страница9/16
Дата16.05.2017
Размер2.67 Mb.

В. И. Ворошилов Топонимы Российского Черноморья История и этнография в географических названиях


1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16

КУАПСЕ Старое адыгейское название совр. реки и поселка Мамедова щель, располагается непосредственно к северу от пос. Лазаревское. Дж.Н. Коков переводит на основе адыг. от куупс. — «глубокая река «долина». Долина Куапсе действительно имеет четко выраженную форму ущелья. Люлье (с. 8) называет эту реку Дзешь. Ср. Дзиаш. В то же время соседнюю Свирскую щель Люлье называет Куапсе.

КУБАНСКИЙ Название поста Убыхской кордонной линии, организованного в устье р. Дагомыс в апреле 1864г.

КУБАНЬ Крупнейшая река Северного Кавказа (длина 907 км, площадь бассейна 61000 км2) . Основные притоки: Теберда, М. и Б. Зеленчук, Уруп, Лаба, Белая, Пшиш, Псекупс, Афипс. Кубань — свидетель крупных исторических событий, начиная с раннеантичного времени; до нее докатывались волны великих переселений народов. Археоло-

130

гические находки, древние эпосы и исторические источники свидетельствуют о каскаде смен этнических масс, языков, религий, культур, что нашло отражение и в вариантах названий этой реки. У древних греков (Геродот, Страбон) Кубань называлась Гипанис. Меретуков (с. 109) переводит Гипанис как «быстротечная река» или же «широкая река», а Никонов (с. 131) усматривает прозрачную этимологию «лошадиная», добавляя, что это, по-видимому, переосмысливание ранее существовавшего на Кавказе названия по внешне сходному греческому слову.


В армянской географии Моисея Хоренского (VI в.) устье Кубани называется Укрух, а Константин Багрянородный (X в.) именует ее Псевхрос. Л.H. Лавров отмечает, что первый слог второго названия является всего лишь приставкой (адыг. псы означает «вода», «река») и подчеркивает фонетическую близость оставшейся части Вхр-ос с наименованием Укр-ух. В этой связи весьма интересно, что хана Аспаруха, уведшего болгар с Кубани на Балканы в конце VII в., армянский географ XII в. Ананий Ширакаци называет Аспар-Хрук («Аспар с реки Хрук»). Болгарская столица на Тамани находилась в Фанагории в древнем устье Кубани. Коков (1974, с. 246) приводит и другие древние названия Кубани: Антикит или Антикитес (по Страбону), Вардан от аланского Варудану «широкая река» (по Абаеву), итальянская (генуэзская) Копа, Кут (по Моисею Хоренскому). Апостолов (с. 105) пишет, что название Антикитес относилось к древнему руслу в устье Кубани, «где теперь Пересыпское гирло (между ст. Ахтанизовской и Голубицкими хуторами), запертое теперь со стороны моря узкой длинной косой». В древности Кубань часто меняла свое русло в устье, впадая то в Черное, то в Азовское моря, или же одновременно в оба моря, поэтому Тамань часто называлась островом. Так, на карте середины XVIII в. Таманский полуостров назван «остров Ода», при этом Ада по-турецки опять же означает «остров» (З.А. Соловьев. Суворов на Кубани, Краснодар, 1986 г., с. 53). До 1819 г. Кубань впадала в Черное море и ее нижняя часть называлась Джига. В последнем названии до нас дошел позднеан- тичный этноним джихов (зихов), предков адыгов. «Река джихов». В 1819 г. жители станиц Старотитаровской, Ах-

131


танизовской и Темрюкской, желая опреснить соленые лиманы Ахтанизовский и Кубанский, прорыли из р. Кубань к Ахтанизовскому лиману канал (Переволока), который превратился в главное русло Кубани. Место разделения р. Кубани на Переволоку и Джигу назвали Разноколом. В период Боспорского царства главным устьем Кубани была Шимарданская (или Шиварданская) бухта, находящаяся в юго-восточной части Таманского залива, к западу от станции Сенной.
По Меретукову (с. 109-110): Антикитес «Река, обильная рыбой», Вардан «Дождевая река», «Мутная река», Копа «Озеро, поросшее камышом»; в древнерусских летописях Кубань называлась Бурлик или Быстрик, Меретуков (с. 110) приводит варианты этимологии совр. названия Кубань: от древнеиндийского Кубха (по Крейчмеру), от тюрк. Кобань «быстрый», «бурливый», «беспокойный».
Имеется версия, что в основе названия Кубань, как и р. Кумы, лежит этноним куманы (кумане) — так именуют половцев русские летописи. Этнографами давно замечены факты замены «М» на «Б» в топонимах Северного Кавказа: Малкар-Балкар, Таман-Табан и, в нашем случае, Куман-Кубан (Кубань). Т.е. для обеих рек возможен один перевод «река куманов».
Молчанова О.Т. (см. «Топонимия горного Алтая — источник древней истории южной Сибири» в кн. «Ономастика». М., 1969, с. 184-185) обращает внимание на термин Куман как название местности и родо-племенных групп на Алтае. Область Куман (см. История Киргизии) помещается в верховьях Оби и связывается с названием р. Куманды (теперь р. Лебедь), правого притока р. Бии.
На рубеже I—II тыс.н.э. массив кымакско-кыпчакских племен из южной Сибири переселился в Причерноморье и перенес туда же топоним Кубан (ныне Кубань).
Кабардино-черкесское название Кубани — Псыяс «Река большая». Адыгейская форма этого гидронима Пшыз (Пшиз) — метатезный вариант от Псыж с тем же переводом. Адыгские этимологии см. подробно: Коков, 1974, с. 244-245, Меретуков, с. 110-111.
Кубань образуется от слияния двух рек: Уллукам и Учкулан. Название р. Уллукам, начинающейся в Приэльб-

132


русье, производится от карачаевского ухлу «большой» и староосетинского (аланского) кам «ущелье». «Большое ущелье» или «Река большого ущелья». Название второго (западного) истока Кубани Учкулан — от карачаевского уч «три» и Кулан «ущелье». «Три ущелья» или «Река трех ущелий». Несколько подробнее остановимся на древнем названии Вардан, которое В.И. Абаев переводит от аланского Вару-дану «широкая река». Ногмов (с. 25) отмечает, что в адыгских преданиях есть сведения о племенах варда (или уард), с которыми у адыгов связаны понятия «великий», «сильный», «могучий». Из истории известно, что готы во второй половине III в. захватили Боспорское царство, включая Таманский полуостров и совершали набеги вплоть до Дагестана, а на юге до Пицунды и далее. Так, Инал-Ипа (1960, с. 47) пишет о варранах, прибывших на ладьях и напавших на Питиунт в 256 г. Возможно, что этнический термин вар (варды) явился основой аланского названия Кубани Вардан. «Река варов (вардов)». Скорее всего, название Вардан относилось к нижней части Кубани, к местам расселения готов-вардов. Готские поселения были известны в Крыму и на Тамани вплоть до XII в. Так, в «Слове о полку Игореве» упоминаются «готские красные девы на берегу синего моря, звоня русским золотом, поют время Бусово», т.е. вспоминают время готского короля Винитара (конец IV в.), пленившего и казнившего короля антов (славян) Боза с сыновьями и семидесятью старейшинами. Более 600 лет хранилась в памяти народной эта трагедия, пока не была столь кратко изложена автором «Слова...».
В связи с этнонимом вар (вард) обращает на себя внимание название одного из древних устьев Кубани — Шимарданская (или Шиварданская) бухта в юго-восточной части Таманского залива. В постпозитиве названия Шимардан видим древнеиранское дан «вода», «река»; второй компонент — этноним мар (или вар), а в предпозитиве — адыг. (и вероятно, протоадыгское) ши «лошадь». В переводе с древне-иранского мар «человек», марды «люди» (ды — показатель множественности); в переводе с древнегерманского (готского) вар тоже «человек», варды «люди (Ср. древних германцев римляне называли варвары — удвоение тер-

133


мина также обозначает множественность). Общий перевод названия Шимардан «река людей-всадников», а это увязывается с «лошадиной» этимологией греческого названия Кубани — Гипанис.
В период с конца IV в. до VIII в. в Западном Предкавказье, на Тамани и в Приазовье кочевали болгарские племена, пришедшие с гуннами. В конце VII в. болгары под натиском хазар ушли за Дунай, на Балканы, где местным рекам, горам и новым поселениям давали близкие и привычные им названия старой родины. На юге Болгарии есть р. Арда, в соседней Македонии, входившей в состав Болгарского царства IX-XV вв., протекает р. Вардар. Оба названия близки к гидрониму Вардан. Другие топонимические параллели Кубани и Болгарии см. Анапа, Тамань, Фанагория.

КУДЖ Название местности горного общества садзов-джигетов, проживавшего на левобережье верховьев р.Псоу в середине XIX в. Известно осетинское кудз «собака». Еще в ольвийских надписях скифо-сарматского времени встречается собственное имя Кудзайос. Не отсюда ли распространенные украинские фамилии с основой Гудз. В абхазском языке имеется слово а-кудж-ма — «волк», которое безусловно соответствует алано-осетинскому Куджи. В древне-кавказской мифологии изображение собаки было сдвоено с изображение волка. В нашем случае в названии общества (рода), по-видимому, отразилось его тотемное животное.

КУДЕПСТА Река, впадающая в Черное море в междуречье Хоста-Мзымта. За Ахштырским хребтом река носит уже другое название — Псахо. Поселок Кудепста в устье реки, в прошлом носил название Нижняя Николаевка; здесь была церковь Св. Николая-Угодника. Ф.Ф. Торнау (1835 г.) пишет, что на реке Худапс находится селение Чужи, около 100 семейств, жилища их разбросаны по высотам: здесь произрастает виноград, развито хлебопашество. Общество Чужи признает над собой власть кн. Джимир-Ипа Ислам Бага (Дзидзария, с. 105). Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 285) приводит абхазский фонетический вариант Кудепста «уще-

134


лье Куды». Люлье (с. 20) упоминает шапсугский род Кудь. К низовьям р. Кудепсты А. Нордман (1837 г.) относит селение Иасхрипш или Эсхорипш, где господствующей фамилией, как и в устье Мзымты, была Аредба. (Инал-Ипа, 1971, с. 287). В среднем течении реки находился аул Самахьхуа-рипш (Сумхрипш или Сумха). (См. Самахьхуарипш). Определенный смысл имеет этимология названия Худапс: (на основе абхаз. ху (хы) «голова», да — частица отрицания, не «река» (адыг). Буквальный перевод «река без головы» или «река без верховий», или «подземная река». Река Кудепста-Псахо в верховьях действительно уходит в подземные карстовые каналы.
В путевых заметках И.И. Орехова («По южному склону Западного Кавказа», 1889 г.) река названа Куденеты. Ср. р. Кудесхаб, впадающая в р. Пшинахо в бассейне р. Аше, Кудо — второе наименование р. Бзыш в бассейне р. Шахе (по Личкусу) и соответственно горы Бзыш; Куда — наименование населенного пункта в Абхазии.

КУЖЕПС Небольшая река, впадающая в Черное море в 7 км к С-3 от устья р. Нечепсухо и имеющая истоки на южном склоне г. Пляхо (618 м). По-адыг. кужи «груша», пс (псы) «вода», «река», «грушевая река». Люлье (с. 7) называет эту реку Кузиепсь. Не исключается вариант происхождения топонима от названия адыг. рода «долина (рода) Куже» (Кузы).

КУЙБЫШЕВКА Совр. название аула Агой.

КУКЕРДУ Гора (1095 м) на водоразделе Мзымты и ее правого притока Чвежипсе; урочище Кукерду или Черкесские сакли на абс. отм. 900 м, на южном склоне г. Кукерду. Этимология неясна. Возможно, основа керд (кард) означает «ограждение», «укрепление» (древнеиран.); ку (куа) «место», т.е. «укрепленное место». Ср. Кардывач.

КУЛЬМАЙКУБ Гора (623 м) на водоразделе между верховьями рек Небуг и Псебе, в 13 км от берега моря. Кульмай — антропоним, куб (кубе) «могила», «памятник»; «могила Кульмая».

135


КУЛЬТУРНОЕ УЧ-ДЕРЕ Село на левом склоне долины р. Битха, в 2,5 км от берега моря. В конце XIX в. здесь было организовано культурное хозяйство Дагомысского удельного (царского) имения.

КУРАЖ Левый приток р. Пшады у с. Берегового (на карте 1916 г. к «Путеводителю» Г. Москвича). Этимология неясна.

КУТ Гора (2116 м) на ГКХ, между верховьями Шахе и Белой; река Кут, правый приток Шахе, впадающий в нее в 10 км к В от Бабук-Аула. Куты по абх. и по-абаз. «курица», «индейка», «горная (кавказская) индейка», имевшая в прошлом широкое распространение на Западном Кавказе.

КУЧУК-ДЕРЕ Правый приток р. Уч-Дере, впадающий в нее в 500 м от берега моря. Название Кучук-Дере относится и к Ю-В части совр. пос. Лоо. Пo-тюрк. кучук «маленький», дере «ущелье», «овраг», «горная речка». «Маленькое ущелье». Загайный (с. 196) переводит с тюрк. как «щенячье ущелье».


-Л-


ЛАБИРИНТОВАЯ БАЛКА Расположена в Хостинской тисосамшитовой роще. Название получила за весьма своеобразную зигзаго-коленообразную форму с невысокими (первые метры), но крутыми и вертикальными бортами и тупиковыми замыканиями. Образовалась балка, вероятно, в результате древнего землетрясения, когда пласты известняка, слабонаклоненные в сторону днища долины р. Хосты, были разорваны и частично, с амплитудами 0,5- 2,0 м, сдвинуты вниз по склону.

ЛАБСТА Небольшая река, впадающая в Черное море между устьями рек Псоу и Хашупсе. Инал-Ипа (1971, с. 284) приводит форму Лапста. Пста — абх. локативный корнесуффикс со значением «долина», «ущелье». В пер-

136

пой части топонима, по-видимому, сохранилось название занимавшего эту территорию в далеком прошлом абазинского (абхазского) рода. Скорее всего это был известный абазинский род Лoo (Лау — по-абхазски). «Долина (ущелье) Лау». Ср. Лоо, Лоюб, Лаура, Пслух.



ЛАГОНАКИ Обширное плато на известняковом массиве, примыкающее к г.г. Фишт и Оштен. Топоним может быть расшифрован на основе адыг. языка без привлечения легендарных влюбленных Лаго и Наки. В первом компоненте прозрачно видится тлаго «тропа», «след» (с потерей глухого «т»), наки — измененное нагой «ногаец». Т. е. Лагонаки «тропы (пастбища) ногайцев». Ср., рядом находится гора Нагой кушх «гора ногайцев». В рукописи Тешева топоним пишется Лагунако. Легун, согласно свадебным обычаям адыгов, — промежуток времени, когда невеста находится на особом положении до окончания свадебных церемоний. Ко «сын». Общий перевод «лагуна сын». По преданиям шапсугов, невеста, находясь на положении Лагуна, родила сына, в честь которого местность, где скрывалась невеста, получила название Лагунако (Тешев, с. 18). Подобную же версию этимологии приводит Коков (1974, с. 219), но переводит «балка лагуна». Название Лагунако было записано А.Н. Дьячковым-Тарасовым у абадзехов еще в конце XIX в. (А.Н. Дьячков-Тарасов. Абадзехи. Тифлис, 1902, с. 4 и 5).

ЛАЗАРЕВСКОЕ Крупный поселок, районный центр, в устье р. Псезуапсе (Псишо или Псишу по-шапсугски «добрая река»). Форт Лазаревский был основан 7 июля 1839 г. адмиралом М.П. Лазаревым как одно из укреплений Черноморской береговой линии. В 1854 г. форт, как и другие укрепления линии, был разрушен и оставлен русскими войсками в предвидении блокады англо-французской эскадрой. В 1864 году форт был восстановлен и на его месте основан пост Лазаревский с небольшим гарнизоном. Со временем вокруг поста начал формироваться поселок, в основном из русских и украинских переселенцев. В период с 1869 по 1873 гг. здесь были поселены 43 семьи малоазийских греков. В пос. Лазаревское установлены памят-

137

ники M.IT. Лазареву и А.И. Одоевскому, участвовавшему в высадке десанта в устье Псезуапсе и скончавшемуся здесь 15 августа того же года.


Лазаревские шапсуги устьевую часть р.Псезуапсе называют Псишопе, а пос. Лазаревское — Пситшепе каль «город в устье Доброй реки». До 1944 г. Лазаревский район назывался Шапсугским. В одной из старинных убыхских песен эта местность называется Экирхан и сообщается, что здесь в прошлом проживали убыхи (Ковач К.В. 101 абхазская народная песня. Сухум, 1929, с. 12).

ЛАУРА Левый приток р. Ачипсе, берет начало с хребта Дзитаку. Основной приток (левый) — р. Бзерпия. Название Лаура зафиксировано в военных топографических картах 1864 г. Ефремов (с. 335) считал, что этимология названия неизвестна. Однако Бгажба (с. 290) и вслед за ним Лавров (с.с. 105-106) связывают этот топоним с фамилией абазинских князей Лаурга (ед.ч. Лау, по-русски Лоовы). Аналогии см. Лоо, Лоюб, Пслух, Лабста.

ЛАЦИНУХА Гора на водораздельном хребте между бассейнами рек Мзымта и Кудепста, в 15 км от берега моря. Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 287) видит в этом названии фонетически измененный абхазский топоним Лацунихва, — «святилище (моление) (рода) Лац».

ЛАШИПСЕ Река, имеющая истоки у перевала Ахукдара, напротив верховьев Мзымты и впадающая в озеро Рица. Это древнее верховье р. Юпшары, отделенное от нее озером Рица. Последнее подпружено древним сейсмическим обвалом с восточного склона г. Пшегишвы. По-абхазски топоним пишется Лашпса или Лашипста. Псе по-адыг. «вода», «река», «долина»; пста по-абх. «долина», «ущелье», Лаши — название абх. рода, владевшего этой местностью. «Долина (рода) Лаши». Лаша по-адыг. это порода дерева (из кленовых), т.е., возможно, Лашипсе «кленовая речка».

ЛЕРМОНТОВО Поселок в устье р. Шапсуго на берегу Тенгинской бухты. Название дано в память вероятного

138


пребывания здесь М.Ю. Лермонтова, служившего в Тенгинском полку. Последний участвовал в боевых операциях на ЧПК в 1835-1839 гг.

ЛЕСЕЛИДЗЕ Большое село, раскинувшееся на левобережье долины р. Псоу, в ее устье и далее к югу в приморской полосе. Название дано в честь видного советского военачальника, генерал-полковника Константина Николаевича Леселидзе, Героя Советского Союза, командовавшего прославленной 46-й армией, а позже 18-армией, освобождавшей Западный Кавказ от фашистских оккупантов (Пачулиа В.П., Абхазия. Историко-культурный очерк. Сухуми, 1976, с. 109),


До середины XIX в. в этом районе проживали садзы-джигеты общества Гечь. В центре села Веселое сохранились развалины дворца последнего князя Рашида Гечь. До 1944 г. село носило название Ермоловск. Исконное название данной местности Лаблеи. (Кварчия, с. 61)

ЛЕСНОЕ Село в верхнем течении р. Псахо (Кудепста) в 12 км от берега моря. В 1873 г. А.В. Верещагин посетил это село, образованное в 1869 г., и сообщает нам, что местное название его «аул Пса-хо», а преобладающее его население —черкесы (по-видимому, переселенные сюда шапсуги (А.В. Верещагин. Путевые заметки по Черноморскому округу. 4., 1874). В 1877-78гг. шапсуги переселились в Кичмай, в долину Шахе. Дороватовский (с. 139) приводит для Лесного другое название — Кура-Менза.

ЛИАШЬ Абхазское название приустьевой части долины р. Мзымты, на территории современного Адлера. На берегу моря, в 400 м к 3 от устья Мзымты, находился огромный священный дуб, называвшийся Лиашь-ныхя (святыня долины Лиешь). Здесь адлерские джигеты справляли религиозные праздники, собирались на военные совещания, вершили суд. В 1837 г. при высадке десанта русских войск священное дерево оказалось в полосе военных действий; позиции вокруг него были укреплены джигетами системой завалов и окопов. Ф.Ф. Торнау (1835 г.) свидетельствует: «Общество Аредба, поселенное на долине Ли-

139


ешь, считает около 430 семейств, пользующихся выгодами равнины, которых лишены другие селения. Хлебопашество и скотоводство здесь в лучшем состоянии, чем где-либо из других мест, есть небольшой табун лошадей. Зажиточность жителей долины Лиешь известна между садзами». (Дзидзария, с. 106).

ЛОО Название поселка в устье одноименной реки, в 17 км к С-3 от устья р. Сочи. В долине р. Лоо есть также несколько поселков с тем же (основным) названием: Горное Лоо, Верхне-армянское Лоо, Верхне-русское Лоо. Люлье (с. 10) упоминает р. Лоу или Лоупь, Белль (с. 117) говорит о реке Леуп. Инал-Ипа (1971, с. 250) считает, что ЛОО и ЛОУ — это абазинская ветвь древнего абхазского рода Ачба. Рисунок тамг обоих родов представляет собой круг (Лавров, с. 110). Топоним Лоо свидетельствует о былом пребывании здесь какой-то ветви абазинского рода Лоо. Современные абазины лоовцы проживают на северном склоне Западного Кавказа, в верховьях рек Кубани и Кумы; здесь имеется характерный населенный пункт Локт с буквальным переводом с абаз. «селение (рода) Лоо». Лавров (с. 106) фамильное имя Лау связывает с христианским именем Лео (по-русски Лев), более полным вариантом которого является имя основателя Абхазского царства Леона. С именем последнего Шакрыл (с.с. 179-182) связывает фамилию Лоовых. С этнонимом Лоо (Лоу, Лау) связываются топонимы верховьев р. Мзымты: Лаура, Лоюб, Пслух, где в какой-то период на рубеже развитого и позднего средневековья, по-видимому, проживали лоовцы перед переселением на северный склон Западного Кавказа. В Турции около Исчихана (недалеко от Анкары) и Узунеля есть несколько абазинских селений, одно из которых называется Локт, т.е. Лоовское (Лавров, 1982 с. 61). На месте современного поселка Лоо до 1864 г. располагался крупный убыхский аул Дзиаш, который получил свое название по имени занимавшего эту территорию убыхского дворянского рода Дзейш или Дзиаш (см. Дзиаш). Названия Верхнеармянское Лоо, Верхнерусское предопределялись преимущественным этническим элементом первопоселенцев. Здесь же в устье р. Лоо в 80-е годы прошлого столетия существовало эстонское поселение Ээсти-Лоо.

140

ЛОЮБ Горный массив с пятью пиками в системе ГКХ в верховьях р. Верхняя Мзымта. В данном топониме усматривается этнонимическая основа. Лоо (Лоу) — название широкоизвестного абазинского рода Лоовых; «б» или «п» от адыг. пи «место»; т.е. «место, гора Лоовых». По-видимому, здесь находились высокогорные летние пастбища рода Лоовых. Известно также название Лоюб-Цухе для соседней с севера вершины г. Аишхо III. Ср. здесь же река Лаура, р. Пслух. Этимологию см. Лоо.



ЛЯБЖЕГУ Гора на водоразделе между долинами рек Бекишей (верховье Аше) и Хакучипсе (верховье Псезуапсе). В элементе бже можно усмотреть адыг. «пчела». Однако, скорее всего в топониме отражена морфологическая особенность местности. По-адыг. жегу «пологое подножье хребта (спуск)», тля (тле) «нога» (глухое «т» утеряно). Гора Лябжегу вместе с горой Ахифетх (или Афихетх) образует пологий хребет, примыкающий с юго-востока к ГКХ.

ЛЯМУШКИНО Село на левобережье долины р. Мацесты, в 11 км от ее устья. Центральная усадьба Верхнемацестинского чайсовхоза. Село получило название но фамилии одного из первых поселенцев, получивших здесь земельный надел.


-М-


МАВРИКОШХА Гора (1954 м) в системе ГКХ, в 3 км к югу от г. Фишт, у Черкесского перевала, служит летним пастбищем, адыг. термин кошх означает «гора», «горное пастбище». В первой части топонима запечатлелось имя рода (или семьи), владевшего этим пастбищем.

МАГРИ Поселок на одноименной реке, впадающей в Черное море в 10 км к Ю-В от устья р. Туапсе. По реке Магри проходит С-3 граница Лазаревского района г. Сочи. Ш.Д. Инал-Ина (1971 г., с. 280) предполагает, что название р. Магри, происходит от Абхазского амагра «рукав».

141

МАГУХАБЛЬ Название урочища на правобережье долины р. Шахе, в 5,5 км вверх по течению от аула Большой Кичмай. В переводе с адыг. «аул (квартал) Магу». В середине прошлого века здесь находился аул под таким же названием. Л.И. Лавров приводит легенду о Магуэ Мустафа — легендарном победителе дракона, проживавшем в этом ауле. Старики рассказывали, что у Мустафы были «два брата». Одного из них во время купания «съела акула», а второй погиб при штурме горцами Головинского укрепления. По решению Джамаата (народного собрания) Мустафе поручили уничтожить появившегося в этой местности дракона. Придя к логову дракона, Мустафа привязал к дубу быка, и дракон, гоняясь за быком, обвился вокруг дерева. Мустафа воспользовался этим и зарубил дракона, но сам утонул в его крови. Этот дуб до сих пор стоит у дороги из Большого Кичмая на Головинку. Там же растет граб, в стволе которого раньше, как говорили старики, была видна вонзившаяся шашка Мустафы (Магу). Теперь она якобы вросла в дерево (Лавров, 1982. с. 170-171).



МАКОПСЕ Река, впадающая в Черное море в 6 км к С-В от устья р. Аше; название одноименного поселка в устьевой части долины р. Макопсе. Коков (1960, с. 64) приводит на основании адыг. языка два варианта перевода: от Макуепс «река счастья» и от мейкуепс — «яблоневой балки река» или «яблоневая долина». Позже Коков (1974, с. 226) переводит как «луговая, сенная речка». Меретуков (с. 84) пишет этот топоним как Макупси, ошибочно связывая с названием долины и местности Накопсе в районе Кабардинки. А название Макупси Меретуков (как Дж. Н. Коков) выводит из двух адыг. основ: меку «сено» и пси «вода», т.е. «луговая (или сенная) речка». Люлье (с. 7) называет эту реку Мокупсе, а Хан-Гирей (с. 82) Аше и тут же пишет о другой реке Аше (совп.) южнее. Одновременно Белль пишет о реке Макупсе или Мокупсе. По его свидетельству (Белль, с. 203) в долине Макопсе проживал видный предводитель Индао-Оку Нагой (см. Наджиго). В районе аула Наджиго р. Макопсе носит название Нежигучей (Лавров, 1982, с. 29).

142


МАЛЫЙ См. Гнилушка и Сочепа.

МАМАЙКА Река, впадающая в Черное море в 5 км к северу от устья р. Сочи и разделяющая Центральный и Лазаревский районы г. Сочи. В устье этой реки пос. Мамайка (на картах Грузинская Мамайка — названа по-этно- ниму первопереселенцев в конце XIX в.). На средневековых итальянских картах здесь имеется пункт Куба (варианты Хуба, Хибэ, Губа-Зехия, Губа). Лавров (1982, с. 175) считает, что этот пункт относится к Мамайке. У Люлье (с. 10) эта река проходит под названием Психе или Момай, у Белля — Мамай или Псекха.

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16

Коьрта
Контакты

    Главная страница


В. И. Ворошилов Топонимы Российского Черноморья История и этнография в географических названиях