Скачать 294.38 Kb.


Дата05.12.2017
Размер294.38 Kb.
ТипПрограмма

Скачать 294.38 Kb.

Программа учебной дисциплины Теория текста Направление подготовки 031000 Филология Профиль подготовки



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Казанский федеральный университет

Факультет татарской филологии и истории


УТВЕРЖДАЮ
Ректор

___________________ Казанского федерального университета

И.Р. Гафуров
"_____"__________________2012 г.

программа учебной дисциплины
Теория текста

Направление подготовки

031000 – Филология

Профиль подготовки

Татарская литература: теория текста, лингвистический аспект

Квалификация (степень) выпускника

Магистр

Форма обучения

Очная

Казань
2012



  1. Цели освоения учебной дисциплины:

Курс “Теория текста” дает студентам представление о тексте как о речевой единице высшего порядка, обладающей признаками информационной, коммуникативной и структурной цельности, опирается на уже имеющиеся у бакалавров знания по теории литературы, поэтике и стилистике. Если филологический анализ художественного текста предполагает взаимодействие литературоведческого и лингвистического подходов к нему, то данный предмет ставит целью, в первую очередь, лингвостилистический анализ произведения.

Основными задачами курса являются изучение принципов построения текста выявление признаков, основных категорий художественного текста как эстетического продукта. Предметом анализа должны служить произведения разных родов и жанров, как целый текст, так и его части.


2. Место учебной дисциплины в структуре ООП магистратуры

Данная учебная дисциплина входит в раздел «М.2. Общепрофессиональный цикл. Базовая часть» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 031000– «Филология».

Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся в результате освоения дисциплин ООП подготовки бакалавра филологии: «Введение в литературоведение», «Фольклор», «Теория литературы», «Методика анализа литературного произведения», «Синтаксис», «Практическая стилистика», «Культурология» и др.

Данная учебная дисциплина входит в систему профильной филологии; в совокупность дисциплин гуманитарного цикла, изучающих культуру и литературу в их взаимодействии; в набор дисциплин общепрофессионального цикла, ориентированных на изучение коммуникативной составляющей филологических наук. Данная дисциплина предваряет циклы дисциплин профилизации (прежде всего профиля «Прикладная филология»), учебную практику и производственную практику по профилю «Прикладная филология».


3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: основные положения теории текста;

о лингвистическом, о литературоведческом, о филологическом, о лингво-стилистическом, о коммуникативно-прагматическом др. принципах анализа текста;

о закономерностях и компонентах структуры текста.

Уметь: формулировать методологическое и теоретическое обоснование научного исследования любых видов текста;

пользоваться основными методами и приемами исследовательской и практической работы в области анализа текста;



Владеть:

навыками творческого мышления и научного поиска;

навыками научно-исследовательской работы в области изучения текста, требующими специальной теоретической подготовки;

Выпускник по направлению подготовки «Татарская литература: теория текста, лингвистический аспект» с присвоением степени «магистр» в соответствии с целями основной образовательной программы и задачами профессиональной деятельности должен обладать следующими компетенциями, дополнительными к компетенциям магистра:



А) Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

- способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);


-способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);

-свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);

-способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);

-способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6).



Б) Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

общепрофессиональными:

-способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1);

-способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии (ПК-2);

-владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3);



по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью магистерской программы:

научно-исследовательская деятельность:

-способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и иных гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4);

-владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5);

-владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных иными специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6);

-владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций (ПК-7);

педагогическая деятельность:

-владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний (ПК-8);

-владение навыками проведения учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в учреждениях общего и среднего специального образования; практических занятий по филологическим дисциплинам в учреждениях высшего профессионального образования (ПК-9);

-владение навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным филологическим дисциплинам (ПК-10);


-способность к подготовке методических пособий и организации профориентационной работы (ПК-11);

прикладная деятельность:

-способность к созданию, редактированию, реферированию и систематизированию всех типов деловой документации; публицистических текстов, аналитических обзоров и т.п. (ПК-12);

-способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста и т. п.) (ПК-13);

-готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);

-владение навыками квалифицированного синхронного или последовательного сопровождения международных форумов и переговоров (ПК-15);

проектная деятельность:

-умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций (ПК-16);

-знание теории и владение практическими навыками проектирования, конструирования, моделирования структуры и содержания образовательного процесса в области филологии (ПК-17);

-способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских и т.п. проектов (ПК-18);



организационно-управленческая деятельность:

-умение планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство им (ПК-19);

-владение навыками организации и проведения учебных занятий и практик, семинаров, научных дискуссий и конференций (ПК-20);

- владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы (ПК-21).


4. Структура и содержание учебной дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.






п/п


Раздел

Дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1

Из истории предмета. Теоретические основы изучения текста.

2

1-2

Л:2

СР:10

Пр.:

2





Собесед.:1; опрос:1; контрольная работа в виде теста: 2

пр. 2;


2

Семантическое пространство текста

4

3-4

Л:

1


СР:10

Пр.:

2


К:

2


Собесед.:2, 3; опрос: 2, 3; пр.:4;

контрольная работа в виде теста.



3

Текст как функционально-стилевая

категория



4

4-5

Л:

1


СР:14


Пр.:

2


К:

2


Пр. 5; собесед.: 4;


4

Конструктивные признаки текста




5-6

Л:

1


СР:10


Пр.:

2





Пр. 6; опрос: 5;

конт. раб: 6.




5

Коммуникативная организация текста




6-7

Л:

1


СР:10


Пр.:

2





Пр.: 7; зач.: 8


5. Образовательные технологии:

Лекции, практикум, самостоятельная работа студентов.

Использование активных и интерактивных форм занятий (проектные методики, разбор спорных ситуаций, творческие эксперименты). В рамках учебного курса предусматриваются встречи с представителями прессы, мастер-классы писателей и литературных критиков.

Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 30 % аудиторных занятий.

Занятия лекционного типа для соответствующих групп студентов не могут составлять более 50% аудиторных занятий (определяется соответствующим ФГОС).
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Оценочные средства составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от числа обучающихся.


По разделу 1.

Контрольная работа

1) Тест.

Текстны өйрәнү тарихы

1 вариант

ачык


1. Текст белән эшләү, аны өйрәнү тарихының этаплары ... һәм ... үсешенең этаплары белән янәшә бара, иҗтимагый, әдәби-фәнни барыштан аерып карала алмый.

2. Милләт формалашкан, аны һәм мәдәни, һәм икътисади алга җибәрергә кирәк булган бер чорда милләтнең ... нормаларын эшләү, шул телдә язуны һәм сөйләшүне тормышка гамәли ашыру проблемасы килеп баса.



  1. Утыз Имәни кулъязма текстларны ... якынайткан.

  2. 1919 елда Җ.Вәлидинең ... китабы дөнья күрә.

  3. ... ның “Тәрҗемә һәм тел культурасы” хезмәте рус һәм татар телләренең лексик-фразеологик, грамматик, стилистик үзенчәлекләре һәм уртак яклары чагылдырыла.

  4. Ф.С.Сафиуллина 1987 елда «Текст ... » дип аталган махсус курс программасы да нәшер итте.

Ябык тестлар

1. Х.Фәзеханов “Татар теленең кыскача укыту грамматикасы”н:


  1. 1860;

  2. 1861;

  3. 1862;

  4. 1863

елда яза.

2. 1.Х.Фәзеханов:

2.Ш.Мәрҗани;


  1. К.Насыйри;

  2. Утыз Имәни

татар телен гамәли һәм фәнни эшкәртү юлында унтугызынчы гасырда иң күп эшләгән галим санала.

3.Х.Фәезханов

1.гарәп-фарсы алынмалары;

2.төрки телләр;

3.русчалы-татарчалы терминнар

сүзлеген төзи.

3. Каюм Насыйриның “Кыскача нәхү китабы”:

1. татарча;

2. гарәп-фарсыча;

3. иске төркичә;

4. русча;

5. төрекчә

язылган.


  1. 2001 нче елгы “Текст. Интертекст. Культура” фәнни конференция:

  1. Казанда;

  2. Петербургта;

  3. Мәскәүдә;

  4. Алма-Атада

уздырылды.
Задания (Биремнәр)

Аңлатма яисә тәрҗемә бирергә:



  1. интерпретация

  2. лингвистика

  3. коммуникатив

  4. пресуппозиия

  5. постсуппозиия

2 вариант

ябык

1.Каюм Насыйри “Кыскача нәхү китабы”н:



  1. 1860;

  2. 1861;

  3. 1862;

  4. 1863

елда бастыра.

2.«Татар теле стилистикасына кереш» китабының авторы:



  1. Ф.Сафиуллина;

  2. М.Зәкиев;

  3. В.Хаков;

  4. И.Бәширова;

  5. З.Рәмиев.

3. Текст төзелешен киңпланлы өйрәнүнең башында:

  1. Г.Алпаров;

  2. Г.Ибраһимов;

  3. М.Зђкиев;

  4. Ф.Сафиуллина тормый.

4.Казан университетында бөтенсоюз конференцияләре:

1.1979;


2.1985

3.1989


4.1991

елларда уздырылды.


ачык

  1. Утыз Имәнинең “Кыйссаи Йосыф”ның тәнкыйди нөсхәсен эшләвен әдәби текстка ... һәм ... якын килүнең бер үрнәге дип карарга кирәк.

  2. Әле Октябрь инкыйлабына кадәр үк ... , .... кебек тирән белемле галимнәребез татар нәхүе һәм грамматикасы буенча заман таләпләренә җавап бирерлек хезмәтләр язалар.

  3. ХХ гасырга аяк баскач, текстны ике юнәлештә –… һәм … сыйфатында аерып анализлау көчәя.

  4. Текстка хас үзенчәлекләрне ачкан татар галимнәрен санарга:

1.

2.

3.



4.

  1. ... ның, ... ның татар телендәге стильләр хакындагы хезмәтләре төрле тип текстларның туу, функция башкару үзенчәлекләрен аңлауга булыша.

  2. Текстны төрле аспектларда махсус өйрәнү татар тел белемендә бары тик ... еллардан гына башлана.

Биремнәр (Задания)

Түбәндәге сүзләргә аңлатма бирергә яисә отышлы, күпләргә аңлаешлы тәрҗемә итәргә:



  1. гербаль

  2. типологик

  3. символик

  4. оппозиция

  5. фоник белем

  6. прагматика

Вопросы для опроса.

Цели, задачи, научные основы изучения текста.

Многоаспектность текста.

Определение текста как динамической коммуникативной единиы высшего порядка.

Функиональный аспект в изучении текста.

Текст как продукт речевой деятельности.

Текст – результат взаимодействия выражения и сожержания.

Прагматический аспект изучения текста.


Тема для собеседования: коммуникативаня установка.

Перечень вопросов и заданий.

Как форма и содержание могут зависеть от коммуникативной установки и намерений собеседников текста?

Какими путями человек может повлиять на изменение первоначального намерения субъекта во время разговора?

Связуйте коммуникативные установки артиста-пародиста с публикой.

Взаимосвязь адресата произведения и содержания текста.
Тема для семинара :История становления предмета.

Перечень вопросов.

Становление теории текста.

Зарубежные, отечественные, в том числе татарские филологи, изучающие теоретические основы построения текста.

Накопленные знания относительно структурно-семантической и коммуникативной организации текста.

Научная, учебно-методическая, справочная литература по этому разделу филологии. Отстутствие учебного комплекта, суммирующего и обобщающего научные достижения в этой области.

Актуальные проблемы данного направления и изучаемой дисиплины.



После раздела 2.

Тесты для проверки остаточных знаний.
Текст теориясеннән тестлар

2 контроль эш


1 вариант

ачык



  1. Текст теориясе төрле билгеләр тезмәсен үз эченә ала, шулай да аның төп объекты булып ... тора.

  2. Текстны дөрес кабул итү укучының ... бәйле.

Ябык


3.Текст:

А. тәмамланган фикер

Ә. интонация ярдәмендә бәйләнгән җөмләләр

Б. вербаль мәгълүмати берәмлек

В. автор фикере буларак

тикшерелә.


4.Текст теориясе фәнни дисциплина сыйфатында:

А. XIX гасырның икенче яртысында

Ә. XX гасырның икенче яртысында

Б. XX гасырның беренче В. ХТХ һәм XX гасыр чикләрендә

формалаша.


5.Текст теориясе

А. тел һәм әдәбият

Ә. тел һәм фәлсәфә, психология

Б. информатика, психология, лингвистика, риторика, семиотика, герменевтика, социология

В. текстология һәм лингвистика

кисешкән «нокта»да барлыкка килә.


6.XX гасырның 50 нче елларында текстка игътибар арту

А. аңа динамик система буларак карау

Ә. эдәбиятка игътибар арту

Б. публицистиканың үсеше

В. язма әдәбият күбәю

белән бәйле.


7.Текстның мәгънәсе аның:

А. эчтәлеген

Ә. идеясен

Б. төзү мотивларын

В. күтәрелгән проблемаларын

чагылдыра.


8.Тел белемендә текст дип

А. ритуалга

Ә. вербаль билгеләр тезмәсенә

Б. автор сөйләменә

В. укучы кабул иткән информациягә

әйтелә.
9. Текст



А. авторга, кабул итүче укучыга

Ә. авторга

Б. тыңлаучыга

В. башка иҗат кешесенә юнәлдерелә.

10.Текст:



А. язма

Б. язма һәм сөйләмә

В. авторга хас уйлар

формасында була.


11. Тектның интонацион, лексик һәм синтактик чараларын өйрәнү белән

А.текстология

Б. лингвистика

В. психология

Г.стилистика

шөгыльләнә.

Тәңгәллек тестлары

12.


1. автор а. уйлау процессының материалы

2. текст ә. интерпретатор

3. укучы б. текстны барлыкка китерүче
13.

1. социаль а. сөйләм башлангычы – бары ике кешегә генә билгеле информация

2. индивидуаль ә. инде сөйләм башлангычы ук сөйләм актында

катнашкан һәркемгә таныш информация

3. коллектив б. аерым бер профессиягә, социаль мөнәсәбәтләргә бәйле

коллектив әгъзаларына гына таныш информация


14. Авторлар белән хезмәтләрне туры китерегез:

1) Лурия а) "Событие и текст"

2) Шабес б) "Коммуникативная функция и структура языка»

3) Кошанский в) "Язык и сознание"



2 вариант
Ачык
1.Текст теориясенең өйрәнү объекты булып... санала.

2. Җиткерү үзенчәлеге буенча текст.......һәм......була.

3. Текстның кемгә дә булса юнәлгәнлеге анын......булуын билгели.
Ябык
4. Текст теориясе, фән буларак

а) XX гасырның II яртысында

б) XIX гасырның II чирегендә

в) XX гасырның I чирегендә

г) XX гасырның I яртысында

формалаша.


5. 50 нче елларда текст

а) статик система

б) динамик система

в) авазлар һәм сүзләр җыелмасы

г) субъектның ан эшчәнлеге нәтиҗәсе буларак карала башлый.
6. Текст - ул

а) автор эшчәнлегенең нәтиҗәсе

б) автор эшчәнлеген формалаштыручы материал

в) укучы эшчәнлегс нәтиҗәсе

г) укучы эшчәнлеген формалаштыручы материал

д) а һәм в җаваплары дөрес

е) а һәм г җаваплары дөрес.
7. Пресуппозиция -

а) текстның сузлэр ярдәмендә аңлашылган мәгънәви кисәге

б) текстның эчтәлекне аңлау өчен мәҗбүри кисоге

в) автор тарафыннан укучыга белдерелгән фикер

г) автор һәм укучы өчен уртак мәдәни һәм дөньяви белем.
8. Нинди дә булса профессия вәкилләренә хас уртак белем

а)социаль

б) индивидуаль

в) коллектив була


9. Текст автор эшчәнлегенец нәтиҗәсе һәм интернретатор эшчәнлегенең материалы буларак

а) тест категорияләренең суммасы

б) төгәлләнгән информацион һәм структур бердәмлек

в) вербаль берәмлекләр җыелмасы

г) вербаль белем һәм уртак белем җыелмасы
10. "Без үз фикеребезне күп очракта әйтеп бетермибез. Сөйләм эллептик характерда" дип

а) Лурия


б) Гальперин

в) Пешковский

г) Шабес

әйткән.
11. Текстны тудыру психологиясе ягыннан караганда, текст - ул

а) информацион ботенлек

б) авторның аң эшчэнлеге нәтиҗәсе

в) интерпретация өчен әзер материал

г) иң зур коммуникатив берәмлек.


12. "Текстны комплекслы өйрәнү методик таләп түгел, ә бәлки объектның асылын ачып бирү өчен кирәк" дигән фикерне

а) Ейгера

б) Звегинцева

в) Колшанский

г) Каменская әйткән.
13. Текстны типологик ысул белән өйрәнү

а) Шабес


б) Якобсон

в) Пешковский

г) Гальпирин

хезмәтендә беренче урында тора.


тәңгәллек

14. Авторлар белән хезмәтләрне туры китерегез:

1) Лурия а) "Событие и текст"

2) Шабес б) "Коммуникативная функция и структура языка»

3) Кошанский в) "Язык и сознание"
Темы для семинаров: Семантическое пространство текста и его структура.

Вопросы:


1.Типы информаций, выражаемые в тексте.

2.Контекстуальная многоплановасть и многосымсленность текста.

3.Денототативное пространство текстов.

Тема для практической работы. Найти и конспектировать ответы на следующие вопросы.

1.Тема текста и семантическое развертывание. Понятие темы, микротемы и макротемы.

2.Художественное время и художественное пространство и способы их воплощения.

3.Событийная структура текста.

4.Семантическое поведение слова в художественном тексте.

Вопросы для собеседования.

Концепт, концептосфера. Концептуальное пространство текста.

Понятие целостности текста. Заголовок, эпиграф, ключевые слова. Их роль в структурной организации текста и их место в семантическом поле.

Стилистическая доминанта текста. Доминанта как принип. Доминанта как сымысловой компонент или семантическая тема. Доминанта как композиционный прием. Доминанта как языковой прием.



Развитие практических навыков.

Изучение схем концептуального анализа текста. Образцы анализа.


По разделу 3.

Вопросы для самовпроверки.

Типы и разновидности текста.

Текст художественный и нехудожественный.

Текст монологический и диалогический.

Тексты официальные, специальные, научно-популярные, публицистические, справочные, инструктивные.

Креолизованный текст и т.д.



Тема для докладов: 1.Особенности художественных и нехудожественных текстов.

1.Художественный текст: прозаический и стихотворный.

2.Характер номинации в художественном тексте.

3.Разнотипность обозначения реалий (прямой и метафорический смыслы).



2. Официально-деловые тексты:

1.дипломатические, законодательные, административно-канцелярские.

2.Стилистическое своеобразие разных видов.

3.Научные тексты:

1.собственно-научные, научно-плопулярные, учебные.

2.Справочные, производственно-технические.

3.Стилистическое своеобразие разных видов.

4.Термины, дифиниции, цитирование, референция, имплицитное введение и т.д.



4.Публицистические тексты:

1.информационные, аналитические, художественно-публицистические.

2.Общественно-политическая терминология. Иноязычные слова.
Вопросы для опроса. Речевая структура художественного текста.

Формы представления авторства в художественной и нехудожественной речи.

Речевая организация прозаического текста.

Речевая организация стихотворного текста.

Авторская и прямая речь.

Разновидности чужой речи: прямая речь, несобственно-прямая речь, косвенная речь. Реплика диалога и полилога.

Чужая речь в диалогах.

Автор речи и его коммуникативная установка.

Авторская семантика: метафоризация, детерминологизация, модернизаия выражений, трансформаия образов.

Рекламные тексты и их речевые особенности.

Речевой стандарт и штамп.

Семантико-композиционные особенности рекламных текстов



Практические задания.

Усвоить схемы анализа речевой структуры художественного текста и на их основе дать образцы анализа.


По разделу 3.

Темы для письменной работы.

1.Членимость и единицы текста. Их целостность и связность.

2.Высказывание как минимальная единица текста. Высказывания информационные (сообщения описательного, повествовательного, аргументативного, анализирующего характера) и высказывания верификативные (интерпрпретирующие: полемические, убеждающие, воздействующие).

Темы для докладов.

1.Понятия диктума и модуса.

2.Функции повторной номинации в разных видах текстов (Текстообразующая, информационно-описательная, стиутативная, экспрессивно-оценочная, стилистически-дифференцирующая, редуцирующая функция повторов).

3.Межфразовое единство как единица семантико-синтаксическая и разновидности межфразовых единств.

4.Абзац как единица композиционно-стилистическая (Понятие классиечкого абзаца и его виды: аналитико-синтетический, рамочный, абзац-связка).

5.Функции абзаца в разных текстах (Логико-сысловая, экспрессивно-эмоциональная, акцентирующая, разделительная)



Тема для практической работы.

Анализы структурной организации художественного текста.


По разделу 5.

Вопросы для опроса.

1.Речевое произведение – высшая коммуникативная единица.

2.Коммуникативное намерение и коммуникативная установка текста.

3.Коммуникативные регистры текста.



Задания для рактической работы.

1.Найти и конспектировать ответы на следующие вопросы.

Тема и рема. Тема-рематическая организация текста. Тема-рематические последовательности: и их разновидности: тема-рематическая последовательность с гипертемой, тема-рематическая последовательность со сквозной темой. Скачки в последовательностях и их причины.

2.Составление схем тема-рематических последовательностей.

Вопросы для собеседования.

1.Как зависит форма текста от коммуникативного намерения обращающегося адресата?



2.Как можно изменить коммуникативную установку собеседника? и т.д.

Перечень вопросов для зачета.

Темы для курсовых работ


  1. Интертекстуальность поэзии З.Бурнашевой (З.Бурнашева поэзиясенең интертекстуальлеге).

  2. Диалогичность в повести А.Гилязова “Петушок – на плетени” (А.Гыйләҗевнең “Әтәч менгән читәнгә” повестена хас диалоглык) .

  3. Код и сильные позиции рассказа А.Еники “Медный колокол” (Ә.Еникинең “Җиз кыңгырау” әсәренең коды һәм көчле позицияләре).

  4. Ключевые слова в произведении А.Еники “Родная земля” (Ә.Еникинең “Туган туфрак” әсәрендә ачкыч тамгалар).

  5. Взаимосвязь речи, культуры, эпохи, общества, автора в повести М.Магдеева “Там, куда садятся журавли” (М.Мәһдиевнең “Торналар төшкән җирдә” әсәрендә сөйләм-чор-җәмгыять-әдип бәйлелеге).

  6. Нехудожественных текстов М.Юныса (Произвольный выбор объектов исследования). (М.Юнысның нәфис булмаган (матур әдәбиятка карамаган) текстларына хас сыйфатлар).

  7. Особенности новелл Ш.Камала как художественных текстов (Ш.Камал новелларының нәфис текст буларак сыйфатлары).

  8. Речевая структура повести Н.Ахмадеева “Моя гречанка” (Н.Әхмәдиевнең “Минем гречанкам” повестеның сөйләм структурасы..

  9. Заголовок и эпиграф в поэмах М.Аглямова.

  10. Метатекстовые нити в статьях А.Ахмадуллина (А.Әхмәдуллин статьяларында метатекст җепләре).

  11. Функция эпиграфов в научных трудах татарских ученых (Татар галимнәренең фәнни хезмәтләрендә эпиграф функцияләре).

  12. Виды и функции абзаца в литературных очерках Лирона Хамидуллина (Лирон Хәмидуллинның әдәби очеркларында абзац төрләре һәм функцияләре).

  13. Повторные номинации в поэзии Х.Такташа (Һ.Такташ поэзиясендә кабаталу номинацияләре).

  14. Разнообразие тема-рематических последовательностей в прозе Г.Ахунова. (Г.Ахнуов прозасында тема-рематик эзлеклелек төрлелеге)

  15. Фактуальная, концептуальная, методическая, эмотивная информативность в одном публицистическом тексте (Бер публицистик текст эчендә фактик, концептуаль, методик, эмотив мәгълүматлылык).

  16. Виды заглавий в прозе М.Хузина (М.Хуҗин прозасында атама төрләре).


Темы для дипломных работ



  1. Информационная насыщенность поэзии Р.Хариса.

  2. Образца напряженного и ненапряженного текста в научных трудах Д.Загидуллиной.

  3. Анализ функций нехудоңественного текста на примере творчества Х.Миннегулова.

  4. Тематическая недостаточность в поэзии Р.Файзуллина.

  5. Творческая лаборатория татарских писателей в ракурсе хронотопа замысла (Татар язучыларының иҗат лабораториясенә автор уйланмасы хронотобы ракурсыннан бер караш) .

  6. Грамматические категории превого плана в рассказе А.Халима “Кыбла”. “А.Хәлимнең “Кыйбла” әсәрендә алгы пландагы текст оештыручы грамматик категорияләр.

  7. Рекламные тексты и их речевые особенности в газете “Ватаным Татарстан” (“Ватаным Татарстан” газетасында реклама текстлары һәм аларның сөйләмсыйфатламаалры).

  8. Речевой стандарт и штамп на страницах желтой прессы (Сары матбугатта сөйләм штапмлары һәм стандартлары).

  9. Креолизованный текст журналистов “Шахри Казан” (“Шәһри Казан” журналистларының креоллашкан (катнаш) текстлары)

  10. Г.Тукай шигырьләрендә тасвир объектына шәхси мөнәсәбәт белдерү буларак автор образы (Образ автора как выражение личностного отношения к предмету изображения)

  11. Выражение авторской модальности в эссе М.Галиева ((М.Галиев эсселарында автор модальлеген чагылдыру).

  12. Смешанные типы изложения в прозе Р.Сибата (Р.Сибат прозасында катнаш сөйләм типлары).

  13. Проблема названий частей и заголовка книги в продукции издательства “Магариф” (“Мәгариф” нәшрияты чыгарган китапларда китап һәм бүлек атамалары проблемасы).

  14. Виды описаний в рассказах Г.Ибрагимова (Г.Ибраһимов хикяәләрендә тасвирлама төрләре).

  15. Виды повествования в прозе Х.Ширман (Х.Ширмән прозасында хикәяләү төрләре).


Темы для рефереатов по всем разделам (Семинар дәресләр өчен тәкъдим итәргә мөмкин булгандоклад, реферат темалары)


    1. Ә.Еники хикәяләрендә кабатлау номинацияләре.

    2. Әдәби текстта автор аңы чагылышы (М.Юныс, А.Хәлим, Ф.Бәйрәмова иҗатлары буенча).

    3. Татар галимнәренең тәнкыйть хезмәтләрендә текстны аңлау һәм шәрехләү.

    4. Әдәби текст стилистикасы турында В.Х.Хаков карашлары.

    5. Ф.М.Хисамова – борынгы эш кәгазьләре үрнәкләрен өйрәнүче галимә.

    6. Н.Гыйматдинова прозасында семантик примитивлар.

    7. Р.Фәйзуллин поэмаларының информативлыгы.

    8. Ә.Баянов прозасы һәм шигъриятендә тел уртаклыгы.

    9. Татар әдәбият белемендә шигырь теориясенең торышы.

    10. Р.Әхмәтҗановта шигъри текстлар тыгызлыгы.

    11. Ф.Хөснинең текст төзү осталыгы.

    12. Бүгенге татар драматургиясендә текст эчендә текст (Т.Миңнуллин, Р.Хәмид...)

    13. Ш.Галиевнең шаян шигырьәренә хас калыплар.

    14. Ш.Галиев һәм Р.Миңнуллиннның балалар өчен язган шигырьләрендә уртак структур формалар.

    15. М.Юныс публицистикасы – коммуникатив аспектта.

    16. Ә.Гаффар тудырган персонажлар телендә контекст семантикасының чагылышы.


7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Литература

Основная


На русском языке:

  1. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста.– М.: Флинта, Наука, 2003.– 496 с.

  2. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие.– М.: Логос, 2003.– 280 с.

  3. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ.– М.: Изд-во ЛКИ, 2007.– 304 с.

  4. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль процессах эволюции поэтического языка.– М.: КомКнига, 2007.– 272 с.

На татарском языке:



  1. Сафиуллина Ф.С. Текст төзелеше.– Казан: Казан университеты нәшрияты, 1993.– 264 с.

Дополнительная



  1. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста. Практикум.– М.:Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003.– 400 с.

  2. Брандес М. П. Стилистика текста.– М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004.– 416 с.

  3. Валентинова О.И. Семиотика полифонии.– М.: Изд-во РУДН, 2005.– 259 с.

  4. Кременцов Л.П.. Теория литературы: Чтение как творчество.– М.: Флинта: Наука, 2003.– 168 с.

  5. Лавлинский С.П. Технология литературного образования.– М.: Прогресс- Традиция МНФРА-М, 2003.– 384 с.

  6. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум.– М.: “Ось-89”, 2005.– 560 с.

  7. Магомедова Д.М. Филологический анализ лирического стихотворения.– М.: Издательский центр “Академия”, 2004.– 192 с.

  8. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс.–Едиториал УРСС, 2003.– 296 с.

  9. Науменко Т.В. Социология массовой коммуникации.– СПб.: Питер, 2005.– 288 с.

  10. Николина Н.А. Филологический анализ текста.– Академия, 2003.– 256 с.

  11. Поповская (Лисоченко) Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе.– Ростов-на-Дону: Феникс, 2006.– 512 с.

  12. Смирнов В.В. Жанры радиожурналистики.– М.: Аспект Пресс, 2002.– 288 с.

  13. Солганик Г.Я.. Стилистика текста.– М.: Флинта: Наука, 2003.– 256 с.

  14. Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуалности.– М.: КомКнига, 2006.– 280 с.

  15. Фесенко Э.Я. Теория литературы.– М.: Эдиториал УРСС,– 2005.– 336 с.

в) программное и коммуникационное обеспечение

Учебная дисциплина должна быть обеспечена учебно-методической литературой. Их содержание должно быть представлено в сети Интернет или локальной сети факультета. Обучающиеся долны быть обеспечены современными профессиональными базами данных, информационными справочными и поисковым системами.
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (всё – в стандартной комплектации для лабораторных занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на лабораторных занятиях).


Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки
Авторы:

______________ Р.Ф. Харрасова, к. филол. н., доц. кафедры теории и истории татарской литературы Казанского федерального университета.

Рецензент (ы)
––––––––––––––– Х.Ю.Миннегулов, д.филол. наук, проф. кафедры теории и истории татарской литературы Казанского федерального университета;
––––––––––––––– Ф.С.Сафиуллина, док к.филол.н., заведующая и проф. кафедры теории и истории татарской литературы Казанского федерального университета.

Программа одобрена на заседании методкомиссии факультета татарской филологии и истории



от 10.09.2012 года, протокол № 1.

Коьрта
Контакты

    Главная страница


Программа учебной дисциплины Теория текста Направление подготовки 031000 Филология Профиль подготовки

Скачать 294.38 Kb.