Скачать 478.64 Kb.


страница1/3
Дата10.05.2018
Размер478.64 Kb.
ТипЗакон

Скачать 478.64 Kb.

Трагикомедия «Две России» в двух актах


  1   2   3

Трагикомедия «Две России» в двух актах.

КАРАМОВ С.К.

С. Все права на произведение принадлежат его автору - Карамову Сергею Константиновичу. Знак С поставлен в соответствии с законодательством РФ,

всякие публикации произведения в любом виде без письменного разрешения автора незаконны.

Действующие лица:

Шеф- министр, лет сорока, полулысый, в синем костюме, белой сорочке, синем галстуке;

говорит резко, отрывисто, иногда читает по бумажке. Физиономия наглая и очень довольная.
Партийный функционер, седой, лет под шестьдесят, лицо без всяких эмоций, словно

не лицо, а надетая маска, одет в синий костюм, белую сорочку, синий галстук.


Мэр Болотово, пожилой, в очках, одет в синий костюм, белую сорочку, синий галстук.

Туповатое выражение лица. Часто кивает.


Телепублицист, небритый, лет сорока, одет в черный костюм, белую сорочку, черный галстук, с постоянной ухмылкой.
Гламурная девица в желтой юбке.

Гламурная девица в красной юбке.

(Обе девицы с массой бижутерии, много косметики на лицах, с сотовыми телефонами

и флэшками, на высоких каблуках, одна в рыжем парике, другая - в фиолетовом).


Корреспондентка газеты «Sunday Times».

Корреспондентка газеты «Washington Post».

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph».

(Корреспонденты молоды, не более тридцати лет, одеты очень демократично:

дешевые свитера, джинсы, в руках у них диктофоны, видеокамеры).
Японский бизнесмен, с сотовым телефоном, лет пятидесяти, одет в черный костюм,

в очках.


Американский бизнесмен, очень важный, толстый, с блокнотом в руках. В красной сорочке, черных брюках, без галстука.
Подушкин Михаил Петрович, лет пятидесяти, с потухшим взглядом, трясущимися руками, одет в поношенный серый пиджак, черные брюки.

Подушкина Нина Сергеевна, жена Подушкина, чуть младше мужа, в старом

коричневом платье.
Подушкин Илья, сын Подушкиных, лет двадцати пяти, энергичен, порывист, говорит очень громко. Одет в синие потертые джинсы и светлую футболку.
Официантка.
Секретный агент № 1, в черном плаще, черных очках.

-2-


Секретный агент № 2, тоже в черном плаще и черных очках.

А К Т ПЕРВЫЙ.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Сцена поделена на две части. В левой части – помещение шикарного ресторана развлекательного центра «Иллюзия», золоченые столики, красивые кресла, фонтан. Правая часть пока не освещена. За сценой негромко звучит песенка «Всё хорошо, прекрасная маркиза!»


Пресс- конференция. Шеф-министр сидит за столом, перед ним сидят корреспонденты, бизнесмены, гламурные девицы. Рядом с Шеф - министром сидят Мэр Болотово, Телепублицист, Партийный функционер.
Корреспондентка газеты «Daily telegraph» (Шеф - министру). Вы считать, что нет двух Руссий? Где находится настоящий Руссия? Здесь на саммите или…

Шеф- министр (с улыбкой). Везде. И в Болотово тоже.

Мэр Болотово (довольный, кивает). Вот именно!

Корреспондентка газеты «Washington Post». Поясните.

Шеф- министр (напевает). «Мой адрес и не дом, и не улица. Мой адрес - Советский Союз».

Мэр Болотово. Вот именно!


Гламурные девицы хихикают, строят глазки Шеф - министру.
Гламурная девица в желтой юбке, своей спутнице). Класс! Как я его хочу!

Гламурная девица в красной юбке (кивает). Ой, класс! Я тоже его хочу!

Корреспондентка газеты «Sunday Times» (озадаченно). Но Союза давно нет…

Шеф- министр (с улыбкой). Помню.

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph» (Шеф - министру). А как вы относитесь

к движению «Другая Россия»?

Шеф-министр (без улыбки). А никак… У нас одна Россия. Неделимая.

Мэр Болотово. Вот именно!

Американский бизнесмен. То есть вы не признавать «Другую Россию»?

Пауза.

Шеф-министр (нервно). Думаю, вам следует изучить трудный для иностранцев



русский язык, а только потом пытаться задавать нам вопросы!

Мэр Болотово. Вот именно!

Японский бизнесмен. А там за окном этого ресторана настоящий или другой Россий?

Шеф-министр (насмешливо). «Там вдали за рекой зажигались огни…»

Японский бизнесмен. Я не понимайт!
Гламурные девицы снова хихикают.
Шеф-министр (гордо). И тут, и там одна страна - необъятная российская наша держава!

Мэр Болотово. Вот именно!

Американский бизнесмен (Шеф - министру). Я смотреть в ваши глаза и читаю там

три буквы: « КГБ».

-3-

Гламурные девицы снова хихикают.


Шеф-министр (насмешливо). Еще одно яркое доказательство того, что вы плохо

владеете нашим русским языком! Букв-то три, да совсем другие!

Мэр Болотово. Вот именно!

Японский бизнесмен. Ваш Кудрин говорил, что появится очень твердый рубль. Делать

его будут из… из какого-то фаллода…. или фаллососа. Неужели такой возможно?

Шеф-министр (так же насмешливо). Гм, вы неверно произнесли название предмета, из которого собираются делать твердый рубль. Но вашу иронию я понял!


Хохот гламурных девиц становится еще громче.

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты «Sunday Times» (Шеф - министру). Вы считать… нет двух Россий?

Шеф-министр (с улыбкой). Двух?

Корреспондентка газеты «Sunday Times». Йес, оф коус… Ван Руссия виртуальная а ля Потемкин кантри, другая реальная Руссия с ее вери мени проблем.

Шеф- министр (сухо). Не понял.

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph».Ван Руссия виртуал, она для ваш чиновник

и бизнесмен, другая - для всего пипл с вери мени проблем.

Шеф-министр (без улыбки, резко). Вам, кажется, все объяснили (Встает). Меня ждут (Партийному функционеру, Мэру Болотово и Телепублицисту, властно). Сами

закончите пресс-конференцию (Уходит).

Мэр Болотово (Иностранцам). Задавайте свои вопросы. Я - мэр Болотово, где

проходит наш прекрасный саммит.

Японский бизнесмен (Мэру Болотово). А ваш Болото есть реальный Руссия или виртуал?
Гламурные девицы хихикают, пьют шампанское.
Мэр Болотово (обиженно). Попросил бы не искажать название нашего древнего города Болотово.

Партийный функционер (строго). Наш саммит проходит в Болотово. Повторяю по

слогам: Бо-ло-то-во.

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph»(Партийному функционеру). А вы тоже

считать, что нет двух Россий?

Партийный функционер (пожимая плечами). Не понял… У нас одна Россия!

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты «Washington Post».. Значит, везде так же вери велл, как на

саммит? Нет никаких проблем в Руссия? Всё якобы хорошо, как в этой песенка?

Телепублицист (усмехаясь, Корреспонденту радиостанции «Би-би-си»). Послушайте,

у нас в нашей неделимой и необъятной державе Россия нет никаких проблем. Однако

все в самом деле у нас хорошо.

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты «Washington Post». Нет инфляций? Проблем с вашей

полицией? Малый бизнес? Свобода слов?

Телепублицист. У - с - сё у нас хорошо!

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph»(насмешливо). Со свободой слова всё ясно

без всяких слов.

Телепублицист. Однако вы напрасно иронизируете! У нас все хорошо.

Мэр Болотово. Вот именно!

-4-


Японский бизнесмен (удивленно). Да?

Партийный функционер (раздраженно). Да-да! Понятно или нужно вам

по-английски ответить? Олл райт, йес!

Мэр Болотово. Вот именно!

Американский бизнесмен. Мы все понимайт (Улыбается). Но жизнь не похож на красивый сказка.

Корреспондентка газеты «Washington Post». Мы понимайт, все ваш чиновник в шоколад?

Мэр Болотово (машинально). Вот именно!
Телепублицист сурово смотрит на Мэра Болотово.
Партийный функционер (сухо). Есть еще вопросы?

Японский бизнесмен. А сколько получают жители Болота… Болотово?

Партийный функционер (замялся). Ну… Ну, как везде…

Корреспондентка газеты «Sunday Times». Везде - это где? Как в Москва и Штатах?

Мэр Болотово (Партийному функционеру). Разрешите?
Партийный функционер важно кивает.
Спасибо… Я, как мэр Болотово, со всей ответственностью заявляю… (Ищет в кармане бумажку, достает и читает по ней, монотонно, без выражения). Город Болотово - древний город, находящийся в средней полосе европейской части России с населением в шестьдесят одна тысяча человек. Он основан еще во времена царствования Петра Первого…

Корреспондентка газеты «Washigton Post» (нетерпеливо). Минутка, мистер! Я задать

вам вопрос, а сколько получать ваш житель?

Телепублицист. Однако вы имеете в виду зарплату жителей Болотово?

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph».(кивает). Йес, сколько в Болото получать?

Мэр Болотово (важно). Во-первых, не Болото, а Болотово. Во-вторых, это… это неприличный вопрос.

Американский бизнесмен. Йес, я согласен…Задать вопрос, а сколько у тебя мани, неприлично. Но мы интересоваться жизнью в Руссия.

Корреспондентка газеты «Sunday Times». Йес, нефть дорожать, тогда ваш житель

больше получать?

Мэр Болотово (осторожно, глядя на Партийного функционера). Ну… ну, как везде.

Телепублицист. Однако могу заверить всех, что жители славного города Болотово не голодают. У них есть подсобные хозяйства, огороды. Сажают картошку, капусту,

огурцы, лук… Много сажают.

Мэр Болотово. Вот именно!

Партийный функционер. Наши люди уверены в завтрашнем дне.

Мэр Болотово. Вот именно!

Американский бизнесмен (удивленно). Картошка сажать? Тогда не голодать?

Корреспондентка газеты «Daily Telegraph».(насмешливо). Много сажают… И многих житель сажать, если они выражать свой гнев?

Партийный функционер (недовольно). Попрошу не смеяться над нашей страной!

Мэр Болотово (кивает). Вот именно!

Японский бизнесмен. Я понимать! Огород есть, а магазин нет?

Мэр Болотово. Ну, почему нет магазинов? У нас, как везде. Есть магазины. Целых пять.

Корреспондентка газеты «Sunday Times». Всего пять магазин на целое Болото?

Мэр Болотово (раздраженно). Жители нашего города довольны своими пятью магазинами.

Мэр Болотово. Вот именно!

-5-

Телепублицист (гордо). Однако еще в нашем развлекательном центре «Иллюзия»



целых пятьдесят магазинов!

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка газеты « Washington Post». Скажите, а когда построить «Иллюзия»?

Мэр Болотово. При чем тут…(Нехотя). Ну, совсем недавно. Строительство закончено

два месяца назад.

Корреспондентка газеты «Sunday Times».(настойчиво). Йес, житель Болотово не могут ходить в магазины «Иллюзия», йес?

Партийный функционер (неопределенно). Ну, почему… А зачем им…

Мэр Болотово (Партийному функционеру). Разрешите мне продолжить?.. (Читает). В нашем городе Болотово есть краеведческий музей. Развита инфраструктура, медобслуживание. В городе функционирует клиническая больница на сто коек и одна поликлиника. Есть табачная фабрика, которая обеспечивает рабочие места многим горожанам…

Японский бизнесмен. При тут ваш фабрик и поликлиник? Вы увиливать от ответ!

Партийный функционер (сухо). Так, господа, еще есть вопросы? Если вопросов нет,

наша пресс-конференция на сегодня закончена.

Мэр Болотово. Вот именно!

Корреспондентка «Daily Telegraph». Вопрос море, ответ ноу.

Партийный функционер. Вы все так плохо понимаете наш русский язык?

Корреспондентка «Sunday Times». Ноу, я хорошо понимать подтекст! Как это у вас принято? Читать между строк, йес?

Корреспондентка «Washington Post». Нам разрешать посмотреть Болотово?

Телепублицист. Однако вы уже в Болотово.

Мэр Болотово. Вот именно!

Партийный функционер. Вы находитесь в Болотово целых шесть часов.

Мэр Болотово. Вот именно!

Японский бизнесмен. Мы смотреть центр «Иллюзия», теперь сидеть в ресторан. Это

весь Болото и есть?

Корреспондентка «Washington Post». Кажется, вместо настоящей жизнь в Болотово

нам хотят показать красивый наклейка.

Партийный функционер (удивленно). Наклейка?

Корреспондентка «Sunday Times». Вы хотеть показать нам вместо настоящий жизнь глянцевый журнал.

Американский бизнесмен (возмущенно). Вместо правды один иллюзия?!
Тихо входят два Секретных агенты, оглядывают помещение.
Партийный функционер (неприязненно). Неправда ваша. Мы пригласили вас, чтобы ответить на все вопросы и рассказать о коренных наших переменах.

Мэр Болотово. Вот именно!

Американский бизнесмен. Не понимайт… У вас в Болото есть перемен? Здесь есть нефтяной вышка?

Телепублицист (сухо). Однако в Болотове нет никаких вышек. Здесь маленький провинциальный городок.

Корреспондентка «Daily Telegraph». Мы не слышать о ваших переменах.

Телепублицист (так же). Однако вы думаете, что мы только продаем углеводороды?

Японский бизнесмен. Йес, я приехал по поводу договора о поставках газа в Японию.

Партийный функционер (поднимается). Об этом поговорим завтра, господа.

Мэр Болотово. Вот именно! (Тоже встает).
-6-

Японский бизнесмен. Просить вас ответить, а почему проводите саммит в этом

Болото… Болотово?

Партийный функционер (лицемерно улыбаясь). Как же, господа! Вы же просили

провести саммит в российской глубинке, так? Мы пошли вам навстречу, проводим

саммит в маленьком провинциальном городке.

Телепублицист. Однако мы завтра поговорим о достижениях нашего российского футбола, господа.

Корреспондентка « Washington Post». А мы спрашивать о футбол? Это все рашэн достижений?

Партийный функционер. Служба безопасности советует нам временно покинуть это помещение. Приглашаем вас в кинозал на просмотр нового российского фильма

«Менты на страже порядка».

Мэр Болотово. Вот именно!

Японский бизнесмен. Ваш сикрет сервис будет искать тута бомба?

Партийный функционер (сухо). Без комментариев.

Корреспондентка «Daily Telegraph». А когда мы смотреть город Болотово?

Телепублицист. Однако это завтра.

Мэр Болотово. Вот именно!


Все встают. Из открытой форточки доносится сообщение местного радио.

Слышен женский слащавый молодой голосок:

«Уважаемые гости нашего славного города Болотово! Все мы искренне рады участникам нового российского саммита! Жители Болотово все, как один, уверены в завтрашнем дне

и надеются на мир во всем мире! Надеемся, что вскоре баррель нефти вновь подорожает.

Нам, как никогда, требуется единение и сплочение против наших внутренних и внешних врагов! Надеемся, что встреча на высшем уровне пройдет в дружеской обстановке!»
Американский бизнесмен (Корреспондентке газеты «Washington Post»). Внутренний

и внешний враги? Откуда они появляться? Это паранойя?

Корреспондентка газеты «Washington Post».(пожимает плечами). Все возможно, мистер.
Левая часть сцены темнеет. Освещается правая часть.

СЦЕНА ВТОРАЯ.

Квартира Подушкиных. Очень скромная обстановка: стол в центре сцены, три стула,

у стены старый продавленный диван. Телевизор в углу.


Михаил Петрович Подушкин сидит за столом, наливает себе рюмку водки.

Подушкин (говорит сам с собой, часто вздыхает, грустное выражение лица).

Ну, будем здоровы!.. (Чокается с бутылкой, пьет). Вот пью я… А кто не пьет? Водка, говорят, враг человека, а Библия учит нас возлюбить своего врага. Выходит, по Библии живу!.. Охо - хо-хо… Сегодня меня женушка опять ругать станет. Почему, спросишь? А зарплату мне выдали натурой… Не подумай, это не в том пошлом смысле, как иногда думают, когда говорят: « Расплатились натурой» (Усмехается). Натура-то в данном случае - пачки сигарет, которые выдали на моей табачной фабрике вместо зарплаты мне, некурящему (Тяжело вздыхает). Охо- хо-хо… А куда мне податься? В моем Болоте… тьфу, Болотово только одна табачная фабрика и есть!..

Входит Подушкина, останавливается, увидев пьющего мужа.

-7-

Подушкина (расставив руки по бокам, зло). Та -ак… Опять?



Подушкин Чего опять?

Подушкина. Опять пьешь?

Подушкин (кивает). Пью… Человек без жидкости прожить не может.

Подушкина. Это о какой жидкости речь?

Подушкин. Ну - у… Разные бывают эти жидкости. Выпьешь со мной?

Подушкина (садится за стол). По какому поводу?

Подушкин. Повод женщина всегда ищет, чтобы придраться. Старайся жить и не

искать везде повод. Мне зарплату выдали натурой.

Подушкина. Чем, чем?

Подушкин. Пачки сигарет выдали.

Подушкина (удивленно).И ты так спокойно говоришь об этом?

Подушкин. Может, плакать прикажешь?

Подушкина (на минуту застывает). Это твой повод выпить? Что теперь нам делать? (Наливает рюмку водки, залпом выпивает). На одну мою зарплату медсестры

жить?


Подушкин (усмехается). Слушай, Нина, гляди веселей!

Подушкина. Веселей?

Подушкин (так же). Побольше оптимизма, жена! Тебе плохо? Зарплата маленькая,

как трусы у лилипута? Нет работы или жилья? Вот у Кудрина все хорошо, радуйся!

Подушкина (машет рукой). Опять твои шуточки… Ты знаешь, что сказали моей маме

в больнице?

Подушкин. Что она будет пилить меня вечно.

Подушкина (грустно). Не смешно… (Пауза). Деньги нужны на лекарства. Нет в

больнице лекарств.

Подушкин. Куда они делись?

Подушкина. Вопрос не ко мне. Этот вопрос правительству задай.

Подушкин. Правительство проблемы не решает - оно их создает!

Подушкина. Ты слышал о саммите в нашем Болотово?

Подушкин. Именно слышал, а туда не ходил.

Подушкина. Кто ж тебя туда пустит? Столько охраны, все оцеплено.
Пауза.
Как раньше говорили по телевизору: « Встреча на высшем уровне».
Подушкин (хихикает). Вот-вот…Встреча прошла в дружественной обстановке и в атмосфере взаимопонимания сторон.

Подушкина (зло, встает, нервно ходит по квартире). Зла не хватает! Сколько денег потратили на этот центр «Иллюзия» для саммита!

Подушкин (кивает). Миллионы… Между прочим, интересно звучит: саммит в

Болотово проходит в «Иллюзии».


Подушкина подходит к телевизору, включает его.
Подушкина. Давай посмотрим программу «Справедливость» на РЕН ТВ.

Подушкин. От жизни отстала. «Справедливость» отменена. Сейчас разрешено

показывать иную программу под названием «Несправедливость».
Вбегает Илья, сын Подушкиных. Он тяжело дышит. Видно, бежал,

волосы взлохмаченные, потный.

-8-

Подушкина (Илье). Чего ты так поздно?



Илья (тяжело дыша). Бе… бежал… (Смотрит в окно на улицу).

Подушкин. Опять ты ходил на митинг?

Илья. Ну, ходил.

Подушкина. Всё протестуешь?

Илья (гордо). Я не амеба, чтобы молчать!

Подушкина. Поосторожней бы.

Илья (взволнованно, отходит от окна). Надоело! Понимаешь, надоело все!.. Стадион

до сих пор не построили! Все деньги потратили на эту «Иллюзию»! Табачную

фабрику грозятся закрыть! Где людям работать?
Пауза.
Подушкин и Подушкина (вместе, озадаченно). Как? Как закрыть?

Илья. А вот так… (Садится за стол). Тебе, пап, зарплату не дали?

Подушкин. Дали, то есть…

Илья. Так дали или все-таки нет?

Подушкин. Дали натурой… Пачки сигает вместо денег.

Илья. А я том же…

Подушкин. Интересно, а ОМОНУ тоже зарплату натурой выдали?

Подушкина. Это как?

Подушкин (насмешливо). Мне - сигаретами, ОМОНУ - дубинками.

Подушкина (Подушкину). Прекрати свои шуточки! И так тошно…

Илья. Слышали новость? Говорят, нерентабельная фабрика стала…

Подушкин (ошеломленно). Что теперь делать?

Илья. Митинг опять нам не разрешили. Как мы только появились перед центром «Иллюзия», милиционеры стали нас разгонять и силой затаскивать в свои машины.

Подушкина (участливо, Илье). Тебя не били?

Илья (махает рукой). Ерунда… Немного попало по руке… (Недовольно, глядя в телевизор). Фу, опять эти гламурные новости типа «Всё хорошо, прекрасная маркиза!»

Подушкина (Илье, гладит его по руке). Илья, успокойся. Не нравится, переключи

на другой канал.

Илья. Там то же самое: Путин, пошлый юмор ниже пояса, мыльные оперы да сериалы

для домохозяек!

Подушкина (Илье). Сейчас тебе обед дам.

Илья. Не надо. Съел на улице два пирожка с мясом.

Подушкин. Поосторожней бы ты с этими пирожками. Помнишь мой случай?

Илья (улыбается). Как же! Помню, мать причитала, что отец пропал. А ты приходишь после двухдневного отсутствия и говоришь нам: « В больнице был».

Подушкина (тоже улыбается). И я помню! Я еще спросила папу: « Чем болел?» А он

так кратко: « Был травмирован при использовании мясных пирожков».
Все смеются.
Подушкин (довольный, улыбается). А ты, Нин, тогда не поняла, я объяснил: « Съел. Отравился. Лег».

Подушкина. Съел, отравился, лег.

Общий смех. Звонок в дверь.

Кто это? Вдруг милиция?

-9-

Илья. Нет, нет…


Подушкина выходит из комнаты.
Илья (наливает себе рюмку водки). Я немного выпью.

Подушкин (тихо). Только быстрей, чтобы мать не увидела.

Илья чокается с отцом, пьет водку. Входит Подушкина, садится за стол.
(Подушкиной). Что случилось?

Подушкина. А! Ерунда. Звонила Марья Ивановна. Говорит, канализацию засорили.

Подушкин. Это не мы.

Подушкина. Так я и сказала. Она просто захотела посплетничать. Говорит, ее соседи

из трехкомнатной засорили- выбросили книжки Дарьи Донцовой.
Общий смех.
Подушкин. Вот мы смеемся, а нам далеко ведь невесело, так?

Илья. Пап, ты о чем?

Подушкин. Как это у Гоголя говорится, смех сквозь слезы.
Пауза.
Подушкина (Подушкину). Где ты теперь работать будешь?

Подушкин. Где и раньше… Пока ничего не объявляли.

Илья. Поглядим.

Подушкина (Илье). А ты, может, переедешь в районный центр?

Илья. Это зачем?

Подушкина. Работу там легче найти. Закончил экономический факультет, диплом

есть, дальше что?

Илья (недовольно). Мам, я тебе мешаю?

Подушкин. Илья, не говори глупости! Мать хочет, чтобы ты нашел работу.

Из раскрытой форточки слышен слащавый молодой женский голосок дикторши местного радио: « Господа! Сегодня прошел первый день международного саммита по деловому сотрудничеству. Иностранные корреспонденты и бизнесмены получили все ответы на интересующие их вопросы. Размещением гости остались очень довольны. Новый развлекательный центр «Иллюзия» вместил всех наших иностранных гостей. Он построен совсем недавно по современному проекту архитектора Масленникова, состоит из двух шикарных гостиниц VIP, сети продуктовых и промтоварных магазинов и ювелирных магазинов, ночных клубов, дискотек, боулинга, саун, казино, трех киноконцертных залов, двух конференц-залов, гаражей. Ожидается завтра подписание ряда взаимовыгодных договоров с рядом иностранных бизнесменов, которые весьма заинтересованы в инвестициях в развитую российскую экономику».


Илья (грустно). Боже, какое лицемерие…

Подушкин. То наши гламурные новости!


Слащавый молодой голос дикторши продолжал:
-10-

«Гости осмотрели наш древний город, остались довольны развитой инфраструктурой, подробным рассказом нашего мэра о достижениях Болотово. А теперь спортивные новости…


Илья сильно ударяет кулаком по столу.
Правая часть сцены затемняется.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ.

Освещается снова левая часть сцены. Ночной клуб, громкая музыка, столики. В центре танцуют обе гламурные девицы вместе с американским и японским бизнесменами. За столиками важно сидят Партийный функционер, мэр Болотово, Телепублицист. Официантка часто подходит к ним и приносит напитки. Через минут три

гламурные девицы садятся за отдельный столик, Американский и Японский

бизнесмен усаживаются рядом с ними.
Гламурная девица в желтой юбке. Уф, устала!

  1   2   3

Коьрта
Контакты

    Главная страница


Трагикомедия «Две России» в двух актах

Скачать 478.64 Kb.