страница4/16
Дата16.05.2017
Размер2.67 Mb.

В. И. Ворошилов Топонимы Российского Черноморья История и этнография в географических названиях


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

АХИНТАМ Урочище и шапсугский аул на правом берегу р. Шахе, в 5 км от ее устья, близ аула Большой Кичмай. Ахин — языческое божество, покровитель пастухов- скотоводов у убыхов, джигетов и шапсугов. Академик Н. Дубровин, излагая убыхскую легенду о ежегодном праздновании-жертвоприношении Ахину, описывает путь, по которому проходило шествие жертвенной Ахиновой коровы. Шествие начиналось в Цзужи (Кудепста), проходи¬ло через Чеккофи (?), Хамишь — тчей (Хоста), через р. Сфеши (Сочи), убыхское поколение Сшаше (род Чземух), общество Ордане (род Зейфш), далее в долину Шахе, мимо Кичмая, через общество Десчен (устье р. Бзыч), вдоль Шахе, в ее верховья и заканчивалось где-то в районе Бабук-Аула в священной роще Тхачег (Тхашаг). Ахинтам располагался на пути шествия жертвенной Ахиновой коровы и в его названии сохранилось воспоминание о народном празднике чествования Ахина, которого убыхи считали своим прародителем. «Там» — по адыг. означает «место», «роща», «стоянка». Т.е. Ахинтам — «Ахинова роща». Урочище Ахинтам находится в Дубовой щели. На «Карте Черкесского берега» (1838 г.) на месте Ахинтама показан населенный пункт Адгебзе (по-убыхски «река адыгов»).

65

АХТАНИЗ Станица Ахтанизовская, лиман Ахтанизовский на севере Таманского полуострова. Букв, перевод с тюрк, ак (ах) «белый», тениз «море», «большое озеро» от древнетюркского тенгиз «море». В целом возможен перевод «Белое (светлое) море (озеро)» или «Беломорье». В тюркской топонимике термин ак (ах) может иметь смысл «север», «северный», т.е, «северное озеро» — по положению на севере Таманского полуострова или по положению Ахтанизовского лимана к северу от Черного моря (Суперанская, с. 52). До прихода запорожцев-черноморцев на Кубань (1792 г.) Ахтанизовский лиман назывался Темрюкским.



АХУН Гора, выделяющаяся на прибрежноморском низкогорье своей высотой (663 м) и конусообразной формой, вершина водораздела между долинами рек Агура и Хоста. Гора Ахун известна Ахунской видовой башней с круговым обзором, Ахунскими пещерами. Приморский массив горы Ахун отделен от последней седловиной, имеет максимальную отметку 389 м. и носит название Малый Ахун. На горе Малый Ахун до недавнего времени сохранялись развалины средневековой византийской базилики (VIII— X вв.). Дж. Н. Коков («Адыгская (черкесская) топонимия», 1974г.) вводит этот топоним в ряд Ахын, «Ахин», Ахун — в языческой мифологии убыхов, джигетов и шапсугов — это бог скотоводства, покровитель рогатого скота. Ранее (1960 г.) Коков выводил этимологию названия Ахун от адыгейского иэхъун, где иэ «скот» и хъун «корм, трава», т.е. «корм (пастбище) скота».
Академик Н. Дубровин (середина XIX в.), излагая убыхскую легенду о ежегодном праздновании — жертвоприношении Ахину (Ахуну), описывает путь, по которому проходило шествие жертвенной Ахиновой коровы. Жертвоприношение Ахину происходило осенью, кроме коровы в жертву приносились черные козы. Корова, которую Ахин избрал себе в жертву, ревом давала знать своим хозяевам о том, что она удостоилась стать жертвой. После этого корову мыли молоком и она сама отправлялась к месту жертвоприношения в долину реки Шахе. Ахин был главным убыхским божеством, почитавшимся также у шапсугов и

66

джигетов. Ахин, по народному представлению, был существом весьма сильным и потому заслуживающим особого почета. Ахину молились перед походами и набегами, просили у него победу и клялись, что добьются победы и добычи. По собранным Ж. Дюмезилем сведениям среди убыхов в Турции, еще в тридцатые годы XX в. Ахин (Ахын) — покровитель животноводства был у них наиболее почитаемым божеством. Убыхи представляли Ахина в виде могучего скотовода с пастушеским посохом в руках. Он мог перепрыгивать с горы на гору. По сохранившимся преданиям Ахин считался прародителем убыхов.


Легенде о жертвенной Ахиновой корове предшествует предание, согласно которому артлярские (адлерские) джигеты напали на убыхов окрестностей священной Ахиновой рощи, находившейся в верховьях реки Шахе, в районе Бабук-Аула, на возвышенном месте, окруженном реками Шахе, Ажу и Буший. Предание повествует, что захватив пленных, джигеты на одном из привалов предались увеселению и заставили плясать своих пленниц. Одна из них, будучи беременна, просила оставить ее в покое, но победители не послушались, тогда она воскликнула со слезами: «О Ахин! Поневоле пляшу!» Божество явилось на помощь и покарало победителей. Один из них, бывший родом из фамилии Цсбе (Чачба) общества Арт, обратился с мольбой к божеству Ахину, попросив пощадить его и вернуть домой, за что обещал через каждые три года пригонять к священной Ахиновой роще корову для жертвы. С тех пор это стало своеобразным традиционным праздником шествия Ахиновой коровы. По варианту легенды в изложении Дубровина, Ахинова корова проходила «через места», известные под именем Цзужи (Чужи — Кудепста), Чеккофи (долина Змейки) и Хамишь-тчей (Хамышь-Хоста), а потом переходила через Сфеши (р. Сочи) и вступала в убыхское поколение Сшаше. Здесь корова останавливалась у двора рода Чземух (Чизма — в долине Шлабистага (Хлудовский ручей — Долина Прохладная). И, отдохнув, снова выступала в путь... Дальнейший путь жертвы лежал через общество Ордане (Вардане), где старшина из рода Зейфш (Дзейш) принимал ее ... и проводил жертву через общество Десчен (устье р. Бзыч). Далее шествие двигалось до

67

места жертвоприношения, называемого Ахинитхачек — «священная Ахиновая роща». Жертвоприношение Ахину сопровождалось празднествами. Под священными деревьями Ахиновой рощи сохранялся постоянно огромный ковш, наполненный вином. Тут же находился огромный старинный котел, в котором варилось мясо жертвенной коровы. По окончании приготовления пищи мясо делилось на части и разносилось по домам и, как особая святыня, давалось каждому домочадцу, не исключая и младенцев, которым также клали мясо в рот. Кроме главной Ахиновой священной рощи, находившейся в районе Бабук-Аула, были известны другие Ахиновы рощи, располагавшиеся на пути шествия жертвенной Ахиновой коровы. Так, урочище Ахинтам в районе Кичмая находится в Дубовой щели — правом притоке Шахе. Там по-адыг. означает «место», «роща», «стоянка», т.е. Ахинтам — «Ахинова роща».


Как видно из описания шествия Ахиновой коровы, на ее пути располагался аул Хамыш, занимавший правобережье долины р. Хосты, в районе перепелиной фермы и тисо-самшитовой рощи. Эта территория относится к восточному склону горы Малый Ахун. Тисо-самшитовая роща у убыхов и джигетов отличалась особой священностью, была неприкосновенной (по нынешним канонам — заповедной) и, несмотря на интенсивный вывоз в XIX в. ценных пород деревьев с сочинского побережья в Турцию, вырубки здесь не допускались, хотя аул Хамыш (Камыш) примыкал непосредственно к роще.
Священность местности в честь верховного божества Ахина закрепилась здесь в названии всего горного массива междуречья Агура — Хоста и его наивысшими точками горами Большой и Малый Ахун. Характерно, что на карте Дороватовского (1911 г.) гора имеет двойное название Камыш-Ахун. Названия возвышенным местам на побережье давались обычно по ближайшим населенным пунктам, т.е. аул Хамыш имел и второе название Ахун (Охун), несомненно связанное с местной священной Ахиновой рощей. По свидетельству Ш.Д. Инал-Ипа, Охун — это абхазский вариант общепринятого современного названия Ахун. В «Путеводителе» 1904 г. (Калабухов Н.Г., Яблонский Н.И. Страна тепла и солнца), находим: «Большой Охун,

68

ирибрежная возвышенность между Сочи и Адлером, возвышающаяся отдельным конусом точно Везувий над берегами Неаполитанского залива».


Гора Ахун во все времена привлекала внимание людей выдающимся положением на побережье. Поэтому неудивительно, что аборигенное убыхо-абазинское население считало эту гору обителью своего верховного языческого (дохристианского) божества Ахина. И при распространении христианства византийского толка на Кавказе в средневековье и особенно в VII-XII вв., т.е. в период расцвета Абхазского и затем Грузинского царства, христианские миссионеры возвели одну из своих базилик (храмов) на южном склоне Малого Ахуна.
Развалины храма сохранялись до 70-х годов XX в. в 800 м к востоку от устья р. Агуры на территории дома отдыха «Малый Ахун», на абсолютных отметках около 130 м. Многие детали оформления Ахунского храма изготовлены из понтийского известняка-ракушечника, доставлявшегося с Керченского и Таманского полуостровов. В период Х-ХII вв. оба полуострова входили в состав русского Тмутараканского княжества, образовавшегося на территории древнего Боспорского государства.
Языческие божества и христианские святыни мирно уживались на этой земле до XIX в. Восприняв в XVIII - начале XIX вв. мусульманство весьма поверхностно, совершая намазы и посещая мечети, горцы продолжали приносить жертвы языческим богам (Ахину, Мезитху — бог лесов, Тлепшу — бог железа и оружия и др.) и поклоняться крестам в многочисленных священных рощах. И лишь в завершающий период Кавказской войны, к середине XIX века, когда мусульманство закрепилось на Западном Кавказе на мюридистской основе, после объявления газавата — «священной войны», уважение горцев к священным рощам и языческим богам уменьшилось, а кресты были уничтожены.
Священность названия горы Ахун может иметь и мусульманское толкование. По-арабски ахун — «священнослужитель». Ахун у тюрок — мусульман означает «старший над муллами». Ахуны — это общее название сословия мусульманских священнослужителей. В переносном смыс-

69

ле название Ахун может означать «священная гора». Ш.Д. Инал-Ипа (1971) связывает название горы Ахун с Абхазским аху «гора», «холм» или с древним абхазо-убыхским родовым именем Ахунаа. Но последние варианты вновь подводят нас к «верховному» (аху «гора», «вершина») божеству Ахину (Ахуну), прародителю и защитнику убыхов и абазин (абхазов).



АХЦУ Ущелье, выработанное р. Мзымтой в одноименном хребте Ахцу, сложенном юрскими известняками. Река Ахцу, вытекающая с северо-восточных отрогов хребта Ахцу. Необоснованным является перевод Б. Цхомария названия Ахцу как «Белая вода» (См. Б. Цхомария. Озеро Кардывач, Краснодар, 1977г. с. 4). По-тюркски аксу действительно означает «белая вода», но для оронима (название горы), это совершенно неприемлемо. Топоним Ахцу явно двучленный. Первая часть Ах происходит от абх. аху «гора», «холм». Во второй основе, по-видимому, имеем измененное абх. в значении «под», «дно». Т.е. ущелье Ахцу «дно гор(ы)» или «подножие горы» — простейший буквальный перевод, соответствующий и географическому смыслу топонима.
Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 290) приводит абхазскую форму топонима Ахцварху, по-видимому, считая Ахцу стянутым и сокращенным вариантом, и переводит как «гора (холм) владетелей» (ах «владетель», цва оконч. множествен, числа для разумных существ. Р — также показатель множеств. числа, аху «холм». Возможно Ахцу это несколько измененная форма характерного абхазского топонимического термина аахыц «южный склон», или от абх. ахуаца (холмистые) гористые места».

АХЧИПСУ См. Ачипсе.

АХШТЫРЬ Село на левом берегу Мзымты, в 12 км от ее устья. Ахштырская теснина реки Мзымта, протяженностью до 2 км. Ахштырская пещера, (в правом борту теснины) известна большим числом археологических находок, орудий труда и предметов быта древнего человека, жившего около 70 тыс. лет тому назад. Село основано в 1865 г.

70

одновременно с селом Пластунка. Это были два первых русских гражданских поселения в пределах Большого Сочи. Первые поселенцы состояли из отставных солдат, матросов, казаков Шапсугского пешего берегового батальона и переселенцев с кубанских равнин.


У Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 287) этот топоним пишется Ахштырх и переводится с абх. как «место разлива молока» (ахш «молоко», атыхра «доставать», «разливать»). Но более вероятен перевод с абх. с учетом характерных особенностей этой местности, отличающейся пологохолмистым рельефом, удобным для посевов и выпаса скота. Аху «холм», ашта «поляна», р (ра) — собирательный суффикс множественного числа. Общий перевод «Поляны на холмах ».

АЦ Наиболее крупный левый приток р. Сочи, впадающий в нее в 22 км от берега моря. Это же название носит водораздельный хребет между р. Ац и р. Сочи. Ац может происходить от абх. адзи (адзы) — «вода», «родник», «источник». Люлье (с. 20) пишет о роде Ацок, а Хан-Гирей (с. 209) о роде Адцекко натухаевской отрасли Надхо. И сейчас известна адыгейская фамилия Ачегу (Ацегу). Возможно, что в топониме Ац запечатлелось это родовое название. Белль (с. 208) пишет о черкесском предводителе Ац-Демире, проживавшем где-то южнее Туапсе.


У Мурзаева (с. 60) Ац дословно «зуб», «клык»; в топонимии — острая скала, вершина (абх.). Коков (1974, с. 101) приводит абазинское Ац(ф)кшарта «место, где ударила молния». Ац(ф) или Афы по абаз. «молния» с божественным значением, т.е. «бог молнии».

АЦЕТУКА Водораздельный хребет между верховьями Мзымты и Лашипсе. Здесь же знаменитые Ацетукские озера (Мзи, Морозовой, Альбова и др.). Ю.К. Ефремов (с. 218- 219) отмечал, что в материалах русского ботаника Н.М.Альбова за 1893 год Ацетука называлась Адзипуко. В этом названии мы видим абх. основу дзи (дзы), перевод которой тесно связан с понятиями «родник», «источник», «озеро». Адыгейское пуко (пи «начало», «место»; ко «долина») — «начало долины (реки)». В целом перевод названия Адзи-

71

пуко — «источники, дающие начало реке». Из озера Мзи вытекает река Мзимна, из озер Альбова и Морозовой — р. Азмыч, левый приток Мзымты. Современный топоним Ацетука, возможно, имеет адыгейскую трактовку и может быть переведен как «козий уголок», если принять, что аце идет от аче «козел», а тука от тику (тыку) «кут», «загон», «тупик». В.Е. Кварчия выводит из абх. Ацытаку, где ацта - вид горной травы, аку «поверхность, «покров».



АЧИБС Правый приток р. Мезыб, впадающий в нее в 9 км от устья. Этот топоним близок к названию Ачипсе и для него приемлем перевод на основе адыг. «козлиная река» или «козлиный водопой».

АЧИПСЕ Правый приток р. Мзымты, впадающий в нее в 6 км выше пос. Красная Поляна. В докладных записках Ф.Ф. Торнау за 1835 г. эта река называется Зикуой. На картах второй половины XIX в. встречается название Пудзико или Пузико. По утверждению Б. Цхомария последнее название принято и сейчас у местных жителей. Гидроним Ачипсе может быть переведен на основе адыг. «козлиный водопой» или «козлиная река»: ачи «козел», псе (псы) «вода», «река». Но из тех же материалов Ф.Ф. Торнау нам известно, что в верховьях Мзымты и в долине р. Ачипсе, в прошлом веке проживало горное абазинское общество Ачипсху (или Ахчипсу). В таком случае наиболее вероятно, что современный гидроним Ачипсе идет от этнонима Ачипсху. Название Зикуой переводится от абх. дзикуа (дзиква), где первая составляющая дзи (дзы) имеет значение «родник», «источник», а куа (ква) «ущелье». Пудзико и последующее Пузико — это адыгейские варианты от Дзикуа. При этом добавочное пу (пи) имеет значение «место».

АЧИШХО Хребет и гора (2391) на правобережье среднего течения Мзымты, разделяющий бассейны ее наиболее крупных притоков Чвежипсе и Ачипсе. Гора Ачишхо в прошлом служила местом для выпаса скота абазин-медовеевцев, и называлась у черкесов Медозюи-Кушх «пастбище медозюев» (Ефремов, с. 119). Ачишхо переводится с

72

адыг. как «козлиная гора»: ачи «козел», «шхо» «высота», «вершина», Ш.Д. Инал-Ииа (1.971, с.68) считает топоним Ачишхо абхазского происхоясдения и выводит от ачи «лошадь» и ашьха «гора».



АЧМАРДА Название горы и хребта в междуречье Хашупсе и ее правого притока Жеопсе; название села на левобережном склоне долины р. Хашупсе. Пo-абх. ачи «лошадь», марда «склон», «подъем». Буквальный перевод «лошадиный подъем» или «вьючная тропа». На левом приустьевом склоне долины р. Хашупсе начиналась вьючная тропа вокруг непроходимого вдоль берега моря Гагринского карниза, названного Дюбуа де Монпере Кавказскими Фермопилами. Перевалив через хребет, тропа опускалась в долину р. Жоеквара в Гаграх.

АШЕ Одна из наиболее крупных рек северо-западной части Б.Сочи, поселок на левобережном приустьевом склоне долины р. Аше. В 1641 г. Эвлия Челеби застал здесь племя Ашегали, проживавшее в междуречье Шахе-Макопсе. Из исторических описаний Ногмова (с. 135) мы знаем, что во времена могущественного предводителя кабардинцев Инала (XVI в.) одним из его вассалов на Черноморском побережье Кавказа, пользовавшимся особой милостью Инала, был абазинский князь Ашев, владения которого простирались к югу от Туапсе. Л.И. Лавров считал, что Аше происходит от абазинского аша «брат». Пo-шапсугски щъ «три» и гидроним Аше может означать «река, образованная от слияния трех рек»: Тхаценако (Псеча), Наджи и Бекишей (собственно Аше). Известно также, что Аше — очень древнее адыгское имя, оно встречается в нартских сказаниях (Аша, Ашамез). Местные шапсуги объясняли этимологии этого термина от адыгейского лаше «оружие». Меретуков (с. 22) утверждает, что шапсуги называют р. Аше — Ашечей, где чей «низина», «долина», «Долина Аше». При таком переводе естествен

но предполагать, что Аше — это этнонимический (племенной) термин, о чем писали еще Эвлия Челеби и Ногмов, Хан-Гирей (с. 209) прямо пишет о роде вольных земледельцев Усише или Аше. В термине Аше могло запечатлеться абхазское название

73

абазин Ашвуа или Ашеуа. Л.И. Лавров связывал ногмовского абазинского князя Ашева с абхазской княжеской фамилией Ачба.


-Б-


БАБАНОВА ЩЕЛЬ Балка (щель) протяженностью 2,5 км; устье балки выходит к морю у ж.д. станции Чемитоквадже. Так же называется небольшое селение в 1 км от берега моря.

БАБАРЛЮК Урочище у подножия скалы Хаяпар (абс. отм. 400 м), на левобережном склоне долины р. Макопсе в 5,5 км от берега моря.


Топоним сохранил адыг. имя или фамилию владельца территории.

БАБУК-АУЛ Небольшой поселок в верховьях Шахе, на правобережье долины, в устье р. Бсюк. Адыгейское название — Бабыко куадж. «Аул Бабука». В последний период Кавказской войны здесь находилась резиденция одного из видных предводителей горных убыхов Хаджи Бабукова, чье родовое имя и запечатлелось в рассматриваемом топониме. В районе Бабук-Аула заканчивалась Убыхская кордонная линия — последняя линия периода Кавказской войны. Здесь 14 апреля 1864 г. состоялась встреча войск Даховского отряда генерала Геймана, двигавшегося со стороны Дагомыса через Солох-Аул, и Пшехского отряда генерала Граббе, в труднейших условиях (во время схода снежных лавин) прошедшего с северного склона через перевалы. Сам Хаджи Бабуков выехал навстречу русским войскам и изъявил покорность, чтобы предотвратить разорение своих аулов, Бабуков аул был сохранен, здесь намечалось разместить линейный батальон. Аул состоял из разбросанных в беспорядке хижин, приютившихся в тени садов. Среди них заметно выделялся новый двухэтажный деревянный дом с тесовой крышей самого Хаджи Бабукова (П. Невский. Закубанский край в 1864 г. «Кавказ» 1868, с. 97). По свидетельству К.Х. Меретукова, местность, где сейчас расположен Бабук-

74

Аул, называлась Иналь итчей, т.е. «Долина (низина) Инала». Возможно, что в этом названии запечатлелось имя легендарного вождя кабардинцев Инала, объединившего под своей властью в XVI в. западнокавказских горцев.



БАГЕРЕПСТА Небольшая река, впадающая в Черное море у пос. Холодная речка, в 2 км к югу от устья р. Хашупсе. Река питается карстовыми источниками и отличается чистой и холодной водой в течение всего года. Отсюда и ее русское название Холодная речка. В основе абхазского названия Багерепста лежит древний этноним «Багр». Название абазинского общества садзов-джигетов, проживавших здесь до середины XIX в; ре (ри) — суффикс принадлежности (места); пста — адыго-абхазский локативный корнесуффикс, означающий «долина реки», «ущелье». В целом имеем «долина реки (общества) Багов» или «ущелье Багов». У Ф.Ф. Торнау (1835) приведен вариант этого названия Бегеуча (Дзидзария, с. 101). Инал-Ипа (1971, с. 285) называет эту реку Багри-пста и переводит как «ущелье Багова», где Баг — родовое имя. В долине р. Келасури (близ Сухуми) известно село Баграмани или Багран; это название также происходит от родовой фамилии Баг. Кварчия (с. 49) приводит исконно абх. название этих мест - Бгарыпста.

БАЙ-АУЛ Урочище на левом приводораздельном склоне долины р. Мамайка (Псахе), в 3 км от ее устья. Топоним сохранил название старинного убыхского аула, покинутого аборигенным населением весной 1864 г. По-адыг. (из тюрк.) первая часть бай имеет значения «богатый», «обширный», «просторный», «широко раскинутый»; аул — восточное и кавказское обозначение небольших населенных пунктов. «Богатый(просторный) аул». В урочище много обширных, расчищенных от леса пологосклонных полян, удобных для земледелия.

БАНШИ Абазинский аул (1835 г.) в окрестностях Адлера (Дзидзария, с. 106).

БАРАНОВКА Село, раскинувшееся по обоим берегам р. Дагомыс Вост., в 7-9 км от ее устья. Как и в большин-

75

стве других русских названий сел побережья, в этом топониме запечатлелась фамилия первопоселенца, получившего здесь земельный надел в 70-е годы XIX в. Одноименное название носит селение на правом склоне долины р. Сочи в 6 км от ее устья, в районе старых карьеров.



БАРИНОВСКИЙ ХРЕБЕТ Водораздельный хребет между долинами рек Хобза и Лoo в 6-7 км от берега моря.

БАТАРЕЙКА Гора в центре г. Сочи, приморское окончание водораздела между долинами р. Сочи и ручья Верещагинского (Хокоча) с абс. отм. 110-125 м. Название сохранилось со времен Кавказской войны. 13 апреля 1838 г. во время захвата русскими войсками плацдарма в устье р. Сочи убыхам удалось захватить одно горное орудие, которое они установили на вершине горы над новой русской крепостью и вели ее обстрел. 9 мая подполковнику Радкевичу удалось отбить это орудие. Но 20 мая убыхи затащили на гору три английских орудия, доставленных Беллем, и продолжали обстрел Навагинского укрепления. Для ликвидации этой постоянной угрозы в октябре 1841 г. на горе был построен блокгауз с небольшим гарнизоном. Блокгауз соединялся с крепостью подземным ходом. Однако вскоре блокгауз был оставлен из-за постоянной осады убыхами. Эти факты первых лет существования Навагинского укрепления послужили причиной назвать эту гору Батарейкой. Дороватовский (с. 66), побывавший в Сочи в 1910 г., сообщает, что на этой горе «во время турецкой войны стояла батарея, следы которой сохранились до сих пор. Отсюда произошло и название горы». И далее Дороватовский (с. 68) пишет: «В прежнее время из города на Батарейку был устроен ход. Теперь он забыт, хотя иногда служит большим соблазном для гимназистов проникнуть в него и исследовать этот таинственный путь».


По свидетельству А.Нордмана («Путешествие по Закавказскому краю. ЖМНП, 1837, С.-П., ч. XI, с. 414-415) местным убыхо-абазинским населением гора называлась Аублаанырхта, т.е. «место святыни рода Аубла». Здесь находилась священная дубовая роща с крестами влиятельной фамилии Аубла (Облагу). Последний сочинский князь Аубла

76

Али-Ахмет был похоронен на черкесском кладбище в районе Библиотечного оврага (между гостиницами «Ленинград» и «Приморская»); надгробный мемориал сохранялся до 20-х годов.


Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 280) утверждает, что до создания Навагинского укрепления гора Батарейка, как и другая приморская гора к югу, носила название Бытха, что переводится с абхазского как Камень Быта (Быт ихахе). Сейчас на месте бывшей убыхской батареи высится телебашня.

БАУХКУЛЯДЖ Урочище, левый приток р. Шахе, в 9 км от берега моря. По адыг. куладж «балка», «река»; Баух — антропоним; «Балка Бауха».

БЕЗУМЕНКА Правый приток р. Сочи, в 2 км к С-3 от с. Пластунка. Истоки реки на хр. Безуменский водораздел. В устье Безуменки — знаменитые Ореховские водопады. Название последних произошло от расположенного здесь же хутора Ореховского (Нижне-Орехово).

БЕЗУМЕНКА ЗАПАДНАЯ Левый приток р.Дагомыс Восточный. Истоки реки на хребте Безуменский водораздел.

БЕЗУМЕНСКИЙ ВОДОРАЗДЕЛ Водораздельный хребет между долинами рек Сочи и Дагомыс Восточный. На Восточном склоне хребта — истоки р. Безуменки Западной.

БЕКИШЕЙ Такое название носит р. Аше выше урочища Чертов Мост, в 18 км от ее устья; в верховьях выделяются Бол. и Мал. Бекишей. Такое же название носит один из хребтов в этой местности. Коков (1974, с. 149) пишет Баджешей и переводит «долина Баджевых», шей (чей) «долина». Имеется версия, согласно которой в адыгейском языке слово бекечь образовалось от русского пикет (через простонародное бекет) — так именовались горы, на которых располагались сторожевые пикеты (посты) кавказских кордонных линий периода Кавказской войны. «Долина пике-

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Коьрта
Контакты

    Главная страница


В. И. Ворошилов Топонимы Российского Черноморья История и этнография в географических названиях