЛ Откуда он знает про лошадей и собак?

    МУНХЦЭЦЭГ Мама, ты так говоришь, как будто я в чем-то виновата!

    УРГАМАЛ (Тиму.) Откуда вы знаете про лошадей и собак?

    ТИМ Прошу прощения, мне не совсем понятен ваш вопрос.



    Пауза.

    УРГАМАЛ Можете не отвечать. Это так, нервы.



    Пауза.

    ТИМ Вы, наверное, очень устаете?

    УРГАМАЛ Почему вы спрашиваете?!

    ТИМ Со взрослой дочерью хлопотно.

    УРГАМАЛ Нет, я не устаю! И дочь у меня, как видите совсем еще ребенок!.. Можете продолжать свою эпопею.

    ТИМ Не скрою, юная леди, я бы хотел, чтобы во мне также проживали кошки, обожаю кошек, в особенности сиамских, у них дивный окрас, согласитесь, и эти синие глаза, но… мои собачки не любят их, а я не хочу обижать своих собачек… Да, я забыл упомянуть павлинов. Прошу обратить внимание, павлины мои складывают свои хвосты, только когда я усну… Людей практически не встречается. Я, знаете, недолюбливаю людей. Вот почему работаю водителем. Мне все равно куда ехать, что везти… Знаете, когда моя машина сломалась, я нисколько не расстроился, я шел, и во мне звучала музыка, необыкновенная возвышенная музыка. Серебряные трубы. Целый хор из серебряных труб. Я склонен назвать это хором, а не оркестром. Согласитесь, слово хор более созвучно с трубами. Согласны?.. Ну, так вот, солнце палит нещадно, другой на моем месте уже давно умер бы, а я – ничего, иду, слушаю свой хор… По мне нет ничего лучше одиночества. Зачем мне кто-то, когда все у меня внутри?

    УРГАМАЛ Довольно!

    ТИМ Как грубо!

    УРГАМАЛ Пытаетесь изобразить сумасшедшего?

    ТИМ А вы знаете, что такое сумасшествие?

    УРГАМАЛ Это известно всем.

    МУНХЦЭЦЭГ А мне было бы интересно…

    УРГАМАЛ Мун!

    ТИМ Позвольте ответить юной леди?

    УРГАМАЛ Нет. Вам хочется нас заговорить.
    Ургамал снимает с огня ковш, наливает в чашку, и, превозмогая отчаянное сопротивление, поит отваром Мунхцэцэг.
    ТИМ (Тем временем.) Пользуясь возможностью, юная леди, к несчастью не знаю вашего имени, сумасшествие – есть высшая степень свободы человека… Сумасшествие – та же поэзия. Сладкоголосое золотое море с русалками, что живет в блаженном человеке. Всякий, кто вошел в его воды, уже ни за что не захочет возвращаться на серый, горький берег, бескрайнее живородящее ложе зла и скверны.

    МУНХЦЭЦЭГ (Тиму.) А есть в этом море остров?

    ТИМ О, да! Конечно! Прекраснейший из островов! Если рай существует, он располагается как раз на этом острове.

    МУНХЦЭЦЭГ (Обращается к Ургамал.) Не то ли море ищет отец, мама?

    УРГАМАЛ Не слушай его, дочка!

    МУНХЦЭЦЭГ (Обращается к Ургамал.) Мама, отец должен знать. Может быть, он роет не там где нужно?

    ТИМ Ваш отец ищет море?

    УРГАМАЛ (Тиму.) Замолчите, иначе я заставлю вас замолчать!



    Пауза.

    ТИМ Зачем вы мучаете бедную девушку?

    УРГАМАЛ (Тиму.) Какое вам дело? Я даю ей лекарство.

    ТИМ На свете нет ни одного стоящего лекарства, кроме свободы.

    МУНХЦЭЦЭГ (Обращается к Ургамал.) Мама, мне кажется, он говорит правду.

    УРГАМАЛ Замолчите все!.. Немедленно!


    Долгая пауза. Ургамал направляется вглубь юрты, вновь наполняет ковш водой из бурдюка, ставит на огонь, возвращается к котлу.
    ТИМ Я желаю вам добра. Вы связали меня по ошибке. Развяжите меня, пожалуйста.

    УРГАМАЛ Об этом не может быть и речи.



    Пауза.

    ТИМ Послушайте, как вас там? Я помню, где оставил машину. У меня в фургончике шампанское, кое-какая закуска… да не кое-какая, а изысканная закуска, дары моря, мидии, лобстеры, крабы… зелень… Как вас звать?

    УРГАМАЛ Не важно.

    МУНХЦЭЦЭГ (Борясь со сном.) Ургамал, ее звать Ургамал.

    ТИМ Прекрасное имя, Ургамал. Послушайте, Ургамал, накроем стол, фигурально, конечно, посидим как люди…

    МУНХЦЭЦЭГ (Борясь со сном.) Мы не люди.

    ТИМ Да? Кто же вы?

    МУНХЦЭЦЭГ (Борясь со сном.) Мы – дейти.

    ТИМ Дейти? Тем более. Чего вам опасаться?.. Посидим. Отпразднуем, как говорится, встречу…

    УРГАМАЛ Сейчас вернется мой муж.

    ТИМ Тем более, встретим его достойно.

    УРГАМАЛ (Обращается к Мунхцэцэг.) Слушай и внимай. Вот оно – коварство.

    МУНХЦЭЦЭГ (Уже сквозь сон.) Коварство, да, безусловно, коварство, абсолютное коварство, коварство – это хорошо…

    ТИМ Какое коварство, какое коварство?!


    Тим пытается освободиться от веревок.

    Ургамал наставляет на него ружье.
    УРГАМАЛ Сейчас вернется мой муж.

    ТИМ Да, вы уже поделились со мной этой новостью.



    Пауза.

    УРГАМАЛ Мой муж строг.

    ТИМ А знаете, вам очень повезло, честное слово. Не думайте, что вы несчастливы.

    УРГАМАЛ Я так не думаю. Я люблю своего мужа.

    ТИМ И правильно. Я поздравляю вас. Муж должен быть строгим… Знаете, без строгого мужа женщина… как бы это помягче… женские инстинкты получают такое стремительное развитие. И она в этом не виновата, упаси Бог. Виноваты мужчины, исключительно мужчины… Но это развитие… это развитие столь разрушительно, что в конечном счете убивает саму женщину. Понимаете о чем я?

    УРГАМАЛ Нет.

    ТИМ Конечно, у вас строгий муж, и вам трудно понять меня. Строгий муж – это талант, это – величайшее достоинство… Вот я – совсем другое дело. Я – тряпка. Да, да, да, как видите, я и здесь честен, хотя, согласитесь, речь идет о достаточно интимных вещах. Я тряпка, потому и жизнь моя не склеилась. Я, что называется, влип. Доверился своей жене. Я бы даже сказал, растворился в ней. Как сливки растворяются в чашке кофе. Я и предположить не мог, насколько он, этот, как будто, всего лишь тонизирующий напиток опасен. Смертельно опасен, Ургамал!.. Вы когда-нибудь пили кофе? Впрочем, что я спрашиваю? откуда здесь кофе? Насколько я понимаю, вы живете отшельниками?

    УРГАМАЛ Нам не хочется кофе.

    ТИМ А вот это верно, это – верно. К кофе, знаете ли, быстро привыкаешь… С другой стороны, прожить жизнь и не попробовать кофе…

    УРГАМАЛ Мы устроены иначе.

    ТИМ Да, конечно… А что остается вам говорить, когда ваши возможности столь ограничены?

    УРГАМАЛ Наши возможности безграничны.

    ТИМ Да, конечно. Простите великодушно… А я вот подумал… Я не встретил у вас во дворе ни скота, ни лошадей, чем вы питаетесь?

    УРГАМАЛ Всем, что пожелаем.

    ТИМ Да, но как такое может быть?

    УРГАМАЛ Наши желания исполняются.

    ТИМ Вот как?

    УРГАМАЛ Представьте себе.



    Пауза.

    ТИМ Любые желания?

    УРГАМАЛ Любые.

    ТИМ В таком случае, без тени иронии, вам можно только позавидовать... Еще раз простите, уважаемая Ургамал, а не найдется ли у вас, раз уж возможности ваши не ограничены, выпить?.. Я бы предпочел водки, а то, знаете, я накануне хватил лишку… какое-то время прошло… начинается такая, как бы это лучше выразиться, меланхолия…

    УРГАМАЛ Я уже готовлю для вас отвар.

    ТИМ Отвар?

    УРГАМАЛ Прекрасный целебный отвар.

    ТИМ Да, отвар, это прекрасно, но я бы хотел именно…

    УРГАМАЛ Я уже готовлю для вас отвар.

    Пауза.

    ТИМ Вы – отзывчивая, хорошая женщина, Ургамал… И вам с мужем повезло, а уж ему с вами – во стократ больше.

    УРГАМАЛ Спасибо.

    Пауза.

    ТИМ (Пытается улыбаться.) Знаете, Ургамал, вы поведали такие вещи, в которые, как бы это сказать, без каких-никаких доказательств, поверить трудно.

    УРГАМАЛ Вера не требует доказательств.

    ТИМ А вот это верно. Вот это – в самую точку… Еще раз спасибо вам, очаровательная Ургамал, за вашу доброту.


    Ургамал кладет в ковш травы, шепчет.
    ТИМ Колдуете понемногу?

    УРГАМАЛ Вы же, хоть немного, но монгол?

    ТИМ На четверть. Удивляюсь вашей прозорливости.

    УРГАМАЛ Зачем же, в таком случае, говорите такие вещи?

    ТИМ Какие вещи, Ургамал?

    УРГАМАЛ «Колдуете».

    ТИМ А, нет, нет, это я пошутил. Я все-все понимаю. Все. Мало того, я в известной степени любуюсь вами. Мы ведь там, в городах, отвыкли от настоящей жизни. Все куда-то бежим стремглав… Всё эти деньги. Слава Богу, вам не знакомо это понятие.

    УРГАМАЛ Отчего же?

    ТИМ Простите, конечно, как можно не знать о деньгах, это у меня так, какое-то помутнение. Это, знаете, с похмелья, как говорится… Вот, так сказать, по вине этих самых денег и вымираем потихоньку.

    УРГАМАЛ Что же деньги сами являются вам и требуют жертв?

    ТИМ Да, так именно и происходит. А хочется в степь. И мчаться, мчаться… Детства хочется. А здесь у вас как раз то самое детство голопузое, простите за метафору…

    УРГАМАЛ Жену убили?

    ТИМ Как?

    УРГАМАЛ Жену свою убил, спрашиваю?



    Пауза.

    ТИМ Как убил, почему, зачем… как?

    УРГАМАЛ Как меня в свое время?

    Пауза.

    ТИМ Не понимаю, честное слово.

    УРГАМАЛ Не узнал меня?

    ТИМ Это какая-то ошибка.

    УРГАМАЛ У меня отличная память, можно сказать, совершенная память…

    ТИМ Это ошибка!



    Пауза.

    УРГАМАЛ Вас было трое путников, ты и два твоих дружка…

    ТИМ Да я здесь первый раз в жизни, клянусь!

    УРГАМАЛ Сам как думаешь, можно верить твоим клятвам?



    Пауза.

    ТИМ Какой ужас! Послушайте, у меня сердце переворачивается. Послушайте. Дайте мне водки, или я сейчас умру.

    УРГАМАЛ Что же плохого, если ты умрешь?

    ТИМ Господи, спаси! Какое-то наваждение!

    УРГАМАЛ Вы обесчестили и убили меня… Использовали всеми страшными способами и убили… Думали, что убили… Отрезали голову и бросили в Шамо.

    ТИМ Это ваша фантазия, Ургамал?

    УРГАМАЛ Это моя история.

    ТИМ Как же, простите, ваша отрезанная голова оказалась вновь на плечах?

    УРГАМАЛ Муж возвращался домой и совершенно случайно обнаружил ее.

    ТИМ Ваш муж – хирург.

    УРГАМАЛ Мой муж – потомок дейти.

    ТИМ И что, он приставил?..

    УРГАМАЛ Приставил, обработал отваром.

    ТИМ Хороший отвар, даже следа не осталось.

    УРГАМАЛ Так что вы просчитались. Понимаю. Откуда вам, городским жителям, знать, что дейти бессмертны.

    ТИМ Да, признаться, я и о самих дейти узнал только сейчас.

    УРГАМАЛ Что, вспомнил теперь?.. Только не ври. Такое не забывается.

    Пауза.

    ТИМ Ургамал, милая.

    УРГАМАЛ Я вам – не милая.

    ТИМ Хорошо, хорошо. Ургамал. После того, что я услышал от вас, я понимаю, на спасение рассчитывать мне не приходится…
    Ургамал снимает с огня ковш, наливает в чашку, и поит отваром Тима.
    ТИМ Яд?

    УРГАМАЛ Сам как думаешь?

    ТИМ Думаю, яд.

    УРГАМАЛ Слишком легкая смерть для тебя.

    ТИМ Да, действительно… Ургамал. После того, что я услышал от вас, я понимаю, на спасение рассчитывать мне не приходится…

    УРГАМАЛ Червя не встретил?

    ТИМ Кого?

    УРГАМАЛ Червя, говорю, по дороге не встретил никакого?

    ТИМ Нет, червя не встретил.

    УРГАМАЛ Очень жаль.

    ТИМ Червь-то здесь причем? Впрочем, какая может быть логика?..

    УРГАМАЛ Олгой-хорхой живет здесь!

    ТИМ (С наигранным удивлением.) Серьезно?

    УРГАМАЛ В двух шагах.

    ТИМ Повезло.

    УРГАМАЛ Кому как.

    ТИМ Что же, как говорится, спасибо, что предупредили. (Борется со сном.) Я вот что, Ургамал. После того, что я услышал от вас, я понимаю, на спасение рассчитывать мне не приходится…

    УРГАМАЛ Это уж точно.

    ТИМ Да выслушайте же вы меня, наконец!.. Скажите, когда это было?

    УРГАМАЛ Что именно?

    ТИМ По-моему сейчас речь идет об одной душераздирающей истории.

    УРГАМАЛ Вы о моей гибели?

    ТИМ Ну не о черве же, как его там?

    УРГАМАЛ Олгой-хорхой. Когда Олгой-хорхой выпускает свой яд, он свистит страшно. Так свистит, что после его свиста мы неделю не слышим друг друга.

    ТИМ (Борясь со сном.) Когда вам отрезали голову, уважаемая Ургамал?

    УРГАМАЛ Это было тридцать девять лет назад. Ровно тридцать девять лет назад. Три раза по тринадцать.

    ТИМ (Борясь со сном и смехом.) Мне был три года.

    УРГАМАЛ Что?

    ТИМ (Смеется, уже засыпая.) Мне было три годика, Ургамал. Видите ли, я человек, а не дейти.
    Тим засыпает.
    УРГАМАЛ (Про себя.) Те были постарше.
    Ургамал подходит к Тиму, прислушивается к его дыханию, подходит к Мунхцэцэг, прислушивается к ее дыханию, кланяется очагу и выходит из юрты.

      1   2   3

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Пьеса в двух действиях действующие лица