• Мы будем активизировать наше практическое сотрудничество в целях стимулирования развития стран БРИКС.
  • Мы будем делать упор на принципах честности и справедливости в целях обеспечения мира и стабильности на международном и региональном уровне.
  • Практическое экономическое сотрудничество стран БРИКС



  • страница1/3
    Дата29.01.2019
    Размер0.49 Mb.

    Сямэньская декларация руководителей стран брикс


      1   2   3


    Перевод с английского

    Сямэньская декларация руководителей стран БРИКС

    Сямэнь, Китай, 4 сентября 2017 года


    1. Мы, руководители Федеративной Республики Бразилия, Российской Федерации, Республики Индия, Китайской Народной Республики и Южно-Африканской Республики, встретились в Сямэне, Китай, 4 сентября 2017 года на Девятом саммите БРИКС. Под девизом "БРИКС: укрепление партнерства во имя безоблачного будущего" мы стремимся на основе уже достигнутых нами успехов выработать общее видение путей дальнейшего развития БРИКС. Мы обсудили представляющие взаимный интерес международные и региональные вопросы и консенсусом принимаем Сямэньскую декларацию.

    2. Мы вновь подтверждаем, что 10 лет назад нас сплотили стоящие перед нами всеобъемлющие задачи и общее стремление к миру, безопасности, развитию и сотрудничеству. С тех пор страны БРИКС вместе добились впечатляющих успехов, при этом каждая из них следует собственному пути развития с учетом своих национальных особенностей и уделяет особое внимание росту экономики и улучшению условий жизни людей. Наши целенаправленные и согласованные усилия способствовали наращиванию динамики всестороннего и многоуровневого сотрудничества, заданной на предыдущих саммитах. Поддерживая принципы развития и многосторонности, мы работаем вместе в интересах создания более справедливого, равноправного, честного, демократического и представительного международного политического и экономического порядка.

    3. За время нашего сотрудничества с 2006 года сформировался дух БРИКС – дух взаимного уважения и взаимопонимания, равенства, солидарности, открытости, инклюзивности и взаимовыгодного сотрудничества. Это наше достояние и неисчерпаемый источник силы для углубления сотрудничества в рамках БРИКС. Мы проявляем уважение к выбранным странами БРИКС путям развития, понимаем и поддерживаем интересы друг друга. Мы выступаем за равенство и солидарность. Мы также разделяем принципы открытости и инклюзивности в целях создания открытой мировой экономики. Мы укрепляем наше взаимодействие с государствами с формирующимися рынками и развивающимися странами. Мы вместе работаем ради достижения взаимовыгодных результатов и обеспечения общего развития, углубляем на постоянной основе практическое сотрудничество в рамках БРИКС, выгодное всему мировому сообществу.

    4. Мы с удовлетворением отмечаем многочисленные положительные результаты нашего сотрудничества, включая создание Нового банка развития (НБР) и Пула условных валютных резервов БРИКС, разработку Стратегии экономического партнерства БРИКС, укрепление сотрудничества в области политики и безопасности, в том числе посредством встреч высоких представителей стран БРИКС, курирующих вопросы безопасности, и министров иностранных дел, а также углубление традиционных дружеских связей наших народов.

    5. Ссылаясь на итоги наших саммитов в Уфе и Гоа, мы продолжим работать вместе в интересах дальнейшего укрепления стратегического партнерства стран БРИКС ради благополучия наших народов. Безоговорочно следуя достигнутому на наших предыдущих саммитах консенсусу, мы вступаем во второе золотое десятилетие сотрудничества и солидарности стран БРИКС.

    6. Веря в перспективы широкомасштабного развития наших стран и огромный потенциал нашего сотрудничества, мы полностью уверены в будущем БРИКС. Мы привержены дальнейшему укреплению нашего сотрудничества.

    Мы будем активизировать наше практическое сотрудничество в целях стимулирования развития стран БРИКС. Мы будем, в частности, наращивать обмены передовыми практиками и опытом в области развития и содействовать установлению связей между рынками, инфраструктурной и финансовой интеграции в интересах обеспечения взаимосвязанного развития. Мы также будем стремиться к расширению партнерства с другими государствами с формирующимися рынками и развивающимися странами. На основе принципов равноправия и гибкости будем работать и реализовывать инициативы в целях продолжения диалога и взаимодействия со странами, не входящими в БРИКС, в том числе посредством сотрудничества «БРИКС-плюс».

    Мы будем развивать связи и координацию по вопросам совершенствования глобального экономического управления в интересах создания более справедливого и равноправного международного экономического порядка. Мы будем вести работу по укреплению голоса и повышению представленности стран БРИКС и других государств с формирующимися рынками и развивающихся стран в системе глобального экономического управления. Содействовать открытой, инклюзивной и сбалансированной экономической глобализации, тем самым способствуя развитию государств с формирующимися рынками и развивающихся стран и придавая мощный импульс усилиям по устранению диспропорций в развитии между Севером и Югом и обеспечению глобального роста.

    Мы будем делать упор на принципах честности и справедливости в целях обеспечения мира и стабильности на международном и региональном уровне. Мы твердо намерены поддерживать справедливый и равноправный международный порядок при центральной роли Организации Объединенных Наций на основе целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, и соблюдения норм международного права, поощрять приверженность принципам демократии и верховенства права в международных отношениях и совместно противостоять общим традиционным и нетрадиционным вызовам безопасности, с тем чтобы обеспечить безоблачное общее будущее для мирового сообщества.

    Мы будем поддерживать культурное разнообразие и поощрять контакты между людьми в интересах обеспечения более широкой общественной поддержки сотрудничества в рамках БРИКС, углубляя традиционные дружеские отношения. Мы намерены расширять контакты между людьми по всем направлениям, привлекать к взаимодействию в рамках БРИКС представителей всех слоев общества, содействовать взаимному изучению наших культур и цивилизаций, активизировать связи и укреплять взаимопонимание между нашими народами, а также углублять традиционные дружеские отношения, с тем чтобы партнерство стран БРИКС стало ближе сердцам наших народов.


    Практическое экономическое сотрудничество стран БРИКС

    7. Мы отмечаем, что на фоне более стабильного глобального экономического роста, повышения его устойчивости и возникновения новых источников роста страны БРИКС продолжают играть важную роль в качестве движущих сил глобального роста. Отмечая сохраняющиеся неопределенности и риски снижения экономической активности, мы подчеркиваем необходимость воздерживаться от политики замкнутости и избегать тех тенденций, которые негативно сказываются на перспективах глобального роста и доверии участников рынка. Мы призываем все страны выверять свои макроэкономические и структурные программы, обмениваться информацией по ним, а также повышать эффективность такой координации.

    8. Мы отмечаем, что практическое экономическое сотрудничество традиционно служит основой взаимодействия в рамках БРИКС. В частности, реализуются Стратегия экономического партнерства БРИКС, инициативы в таких приоритетных областях, как торговля и инвестиции, обрабатывающая промышленность и переработка минерального сырья, взаимосвязанность инфраструктуры, финансовая интеграция, наука, технологии и инновации, а также осуществляется и сотрудничество в сфере использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ). Мы приветствуем первый доклад о ходе работы по реализации Стратегии экономического партнерства БРИКС и широкий пакет итоговых документов заседаний руководителей профильных министерств. Мы твердо намерены использовать все инструменты политики: фискальные, кредитно-денежные и структурные, а также внедрять инновационные стратегии развития для повышения устойчивости и потенциала наших экономик, с тем чтобы способствовать уверенному, устойчивому, сбалансированному и инклюзивному глобальному росту.

    9. Подчеркивая значение активизации сотрудничества по вопросам торговли и инвестиций для раскрытия потенциала экономик стран БРИКС, мы договорились совершенствовать механизм торгового и инвестиционного сотрудничества и расширять масштабы взаимодействия в целях повышения взаимодополняемости и диверсификации экономик стран БРИКС. Мы приветствуем положительные результаты седьмой встречи министров экономики и внешней торговли стран БРИКС, в частности принятие рамочных программ сотрудничества, дорожных карт и основных принципов содействия торговле и инвестициям и их взаимосвязанности, а также наращивание обмена информацией, в том числе по стратегиям действий, укрепление институционного потенциала. Эта работа будет проводиться путем активизации совместных усилий по содействию торговле и инвестициям, развития торговли услугами и электронной торговли, взаимодействия по вопросам прав интеллектуальной собственности (с учетом мероприятий по линии ведомств стран БРИКС, курирующих тематику интеллектуальной собственности), расширения экономического и технического сотрудничества, поддержки малых и средних предприятий, а также женского предпринимательства. Мы приветствуем создание Сети электронных портов БРИКС, которая будет функционировать на добровольной основе, а также формирование Рабочей группы государств БРИКС по электронной торговле. Мы также приветствуем инициативу Китая провести Международную выставку импортных товаров в 2018 году и призываем наши деловые сообщества принять в ней активное участие.

    10. Мы подчеркиваем важность активизации финансового сотрудничества в рамках БРИКС в целях более эффективной поддержки реального сектора экономики и удовлетворения потребностей стран БРИКС в области развития. Мы отмечаем договоренность между министрами финансов и управляющими центральных банков о сотрудничестве в сфере государственно-частного партнерства (ГЧП), в том числе посредством обмена опытом ГЧП и применения Передовых практик БРИКС в сфере ГЧП. Мы принимаем во внимание создание на временной основе специальной группы для предметного обсуждения различных форм взаимодействия, в том числе по использованию существующих фондов многосторонних банков развития (МБР) на основе национального опыта и изучению возможности создания нового Фонда по подготовке проектов ГЧП, а также другие варианты. Мы поощряем сотрудничество и координацию между нашими разработчиками стандартов бухгалтерского учета и регуляторами аудиторской деятельности. Мы согласились изучить перспективы сближения стандартов бухгалтерского учета и продолжить обсуждение вопросов взаимодействия в сфере регулирования аудиторской деятельности в части выпуска облигаций, с тем чтобы заложить основы для обеспечения взаимосвязанности рынков облигаций стран БРИКС при учете соответствующего национального законодательства и государственных стратегий. Мы договорились содействовать развитию местных рынков облигаций в национальных валютах стран БРИКС, а также совместными усилиями создать Фонд облигаций в национальных валютах стран БРИКС. Он призван внести вклад в обеспечение инвестиционной устойчивости в странах БРИКС, стимулировать развитие национальных и региональных рынков облигаций стран БРИКС, в том числе путем расширения участия иностранного частного капитала и повышения финансовой устойчивости стран БРИКС.

    11. В целях удовлетворения спроса, связанного с быстрым ростом торговли и инвестиций между странами БРИКС, мы договорились содействовать интеграции финансовых рынков путем создания сети финансовых учреждений и распространения финансовых услуг в странах БРИКС в соответствии с существующей нормативной базой каждой из стран и обязательствами в ВТО, а также активизировать связи и сотрудничество между регуляторами финансового сектора. Мы договорились принимать активное участие в усилиях по реализации и совершенствованию Международных стандартов ФАТФ по противодействию отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового уничтожения, в том числе посредством сотрудничества между главами делегаций по ПОД/ФТ стран БРИКС, а также в рамках деятельности Рабочей группы БРИКС по антитеррору и других платформ. Мы также решили сохранять целостность национальных финансовых систем. Мы договорились поддерживать тесную связь в целях развития сотрудничества в валютной сфере в соответствии с мандатом центральных банков каждой страны, в том числе посредством валютных своп-операций, расчетов в национальной валюте и прямых инвестиций в национальной валюте, если это целесообразно, а также изучить другие модальности сотрудничества в валютной сфере. Мы призываем Механизм межбанковского сотрудничества БРИКС продолжать играть важную роль в поддержке экономического и торгового сотрудничества стран БРИКС. Мы высоко оцениваем прогресс в подписании меморандумов о взаимопонимании между национальными банками развития стран БРИКС по вопросам межбанковской линии кредитования в национальной валюте и межбанковского сотрудничества по обмену кредитными рейтингами.

    12. Мы подчеркиваем важность инноваций как ключевого фактора среднесрочного и долгосрочного экономического роста и глобального устойчивого развития. Мы намерены содействовать сотрудничеству в области науки, технологий и инноваций (НТИ) для укрепления синергии в целях изыскания новых источников роста для развития наших пяти экономик и дальнейшего решения стоящих перед нами проблем. Мы высоко оцениваем отобранные научно-исследовательские проекты БРИКС в соответствии с Рамочной программой БРИКС в сфере НТИ и отмечаем запуск второго сбора заявок на реализацию проектов. Мы приветствуем Меморандум о взаимопонимании стран БРИКС по вопросу сотрудничества в сфере НТИ и поддерживаем активизацию взаимодействия в области инноваций и предпринимательства, в том числе путем передачи технологий и методик их применения, сотрудничества между научно-техническими парками и предприятиями, а также мобильности ученых, предпринимателей, специалистов и студентов. Мы поощряем расширение участия научных и деловых кругов, гражданского общества, а также других заинтересованных сторон в этом процессе. Поддерживаем наращивание инвестиций, в том числе трансграничных, в НТИ посредством имеющихся инструментов финансирования, институтов и платформ, включая НБР. Мы намерны продолжать работу над платформой сотрудничества в области инноваций и предпринимательства и поддерживаем выполнение Плана действий БРИКС по инновационному сотрудничеству на период
    2017-2020 годов.

    13. Мы вновь подтверждаем свою приверженность промышленному сотрудничеству в рамках БРИКС, в том числе по таким вопросам, как промышленный потенциал и промышленная политика, новая производственная инфраструктура и новые промышленные стандарты, а также взаимодействию между малыми, средними и микропредприятиями (МСМП) в целях совместного использования возможностей, возникающих в результате новой индустриальной революции, и ускорения соответствующих процессов индустриализации в наших странах. Мы одобряем проработку вопроса о создании Института БРИКС по изучению "сетей будущего". Мы будем поощрять совместные исследования, разработки и инновации БРИКС в области ИКТ, включая следующие направления, – Интернет вещей, облачные вычисления, большие объемы данных, аналитика данных, нанотехнологии, искусственный интеллект и 5G, – а также их инновационное внедрение в целях совершенствования инфраструктуры ИКТ и повышения ее взаимосвязанности в наших странах. Мы будем поддерживать выработку признанных на международном уровне и приемлемых для всех заинтересованных сторон правил в области безопасности инфраструктуры ИКТ, защиты данных и Интернета, совместно строить надежную и безопасную сеть. Мы будем увеличивать инвестиции в ИКТ, в том числе подчеркивать необходимость дальнейшего роста вложений в профильные НИОКР и способствовать ускорению инноваций в сфере производства соответствующих продуктов и услуг. Мы поощряем установление и развитие партнерских отношений между институтами, организациями и предприятиями для реализации экспериментальных и пилотных проектов, используя взаимодополняемые преимущества в сфере аппаратного и программного обеспечения и навыков. Эта работа будет проводиться посредством разработки нового поколения инновационных решений в таких областях, как умные города, здравоохранение, энергосберегающие устройства и т.д. Мы поддерживаем активное сотрудничество в области выполнения Повестки дня и Плана действий БРИКС по вопросам развития ИКТ.

    14. Мы вновь подтверждаем свое обязательство осуществлять в полном объеме Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Мы будем способствовать равному, открытому, всестороннему, инновационному и всеобъемлющему развитию в целях сбалансированного и комплексного обеспечения устойчивого развития в трех областях – экономике, социальной сфере и экологии. Мы подчеркиваем важную роль Организации Объединенных Наций, в том числе Политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, в координации и обзоре осуществления Повестки-2030, а также необходимость реформирования системы развития ООН, направленного на повышение ее потенциала в области оказания содействия государствам-членам в осуществлении Повестки-2030. Мы настоятельно призываем развитые страны своевременно и в полном объеме выполнять свои обязательства в рамках официальной помощи в целях развития и предоставлять развивающимся странам больше ресурсов для развития.

    15. Подчеркивая стратегическую значимость энергетики для развития экономики, мы намерены укреплять энергетическое сотрудничество в рамках БРИКС. Мы признаем, что устойчивое развитие, доступ к энергетике и энергетическая безопасность являются ключевыми факторами общего процветания и будущего нашей планеты. Мы признаем, что чистая энергетика и возобновляемые источники энергии должны быть доступны для всех. Мы будем способствовать развитию открытых, гибких и транспарентных рынков энергетического сырья и технологий в области энергетики. Мы будем вместе продвигать наиболее эффективные методы использования ископаемого топлива и более широкое использование газа, ядерной и гидроэнергии, что будет способствовать переходу к экономике с низким уровнем выбросов, расширению доступа к энергии и устойчивому развитию. В этой связи мы подчеркиваем важность предсказуемости в доступе к технологиям и финансированию для повышения потенциала гражданской ядерной энергетики, что будет способствовать устойчивому развитию стран БРИКС. Мы поддерживаем продолжение диалога о создании Платформы энергетических исследований БРИКС и настоятельно призываем соответствующие структуры продолжать способствовать совместным исследованиям в сфере энергоэффективности и сотрудничества в области энергетики.

    16. Мы намерены продолжать содействовать "зеленому" развитию и переходу к низкоуглеродной экономике в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты, укреплять сотрудничество в рамках БРИКС по борьбе с изменением климата и расширять "зеленое" финансирование. Мы призываем все страны к выполнению в полном объеме Парижского соглашения, принятого в соответствии с принципами Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, в том числе принципом общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей, и настоятельно призываем развитые страны предоставлять развивающимся государствам финансовую и техническую поддержку, а также оказывать содействие в области наращивания потенциала в целях расширения их возможностей в деле предотвращения изменения климата и адаптации к нему.

    17. Подчеркивая значимость сотрудничества в сфере экологии в интересах устойчивого развития наших стран и благополучия наших народов, мы договорились предпринимать конкретные действия в целях продвижения ориентированного на результат сотрудничества в таких областях, как предотвращение загрязнения воздуха и воды, утилизация отходов и сохранение биоразнообразия. Мы признаем важность экологически чистой технологической платформы и повышения экологической устойчивости городов и поддерживаем совместные усилия стран БРИКС в этом направлении. Бразилия, Россия, Индия и ЮАР высоко оценивают и поддерживают проведение Китаем Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) в 2020 году.

    18. Отмечая плодотворное сотрудничество в сфере сельского хозяйства в прошедшие годы, мы признаем уникальность и взаимодополняемость стран БРИКС в области сельскохозяйственного развития, а также огромный потенциал взаимодействия в этой сфере. В этой связи мы договорились углублять сотрудничество по пяти приоритетным направлениям: продовольственная безопасность и питание, адаптация сельского хозяйства к изменению климата, сотрудничество и инновации в области сельскохозяйственных технологий, торговля сельскохозяйственной продукцией и инвестиции в сельское хозяйство, а также применение ИКТ в сельском хозяйстве в целях содействия стабильному глобальному росту сельского хозяйства и достижения Целей в области устойчивого развития. Мы приветствуем создание в Индии Координационного центра Платформы сельскохозяйственных исследований БРИКС – виртуальной сети, которая будет способствовать решению данных приоритетных задач.

    19. Мы выражаем озабоченность относительно вызовов, с которыми сталкивается африканский континент в процессе достижения независимого и устойчивого развития и охраны живой природы. Мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять сотрудничество с Африкой и оказывать континенту содействие в борьбе с незаконной торговлей дикими животными и растениями, создании рабочих мест, усилении продовольственной безопасности и содействии инфраструктурному развитию и индустриализации, в том числе посредством взаимосвязанности, а также инициатив и проектов в области развития. Мы вновь заявляем о своей решительной поддержке Африканского союза в осуществлении различных программ в соответствии с Повесткой-2063, направленных на реализацию задач континента в сфере обеспечения мира и социально-экономического развития.

    20. В полной мере осознавая негативное влияние коррупции на устойчивое развитие, мы поддерживаем усилия по укреплению сотрудничества в сфере борьбы с коррупцией в рамках БРИКС. Мы вновь подтверждаем свое обязательство активизировать диалог и обмен опытом и поддерживаем составление сборника материалов о противодействии коррупции в странах БРИКС. Мы также признаем, что незаконный поток коррупционных доходов препятствует экономическому развитию и подрывает финансовую стабильность, и поддерживаем развитие сотрудничества в области возвращения активов. Мы выступаем за укрепление международного сотрудничества по борьбе с коррупцией, в том числе в рамках профильной Рабочей группы стран БРИКС по борьбе с коррупцией, а также по вопросам возвращения активов и поиска лиц, разыскиваемых за коррупционные преступления. Мы признаем, что коррупция, в том числе незаконные денежно-финансовые потоки, а также полученные преступным путем богатства, выведенные в иностранные юрисдикции, является глобальным вызовом, который может оказать негативное влияние на рост экономики и устойчивое развитие. Мы будем координировать наши подходы на этом направлении и поощрять твердое глобальное обязательство по предотвращению коррупции на основе Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с коррупцией и других соответствующих международно-правовых документов.

    21. Живя в эру цифровой экономики, мы готовы использовать возможности, которые она предоставляет, и бороться с вызовами, которые она создает для глобального роста. Мы будем действовать на основе таких принципов, как инновации, партнерство, синергия, гибкость, открытая и благоприятная деловая среда, доверие и безопасность, а также защита прав потребителей в целях обеспечения условий для процветания и динамичного развития цифровой экономики, что будет способствовать глобальному экономическому развитию и приносить пользу каждому.

    22. Мы высоко оцениваем усилия и вклад Делового совета БРИКС и Делового форума БРИКС в укрепление нашего экономического сотрудничества в сфере инфраструктуры, обрабатывающей промышленности, энергетики, сельского хозяйства, финансовых услуг, электронной торговли, согласования технических стандартов и развития навыков. Мы приветствуем создание рабочей группы по региональной авиации в рамках Делового совета и в этой связи отмечаем предложение Бразилии о разработке меморандума о взаимопонимании в области региональной авиации. Мы поощряем активное участие деловых сообществ и ассоциаций в сотрудничестве в рамках БРИКС и предоставляем им свободу для реализации их роли в качестве институтов, способствующих торговле и инвестициям продвижению взаимовыгодного сотрудничества.

    23. Мы признаем важность происходящих преобразований на рынке труда, а также возможности и вызовы, которые они несут. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс сотрудничества в БРИКС по таким направлениям, как людские ресурсы, занятость и социальное обеспечение, укрепление систем обмена информацией по рынкам труда, сеть исследовательских институтов государств БРИКС по вопросам труда, а также по реализации Рамочной программы сотрудничества государств БРИКС в области социального обеспечения. Мы приветствуем согласование общей позиции государств БРИКС по регулированию перспективных рынков труда и договорились наращивать обмены и укреплять сотрудничество в области обеспечения полной занятости, облегчения доступа к достойной работе, сокращения масштабов нищеты посредством развития навыков и создания универсальных и устойчивых систем социального обеспечения.

    24. Мы признаем значимость защиты конкуренции в целях эффективного социального и экономического развития наших стран, стимулирования инновационных процессов и обеспечения наших потребителей качественными продуктами. Мы отмечаем важность взаимодействия между антимонопольными ведомствами наших стран, в частности по вопросам выявления и пресечения ограничительных деловых практик трансграничного характера.

    25. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс в сотрудничестве между таможенными службами по вопросам упрощения процедур торговли, безопасности и контроля за соблюдением законодательства, наращивания потенциала и другим вопросам, представляющим взаимный интерес, в том числе в рамках Комитета таможенного сотрудничества стран БРИКС и Рабочей группы БРИКС по таможенным вопросам. Мы поощряем более широкое сотрудничество в соответствии с руководящими принципами взаимного обмена информацией, взаимного признания таможенного контроля и взаимопомощи при контроле за соблюдением законодательства в целях стимулирования экономического роста и повышения благополучия людей. В целях укрепления сотрудничества по таможенным вопросам мы вновь подтверждаем свое обязательство завершить как можно скорее подготовку соглашения о взаимной помощи между таможенными службами стран БРИКС.

    26. Мы придерживаемся принципа использования космического пространства в мирных целях и подчеркиваем необходимость укрепления международного сотрудничества в сфере космической деятельности с использованием космических технологий для реагирования на глобальное изменение климата, защиты окружающей среды, предотвращения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, а также для решения других проблем, стоящих перед человечеством. Ссылаясь на Санкт-Петербургскую и Удайпурскую декларации министров по чрезвычайным ситуациям стран БРИКС и решение создать Рабочую группу стран БРИКС по управлению рисками стихийных бедствий, мы подчеркиваем важность последовательной совместной работы экстренных служб стран БРИКС, направленной на создание более безопасного будущего посредством снижения существующих рисков стихийных бедствий, включая обмен информацией о передовом опыте управления рисками стихийных бедствий и сотрудничество в области прогнозирования и немедленного оповещения в целях эффективного реагирования на природные и техногенные катастрофы.

    27. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс сотрудничества в БРИКС в таких сферах, как аудит, статистика и кредитование экспорта, и намерены далее развивать взаимодействие по этим направлениям.


      1   2   3

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Сямэньская декларация руководителей стран брикс