• Объектом исследования
  • Структура
  • Славянская гидронимия Бабушкинского района. Принципы номинации.
  • ДРЕСВА»

  • Скачать 354.29 Kb.


    Дата26.01.2018
    Размер354.29 Kb.

    Скачать 354.29 Kb.

    Xiv областной научный форум




    «МИР ЧЕРЕЗ КУЛЬТУРУ»
    Секция 2. «В тени столетий» (литературное краеведение и топонимика)
    Семантические и словообразовательные

    типы гидронимов Бабушкинского района Вологодской области (Опыт этимологического толкования)

    Автор:

    Истомина Татьяна Ивановна



    (13.01.95 г.р. Паспорт : серия 19 08 номер 591333

    выдан 21.01.2009.ТП УФНС России

    по Вологодской области в Бабушкинском районе)

    ученица 11 класса МБОУ « Рослятинская СОШ»

    Бабушкинского района Вологодской области с. Рослятино.

    Домашний адрес:

    П.Зайчики , ул. Молодежная д 1 .Индекс 161 353
    Научный руководитель:

    Гросул Вера Анатольевна ,

    учитель русского языка и литературы

    МБОУ «Рослятинская СОШ»( с. Рослятино,ул.Советская д.11

    Индекс 161 360

    Тел.31-2-74)

    С. Рослятино

    2012
    Оглавление


    1.Введение……………………………………………………………….1

    2.Субстратная гидронимия Бабушкинского района………………….3

    3.Славянская гидронимия Бабушкинского района……………………6

    4.Словообразовательные типы славянских гидронимов Бабушкинского

    района ………………………………………………………………………..9

    Заключение……………………………………………………………….11

    Литература………………………………………………………………12

    Словари…………………………………………………………………...13

    Источники…………………………………………………………………14

    Принятые сокращения……………………………………………………

    Приложения……………………………………………………………….15

    Приложение 1.Словарь субстратных гидронимов Бабушкинского

    района……………………………………………………………………..15

    Приложение 2.Словарь славянских гидронимов Бабушкинского

    района………………………………………………………………………19

    Приложение 3.Классификация славянских гидронимов по способу словообразования……………………………………………………………………25

    Введение


    Наименования водных объектов имеют большую ценность для изучения языка и истории народа, так как именно гидронимы являются самым древним и наиболее устойчивым пластом топонимии любого региона. Повышенный интерес к ним обусловлен тем, что, во-первых, с древнейших времен реки играли важнейшую роль в культурной и хозяйственной жизни народов: люди всегда селились по берегам крупных и малых рек, которые были источником воды и пищи, торговыми и транспортными путями. Кроме того, для древних поселений они выполняли оборонительную функцию, являясь естественным препятствием для врагов. Во-вторых, гидронимы наименее подвержены изменениям во времени, что в ряде случаев позволяет обнаружить следы существования на определенной территории давно исчезнувших языков и выявить важные эпизоды из истории древних взаимоотношений языков и этносов.

    Географические названия в науке именуются топонимами. Ученые-топонимисты выделяют отдельные классы слов в зависимости от того, какие именно объекты они называют: гидронимы (названия водных источников), оронимы (наименования элементов рельефа земной поверхности), ойконимы (названия населенных пунктов) и другие группы слов. Топонимика в свою очередь входит в ономастику - науку о собственных именах.

    Основы современного изучения топонимического материала были заложены в работе А. М. Селищева «Из старой и новой топонимики» (20).

    Топонимика Вологодской области отражена в работах Ю.И. Чайкиной, Матвеева А.К, Монзиковой Л.Н.,Варниковой Е.Н.,Кузнецова А.В. , в том числе в «Словаре географических названий Вологодской области» под редакцией профессора Ю.И.Чайкиной. В топонимии сейчас происходит накопление языковых фактов по отдельным регионам, что и подчеркивает актуальность каждого исследования по неизученным или малоизученным территориям.

    Бабушкинский район – лесной край, на территории района множество рек, болот. При этом гидронимия Бабушкинского района не была предметом специального изучения и нуждается в комплексном лингвистическом анализе. Безусловно, в гидронимах запечатлена информация о первопоселенцах, история, материальная и духовная культура народа. Этим и обусловлена актуальность темы.

    Источниками исследования послужили картографические материалы, собранные автором по «Лесопожарным картам Бабушкинского лесхоза Вологодской области. Устройство 1988 года». В настоящей работе этимологическому анализу подвергнуто 144 гидронима .

    Объектом исследования явились гидронимы( названия рек) Бабушкинского района .

    Цель работы - выявление семантических и словообразовательных типов гидронимов Бабушкинского района, составление словаря гидронимов Бабушкинского района.

    При анализе материала использовались следующие основные методы:

    описательный метод; семантический метод, основанный на изучении принципов номинации гидрообъектов; метод этимологического анализа.

    Научная новизна исследования определяется целью и задачами, которые поставлены и последовательно решены в работе, и состоит в следующем:

    в научный оборот вводится новый фактический материал, не подвергавшийся ранее специальному лингвистическому анализу.



    Структура. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка , списка сокращений и 3 приложений. Основной текст работы изложен на12 страницах. Библиографический список содержит 34 наименования, среди которых10  словарей. В работе мы будем использовать принципы классификации топонимов, предложенные Ю.И.Чайкиной, Монзиковой Л.Н. в книге « Из истории топонимии Вологодского края» (23).
    Субстратная гидронимия Бабушкинского района

    Реки Бабушкинского района получили свои названия в разное время. Одни названия восходят к языкам народов, живших до славян на Русском Севере-территории от Карелии до Урала. Другие названия даны славянами, заселявшими территории восточных районов области с 11 века. В пределах Бабушкинского района насчитывается 144 гидронима, различающихся по происхождению. Выделяются славянские (собственно русские) и дославянские иноязычные, так называемые субстратные. От дославянского периода на территории Бабушкинского района сохранилось, по нашим подсчетам , 58 гидронимов. Субстратные гидронимы отличаются пестротой, так как на этой территории длительный период сосуществовали различные финно-угорские племена, которые давали свои названия рекам. Может быть так, что топоформанты и топоосновы одного названия восходят к разным языкам, но первичнее топооснова.



    Познакомившись с работами историка А.Н. Башенькина, языковеда А.К. Матвеева, историка Т.И.Осминского, сопоставив карты расселения древних народов на территории Русского Севера, приходим к выводу, что на территории нашего района в современных его границах в гидронимах можно найти следы разных племен. Первыми жителями на территории области были сибирские народы, потом приходят волжско-финские народы (древние марийцы), затем самодийцы(саамы). Ученый-историк Башенькин А.Н. ,рассказывая о древнейшей истории Вологодчины, отмечает , что«уже в 1 тысячелетии нашей эры на территории нашего края выделялись два региона: Белозерье и Заволочье»(1). Заволочье – это центральные и восточные районы Вологодской области (в том числе и Бабушкинский район). Название дали древние новгородцы ( волок-участок между судоходными реками, через который тащили суда для продолжения пути) .Территория Заволочья была заселена разными племенами. Историки называют племена чуди , мери, веси, пермичей, карелов(12). Еще в 1926 году в Никольском уезде были поселения, жители которых владели языком коми (некоторые территории нашего района

    раньше относились к Никольскому). Все перечисленные выше языки ученые причисляют к общей группе финно-угорских языков.



    В своей работе мы представим опыт этимологического толкования субстратных гидронимов, опираясь на материал «Коми топонимического словаря», «Словаря географических названий Вологодской области», «Этимологического словаря М.Фасмера» и др. Гидронимы расположим по наличию повторяющегося топоформанта, который в большинстве субстратных гидронимов имеет не только словообразовательное значение, но и лексическое. Первоначально форманты были самостоятельными словами в языке-основе. Исследовано 58 субстратных гидронимов. В основном тексте работы мы приведем только примеры. Словарь гидронимов помещен в Приложении 1.

    Формант- - ГА, -_ЕГА, -ОГА, -УГА, -ЮГА -7. Этот формант называют речным суффиксом. Приб.-саам.-волж. -«река», «течение»-«ЙОГЫ». (Войманга,Вига,Камчуга,Конга, Марега, Рунга, Шунга)

    Войманга- «вой»-север(ф.-у.,коми)(КС). «ин»-место. Северная река.

    Конга- от «хонка»- зрелая сосна(ф.-у)(Ф). Река, по берегам которой растут большие сосны . Конга-«конг»(ф.-у.,фин.) –мощная смолистая сосна.(Ф)

    Формант- НЬГА -16.Тоже речной суффикс. Ненец. – «ЕНА» -«речка», марийск.- «ЭНГЕР» -«речка».(Ехреньга,Корманга, Леденьга, Ляменьга, Пеженьга, Перденьга,Печеньга, Печеньжица, Пойманга,Сабреньга, Шапшеньга, Шарженьга,Шишменьга, Шориньга,Шукшеньга, Юрманга)

    Леденьга- от «лед»(ф.-у.,веп)- песок. Песчаная река(Ч). Юрманга- от «юрм»(ф.-у., коми) -заводь, маленькая долина, омут в речке (КС) .Река, создающая много заводей. Но может быть от «юр»- жир, масло.(ф.-у.ненец.)(Ф)Река, на поверхности которой маслянистая пленка.

    Формант-МА-7. Финское « маа»- «земля» .Происходит перенос: название местности- наименование реки. А.К.Матвеев считает древним суффиксом, подобным –ЫМ, -ИМ. (23)(Вохтома,Емна,Кема,Кимиц, Ничма,Сундома,Старая Тотьма).Вохтома-от «охта»- медведь(ф.-у.,коми)(КС) «Медвежья» река(Ч). Старая Тотьма- от «тод»(ф.-у., коми)- болотистое место. Определение «Старая» получила после переноса города на более удачное место к Варницам(КС).

    Формант –ЮГ,-УГ-7. Обозначает река. (ф.-у.)(Полюг,Ершуг, Еюг, Митюг, Мичуг,Рыстюг, Сивьюг).Ершуг- от «ераш»- маленькое озеро. (ф.-у., марий.)(КСФТ) Вытекает из маленького озера. Сивьюг(Полевой)- «сивей»(ф.-у.)-седой, связан со словом «северный». Река, текущая на север(КС).

    Формант –ВАЖ, -ВЕЖ-1.Коми-зырянский - «исток, рассоха»,марийское -«корень, основание».Сивеж- от «сива»(ф.-у.,веп.) глубокий. Глубокая река.

    Формант –Ш(а), -ЗА -6. Самаров М.А. (19) считает, что обозначает «протока, река».(Левашка,Ёнгиш,Ронгаш,Илеза, Воза, Юза).Ронгаш- от «ронготеус»-имя финно-угорского божества, духа реки(ф.-у.)(Ф)Юза- «ю»(ф.-у.,коми)-река(КС).

    Формант-УС-2.Словообразовательный топоформант.(Логдуз, Пендус)

    Логдуз-от «лахта»(ф.-у.,финн.)- залив,заводь. У реки есть заводи.(КС)

    Формант-Ж -6(Кимжа, Кунож,Лачмеж,Унжа, Леджа, Сямжа).Кунож- от «кун»- зола, пепел.(ф.-у.)(КС)

    Формант –АР-1 2Тюркского происхождения. Множественность.

    Лагмарь- от «лаго»(ф.-у.)-гнилое дерево. Прогнивший, трухлявый. Вероятно, протекает в старом , гнилом лесу(КС).

    Формант –САР-приток(веп.)-1Лупсарь- от «леп»(ф.-у.,саам.)1- ольха, «сарре»-приток. Река с притоками в ольховом лесу. (КС)

    Формант -ЛА-1. Место.Пожла- «пождь»-(ф.-у.,балт)-низ, земля, основание(Ф).Или «Пожма»-сосновый(ф.-у.,коми). Пожла- от «пож» (ф.-у.,коми)- сосна.(Ф)

    Формант -ТА,-ДА- 2.Озеро, пруд.(Лугода, Ида) Ида-от«и,ид»(ф.-у-,нен.)-вода(.КС)Непривычно звучание гидронима Песьяк. Песьяк- от «песь»- поганый, скверный, нечистый.(ф.-у., коми)(КС)Формант славянский- пренебрежительность.

    Исследовав субстратные гидронимы, мы пришли к выводу, что многие субстратные гидронимы Бабушкинского района имеют финно-угорские корни, значение некоторых гидронимов нам показалось не совсем ясным , и для таких гидронимов мы привели все найденные этимологии. Таким образом, работа в этом отношении может быть продолжена. Наибольшее количество гидронимов образовано при помощи топоформантов –НЬГА , -ГА, -УГА, которые в финно-угорских языках имеют значение «вода, река, течение».Много субстратных гидронимов, по нашим наблюдениям, имеют отношение к языку коми. Топоосновы указывают на характер течения, особенности дна, растительности по берегам рек, особенности русла.


    Славянская гидронимия Бабушкинского района. Принципы номинации. С 8-11 века начинается заселение нашего края славянами. Заволочье было заселено славянами около 12 века.

    Славянских гидронимов на территории Бабушкинского района больше, чем субстратных(86 и 10 смешанного типа). Рассмотрим пути формирования славянских гидронимов Бабушкинского района. Названия дают люди, причем руководствуются реально существующими признаками объекта. Но у каждого объекта тысячи признаков, выбор одного из них определяется сознанием коллектива людей. В каждый исторический период была своя мода на называние географических объектов.Ю.И. Чайкина выделяет три типа топонимов: посессивные(владельческие), локативные- названия по расположенному рядом объекту, квалитативные- названия по особенностям самого географического объекта.

    1. К личным именам и фамилиям (посессивные) восходят некоторые гидронимы11(Еремиха,Ивачиха,Дмитриевка,Ильмовка,Макаровка,Михайловица,Никулиха,Сергеевка,Микулица, Головкова, Попадья).Ивачиха- от имени Ивачка( Иван),Сергеевка- от имени Сергей. Попадья_- вероятно, от «попадья»- «жена священника»(Д). Может быть ,река протекала рядом с домом попа, а попадью часто можно было видеть на этой реке.

    Некоторые из этих гидронимов вторичны, т.е. произошли путем простого повторения ойконимов.

    2. Локативные гидронимы отражают особенности территории, на которой расположен объект. Такие топонимы называются географическими или ландшафтными. Мы пришли к выводу, что в основе называния славянских гидронимов Бабушкинского района лежат следующие признаки :

    1)рельеф местности-3(Островная, Большой Лог, Высочка)Высочка- от «высокий»-«длинный или пространный в отвесном направлении; возвышенный, поднятый»(Д) Река, протекающая по возвышенности.

    2)почвенно-геологические условия-2(Дресвянка, Мокруша).Мокруша - от диалектного «мокруша» - сырое низкое место; луг в сыром низком месте.Мокруша- сырая пожня.(СВГ) «Мокрый»- «сырой, влажный»(Д) Река с сырыми берегами.

    3)особенности местной растительности и животного мира-6:(Лебяжья, Лесная, Хмелевка,Сосновка, Осиновка,Боровица). Хмелевка-от «хмель». По берегу рос хмель. Хмелем называли и другие вьющиеся растения, например, вьюнок. Раньше хмель выращивали на продажу.Боровица- от «бор».Бор-хвойный, обычно сосновый лес. Изначально слово «бор» в славянских языках «сосна».(СРНГ)

    3.Квалитативные гидронимы( называние по признаку самого объекта)

    1) по размеру реки-12:(Великая, Долгая, Малёха,Малявка,Малая Юрманга,Большой и Малый Полюг,Малая и Большая Рунга, Большая Пеженьга, Большая Чучка,Малый Сивеж). Великая -от прил. «великий» , в значении «большой».(Ч) «Великий»-продолжительный»(Ф).Река, большая по протяженности.Малёха- от «малехо»- «немного, чуть-чуть»(СлРЯ). «Малехонький»-«крошечный»(Д) Небольшая речка.

    У гидронимов этой и следующей группы, где словообразовательная модель сущ.+прил, , славянским по происхождению является прилагательное, а существительное субстратное.

    2)расположение относительно другого объекта -11: (Озериха,Верхняя и Нижняя Шунга,Юзица, Нижняя Печеньга,Половинница, Подойница,Горяковка, Светица, Святица, Тынянница).Озериха- названа по месту истока. Река вытекает из Бабьего озера(карта3) социально-экономические признаки-3(Мордвинка,Большая Чучка,Вотча Малая). Мордвинка- от «мордва»-«название финно-угорского народа»(Ф). Вероятно, на реке проживал а в позднее время «мордва».

    4)цвет и качество воды-5(Бурдуковица,Черная,Зеленоватка,Чернява, Малая Белая). Бурдуковица – от существительного «бурдук».В северных говорах-«жидкая мучная каша, сваренная из пены дрожжевого теста»(Ч). Вероятно, на поверхности воды образуется желтая пена.

    5)характер дна-3:(Каменка, Каменница, Ямная).Каменница ( Камешница)- от «камешник»-речка с каменистым дном.(СВГ) Само существительное употребляется в значениях « бугристое дно реки с ямами», « участок с каменистой почвой», «груда камней».(СРНГ)

    6) характер течения-13:(Тура, Плещевка, Запрудница, Прудовица, Гремячая, Талица,Розлевная, Зяблуха, Вострушка, Крутая, Ливленка, Песьяк, Баловка)

    Тура- от «туровый»-в вологодских говорах «скорый, прыткий, быстрый, бойкий».Зяблуха-от «зябнуть, мерзнуть»(Ф). «Замерзать, вымерзать»(Д). Река, вымерзающая до дна.

    7)Особенности русла,истока,берегов-10:(Белокрутец, Россошная,Пажуха,Козлец, Козлечик, Крестовка,Жупанка, Городишна, Самородка. Ключица).Россошная-от «рассоха»-"разветвление реки; развилок кола»(Ф).Река, разветвляющаяся на два русла. Козлец- от «козел, козлы»- « шест или жердь для подвешивания котелка в форме креста» (СВГ).Реке, вероятно , пересекается ручьем или речкой почти под прямым углом.

    8)промышленно-хозяйственное назначение источника-5:(Дороватка, Россплавная, Волошная, Раменка,Портомойка).Дороватка-название восходит к сущ. «дор»-в Древней Руси «подсека, расчищенный от растительности участок мелкого леса, подготовленный под пашню»(СВГ). Гидроним связан с подсечно-огневым земледелием.

    9) Иногда гидронимы образуются от ойконимов-7. В большинстве случаев с помощью суффиксов –К-,-ИЦ-(Рослятка, Вереговка, Гаревка, Житниковка, Заборица, Крутец, Юркино). Рослятка-от ойконима Рослятино.Значение ойконима Рослятино-от «росляк»-«рослый человек»(Ф).Рослятинцев называют росляки. Гаревка- от «гарь»-«выжженное место в лесу,поджога»(Д). Урочище Гаревка рядом с гарью.

    10) По отличительным внешним признакам-5(Мостовица,Пророска, Жаровец, Комарица, Лавница).Мостовица- от «мост, мостище» - место, где раньше был мост или гать»(Сл РЯ).

    Таким образом, при назывании рек были использованы самые различные отличительные признаки. Наибольшую группу составляют гидронимы, определяющие реку по типу течения, особенностям русла, а также относящиеся к собственным именам и наименованиям.


    Словообразовательные типы славянских гидронимов. Способы номинации.

    С точки зрения структурно-словообразовательных типов гидронимы можно разделить на две основные группы: простые и составные. В гидрономии Бабушкинского района простые, т.е. однокомпонентные названия , составляют самую многочисленную группу. Двухкомпонентные названия встречаются в небольшом количестве, притом только в модели атрибутивного типа (имя прилагательное + имя существительное (гидрографический термин). Например, Верхняя и Нижняя Шунга.

    Воспользовавшись классификацией основных способов словообразования Д.Э. Розенталя [10], покажем на примерах словообразовательные модели славянских по происхождению гидронимов.

    1.Морфологический способ.Аффиксация:а) префиксальный способ.

    Россплавная –от сплавная +рос; б) суффиксальный способ. В составе топонимов суффикс теряет семантику, которую имел в составе имен нарицательных. Основная часть топонимов восходит к прилагательным, а они суффиксальны. Рассмотрим наиболее употребительные суффиксы.

    --Н-с его помощью образуются относительные прилагательные: Волошная, , Островная, Лесная.

    -К- Зеленоватка, Дороватка , Раменка и др. -Суффикс уменьшительности, уничижительности. Потом средство субстантивации.

    -ЕЦ-,-ИЦА - Суффикс имеет качественное значение. Древний славянский суффикс. Евховец, Микулица, Юзица, Каменница и др.

    -ИХА- Озериха, Никулиха, Ивачиха. Топонимы с суффиксом –ИХА- считаются народными. Обозначают принадлежность или свойства, чаще всего отрицательные.

    –УХА- Близко по звучанию и значению к –ИХА- Пажуха. Зяблуха.

    -ОВ(-ЕВ, -ИН-).Средство выражения принадлежности, образует притяжательное прилагательное. Головкова,Юркино.

    -ЯЧ- Образует качественное прилагательное. Гремячая.

    -УШК-, -УШ- Вострушка, Мокруша. Суффикс уменьшительности, ласкательности у существительных.

    -НИЦ-, -НИК- Половинница, Подойница, Тынянница,Запрудница,Каменница. Указывает на постоянный признак у существительных.

    -ЁХА- Малёха. Народный суффикс уменьшителности. Пренебрежительности.

    -ИНК-Мордвинка. Обозначает уменьшительность, единичность.

    -ЯВК-, -ОВК-, -ЯВ- Макаровка, Прудовка, Плещеевка, Чернява.Обозначает качественный признак и вместе с суффиксом –К- -субстантивацию.

    -ИК- Козлечик. Ласкательный суффикс.

    Суффиксы становятся формантами, т.е. его используют при назывании разных водных источников.



    в)бессуффиксный- Тура;г) словосложение. Самородка-от САМА и РОДИТЬСЯ + суффикс К

    2.Синтаксическая деривация-образование за счет словосочетаний.

    Например, Нижняя Печеньга, Малая Белая.

    3. Семантическая деривация-перенос названия. Например, Черная.

    Рассмотрев гидронимы по типу словообразовательной модели, мы пришли к выводу, что самыми распространенными являются суффиксальные модели. Суффиксы, в основном, указывают на качественные признаки объекта и отношение людей к водному источнику.(Приложение 3)

    Заключение

    Гидронимика - безусловно, увлекательная наука. Она раскрывает новые грани известных предметов.

    В гидронимии Бабушкинского района соседствуют субстратные и славянские наименования рек. Проанализировав значение гидронимов с этимологической точки зрения, мы пришли к выводу, что наиболее крупные реки имеют субстратные названия, более мелкие- славянские, что объясняется поздним расселение славян по территории Бабушкинского района.

    Рассматривая семантические модели гидронимов, определили,что большая часть всех гидронимов названа по характеру течения реки, особенностям дна и местности , прилегающей к водному источнику.

    Исследуя словообразовательные модели славянских гидронимов, мы отметили, что самым продуктивным способом является способ суффиксальный, что характерно для топонимии.Результатом нашей работы явился небольшой словарик гидронимов Бабушкинского района, который, возможно, будет интересен тем, кто любит свою малую родину и интересуется её прошлым.Работа по изучению гидронимов может быть продолжена, так как в современной топонимии появляются новые исследования, которые по-новому позволяют взглянуть на старые слова .

    Список литературы

    1.Башенькин А.Н.Вологодская область в древности и Средневековье.Интернет-ресурсы.

    2.Великое русское слово: Как организовать научную работу школьников.(Андреева Е.П., Берсенева Л.А..и др.)-Вологда,2010.

    3. Галанин А.В. Откуда есть пошла Северная Русь.(Интернет-ресурсы)

    4.Галанин А.Волоки северно-восточной Европы//Вселенная живая(нтернет-

    ресурсы)


    5.История Вологодского края с древнейшего периода до конца 18 века.:(Мет.пособие для учителей 6-7 классов общеобр.учр.)/(научный редактор проф.М.А.Безнин).-Вологда,2011.

    6.К вопросу об арийских корнях славян(Ларина Е.А.,Пискарев Е.А., Тимощук А.С.),2008.-Интернет-ресурсы.

    7. Колесников П.А. Живые голоса истории.:(Уч.пособие для 7-9 кл.Вологодской области).-Архангельск:Сев.-Зап.кн.изд.,1981.

    8.Кузнецов А.В. Названия вологодских озер.:Словарь лимнонимов финно-угорского происхождения.-Вологда :«Ардвисура»,1995.

    9. Кузнецов А.В.Сухона от устья до устья:Топонимический словарь-путеводитель.-Вологда: «Ардвисура»,1994.

    10.Матвеев А.К. К проблеме расселения летописной мери.- Екатернбург 1997.-№7, «Известия Уральского гос. университета»

    11.Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера .-ч1.-Екатеринбург,2001

    12.Матвеев Е.К.Происхождение основных пластов субстратной топонимии Русского Севера.// Вопросы языкознания.-1965.-№5.

    13. Мир вологодского крестьянина в зеркале родной речи.-Вологда,2007.

    14.Напольских В. К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке.//Арт-Лад.-2007.№4.

    15.Никонов В.А. Введение в топонимику.-М.: «Наука»,1965.

    16. Осминский Т.И. Наш край в истории СССР.:(Учебное пособие для уч.восьмилетней и ср.школ Вологодской области)-Вологда: Сев.-Зап.кн.изд.,1969.

    17.Памятная книжка для Вологодской губернии на 1860 год.-Вологда,1860.

    18.Поспелов Е.М.Отечество.Историко-топонимический словарь России. Досоветский период.-М.:Профиздат,1999.

    19.Самаров М.А. Топоформанты в гидронимии Удмуртии .-Вестник Удм.университета,2010,№2.

    20. Селищев А.М. Из старой и новой топонимии//Избранные труды.-М.: «Просвещение»,1968.

    21. Смолицкая Г.П.Занимательная топонимика:Книга для уч.ст.кл.-М.: «Просвещение»,1990.

    Улицы Вологды.- Сев.-Зап.кн.изд.,1977.

    22.Чайкина Ю.И. История лексики вологодской земли(Белозерье и Заволочье).-Вологда : «Русь»,2005.

    23. Чайкина Ю.И. Монзикова Л.Н.Варникова Е.А. Из истории топонимии Вологодского края.-Вологда,2004.

    24.Цыганкин Д.В. Мордовская архаическая лексика в топонимии Мордовской АССР.(www.cigncin.ru)
    Словари

    Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х томах.-М.: «Русский язык»,1981-1982.

    Коми топонимический словарь.-zyrians.fot001.com\geokomi14

    Краткий словарь финно-угорских топонимов. www/isles.ru|dict ugrofin.html

    Никонов В.А.Краткий топонимический словарь. -М: «Мысль»,1966.

    Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка., М.,1999.

    Словарь вологодских говоров .-Вологда, ГОУ ВПО «ВГПУ», изд-во «Русь».

    Словарь русских народных говоров.-М.,Л.,СПб.1965-1999.

    Топонимический словарь республики Коми.Komi toponims.academic.ru.

    Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.orlinedies.ru|slobar|fasmer|f|form.ttm

    Чайкина Ю.И.Географические названия Вологодской области. Топонимический словарь .-Архангельск,1988.
    Источники

    Лесопожарные карты Бабушкинского лесхоза Вологодской области. Устройство 1988 года.

    Принятые сокращения:

    Д- Толковый словарь В.Даля.

    КС- Коми топонимический словарь. Топонимический словарь республики Коми.

    КСФТ- Краткий словарь финно-угорских топонимов.

    СВГ- Словарь Вологодских говоров.

    СРНГ- Словарь русских народных говоров.

    Ф- Этимологический словарь М.Фасмера.

    Ч- Словарь географических названий Вологодской области Ю. Чайкиной.


    Приложения


    Приложение 1

    СЛОВАРЬ СУБСТРАТНЫХ ГИДРОНИМОВ БАБУШКИНСКОГО РАЙОНА


    Формант- - ГА, -_ЕГА, -ОГА, -УГА, -ЮГА -7. Этот формант называют речным суффиксом. Приб.-саам.-волж. -«река», «течение»-«ЙОГЫ».

    Вига- в словаре синонимов находим синоним ему- река. «вига»-поток, сильная стремнина».( «вига»- «уга»)(ф.-у, саам.) (КС)

    Войманга- «вой»-север.(ф.-у.,коми)(КС) «ин»-место. Северная река

    Камчуга- «кам»- ток, токовище. (ф.-у.. коми)(КС) У реки тетеревиные тока.

    Конга- от «хонка»- зрелая сосна.(ф.-у)(Ф) Река, по берегам которой растут большие сосны . Конга-«конг»(ф.-у.,фин.) –мощная смолистая сосна.(Ф)

    Марега – от «маура»-барсук. (КСФТ) Барсучья река. Возможное толкование –от «маре»- ягоды.(ф.-у.)(КСФТ)

    Рунга- от «ронготеус»-имя финно-угорского божества, духа реки.(ф.-у.)(Ф)Может быть, у реки было место поклонения этому языческому божеству.

    Шунга- от «шуо» - болото. (саам.ф.-у.)(КСФТ) Река, вытекающая из болота . Или «шуна»(кар.)- кладовая.(Ф)



    Формант- НЬГА -16.Тоже речной суффикс. Ненец. – «ЕНА» -«речка», марийск.- «ЭНГЕР» -«речка».

    Ехреньга- от «ехра»- отмель(ф.-у.). (Матвеев А.К.) Мелкая речка.(23)

    Корманга- от «корн»- дорога, путь (ф.-у., мар.)(КС). Река пересекает дорогу.

    Леденьга- от «лед»(ф.-у.,веп)- песок. Песчаная река. (Ч)

    Ляменьга - от «ляй»- речка(ф.-у., морд) ,или от «ламмин» тепло, теплый.(фин.) Теплая вода.(КС)

    Пеженьга- от «пеж» - поганый, нечистый(ф.-у., коми)(КС). Река с неприятным запахом воды, грязная, вероятно, вытекает из болота.

    Перденьга-«пер»(ф.-у.,вепс.)- зад, задняя часть чего-либо. Или от «перт» - изба, баня(ф.-у.коми)(КСФТ).

    Печеньга—«пэ»-лес, лесной.(ф.-у.,ненец.) Нижняя Печеньга- от «пэ»- «лес», «чер»- «житель, обитатель»(ф.-у.,коми)(КС) .Лесная река.

    Печеньжица- приток Печеньги. Славянский формант.

    Пойманга-«пой»-зверь, дичь(ф.-у., коми), «инг»-место(КС).Река, рядом с которой много дичи.

    Сабреньга-«сабрей»(ф.-у.,коми)- возвышенность (КС). Река, протекающая по возвышенности.

    Шарженьга-«сар»-норов, настроение (ф.-у.,коми)(КС). Неспокойная, с быстрым течением река.

    Шепшеньга- «шапша» (саам.)- снег(КС).Реку не видно из-под снега.

    Шишменьга-«шиес»-хомут(ф.-у..коми)(КС). Река, делающая крутой крюк. Или от «шишм»- «леший, лесной дух»(Ф.-у.)(КС)

    Шориньга—«шорина»(ф.-у)- мелкий камень, галька(КС)(КСФТ) . «шарде»- журчащий ручей. Река с громким журчанием.

    Шукшеньга- вероятно, от «шуо» - болото(ф.-у.,саам.) (КСФТ). Река с вязкими берегами, болотистая.

    Юрманга- от «юрм»(ф.-у., коми) -заводь, маленькая долина, омут в речке (КС) .Река, создающая много заводей. Но может быть от «юр»- жир, масло.(ф.-у.ненец.)(Ф). Река, на поверхности которой маслянистая пленка.

    Формант-МА-7. Финское « маа»- «земля» .Происходит перенос: название местности- наименование реки. А.К.Матвеев считает древним суффиксом, подобным –ЫМ, -ИМ. (23)

    Вохтома-от «охта»- медведь(ф.-у.,коми)(КС). «Медвежья» река.(Ч)

    Емна- от «ем»- «святой, священный», «на»- «ма»- место. Река на священной земле.(КС)

    Кема . Нет устоявшегося мнения о происхождении этого гидронима. Одно из толкований -«кем, хем» - «река»(ф.-у.) . Такой гидроним известен с севера до юга нашей страны. Возможно, его происхождение очень древнее – праиндоевропейское . Еще «кеми» -сухое песчаное возвышенное место(кар.)(КСФТ).

    Кимиц- приток Кемы. Славянский формант.

    Ничма- от «нитш»(ф.-у., коми)-мох (КС). Вероятно, протекает в глухом , старом лесу.

    Сундома -от «сыня»- место, где стоит ржавая вода. Топкое место(КС). Или «сунта»(фин.)- направление, сторона. Река, указывающая направление .

    Старая Тотьма- от «тод»(ф.-у., коми)- болотистое место. Определение «Старая» получила после переноса города на более удачное место к Варницам.(КС)



    Формант –ЮГ,-УГ-7. Обозначает река. (ф.-у.)

    Полюг – от «поле»- «гореть»(ф.-у.. саам.)Рядом с выжженным участком. Гидроним связан с подсечно-огневым земледелием.(КС)

    Ершуг- от «ераш»- маленькое озеро (ф.-у., марий.)(КСФТ) .Вытекает из маленького озера.

    Еюг-«йи»(ф.-у.,коми)- лед, ледяной. Промерзающая до дна, становящаяся ледяной река(КС).

    Митюг- от «мите, мит»- мед. (ф.-у., саам.) (КСФТ). Возможно, на берегу стояли ульи рядом с медоносными травами.

    Мичуг-от «мич, меча»(ф.-у.веп.)- лес. Лесная река.(КСФТ)

    Рыстюг- от «рыст»- крест- (ф.-у., коми).Вероятно. пересекается под прямым углом другой рекой(КС).

    Сивьюг(Полевой)- «сивей»(ф.-у.)-седой, связан со словом «северный». Река, текущая на север(КС).



    Формант –ВАЖ, -ВЕЖ-1.Коми-зырянский - «исток, рассоха»,марийское -«корень, основание».

    Сивеж- от «сива»(ф.-у.,веп.) глубокий. Глубокая река.



    Формант –Ш(а), -ЗА -6. Самаров М.А. (19) считает, что обозначает «протока, река».

    Левашка- от «леваш»(ф.-у., мер.)(КС)-оттаивать. Суффикс появился под славянским влиянием. Не замерзающая зимой река.

    Ёнгиш – от «йэнэ»(ф.-у., эвенк.)-река. Или от «енг»- отдельная скала, отдельный камень(ф.-у. коми). Исток реки , может быть, у камня.(КС)

    Ронгаш- от «ронготеус»-имя финно-угорского божества, духа реки (ф.-у.)(Ф).

    Илеза- от «или»(ф.-у.)-верхний, далекий, отдаленный(КС). Отдаленная, относительно обжитого места, река.

    Воза-от «ва»(коми)- «вода», «вож»- «ветвь, приток»(ф.-у.,коми)(КС). Водный поток.

    Юза- «ю»(ф.-у.,коми)-река.(КС)

    Формант-УС-2.Словообразовательный топоформант.

    Пендус-«пионос» (ф.-у.,) –болотистое место между двумя холмами. «Пентс»-высохший ручей. В СВГ «пендус»-болото. Или от «пенд»- греметь(ф,-у.,коми)(КС).

    Логдуз-от «лахта»(ф.-у.,финн.)- залив,заводь. У реки есть заводи.(КС)

    Формант-Ж -6

    Кимжа-от «ким» (ф.-у.,веп.)-глухариный ток. «Кивж»-(ф.-у.. фин)-веревка, бечевка(Ф). Река, похожая на веревку.

    Кунож- от «кун»- зола, пепел(ф.-у.,)(КС).

    Лачмеж(ш)- от «лач»- «возвышенность, горка, кочка».Протекает по возвышенности(КС).

    Унжа- возможно от «унджа»-река.(селькуп . «Словарь географических названий»)Существует еще толкования- «песчаная», «неприступная»

    Леджа- от «лед» (ф.-у.. веп.)-«песок» (Ф). Река с песчаным дном.

    Сямжа- от «сам»(веп.) -мох(КСФТ). Река «моховая».

    Формант –АР-1. Тюркского происхождения. Множественность.

    Лагмарь- от «лаго»(ф.-у.)-гнилое дерево. Прогнивший, трухлявый. Вероятно, протекает в старом гнилом лесу(КС).



    Формант –САР-приток(веп.)-1

    Лупсарь- от «леп»(ф.-у.,саам.)1- ольха, «сарре»-приток. Река с притоками в ольховом лесу. (КС)



    Формант -ЛА-1. Место.

    Пожла- «пождь»-(ф.-у.,балт)-низ, земля, основание(Ф). «Пожма»-сосновый(ф.-у.,коми). Пожла- от «пож» (ф.-у.,коми)- сосна(Ф).



    Формант -ТА,-ДА- 2.Озеро, пруд.

    Лугода-от «луото»-каменистый остров, мель. «Лег»-лука, излучина реки(ф.-у.,коми) (КС).Мелкая река, вытекающая из озера.

    Ида-от«и,ид»(ф.-у-,нен.)-вода(КС).
    Приложение 2

    СЛОВАРЬ СЛАВЯНСКИХ ГИДРОНИМОВ БАБУШКИНСКОГО РАЙОНА


    Белая Малая- от «белый» в значении «чистый». Река имеет чистую воду и каменистое дно.

    Белокрутец- от сущ. «крутец» -«крутой обрывистый берег»(Д). Гидроним Крутец- прил. «крутой»-быстрый, стремительный- о реке, ручье(Ч). Река с крутыми берегами и светлой водой.

    Большой Лог- от «долина, овраг, поле под паром» (Ф). «Низменность, впадина»(Д). Река, протекающая по низменности.

    Боровица- от «бор».Бор-хвойный, обычно сосновый лес. Изначально слово «бор» в славянских языках «сосна»(СРНГ).

    Бурдуковица – от существительного «бурдук». В северных говорах-«жидкая мучная каша, сваренная из пены дрожжевого теста»(Ч). Вероятно, на поверхности воды образуется желтая пена.

    Великая -от прил. «великий» , в значении «большой».(Ч) «Великий»-«продолжительный»(Ф).Река, большая по протяженности.

    Вереговка-от ойконима Вереговка. Вероятно, от «вир»- «омут и водоворот. Ямина под водой с родниками»(Д).

    Волошная. От « волок»-место перетаскивания судов. По всей видимости, во время освоения таежных земель русскими именно по этой реке поселенцы прошли на своих лодках к водоразделу между бассейнами каспийского и Белого морей(СлРЯ).

    Вострушка- от «вострый»-«острый». Востряк-бойкий, проворный(СРНГ ). Вероятно, быстрое течение.

    Вотча Малая –от «воть»(ф.-у.,удм.) -народ финно-угорского происхождения.(Ф)

    Высочка- от «высокий»-«длинный или пространный в отвесном направлении; возвышенный, поднятый»(Д). Река, протекающая по возвышенности.

    Гаревка- от «гарь»-«выжженное место в лесу, поджога»(Д). Урочище Гаревка рядом с гарью.

    Головкова- вероятно, от фамилии Головков .

    Горяковка-от «гореть». Вероятно, рядом с рекой выгоревшее место .

    Городишна- от «городишна»-«возвышенный одинокий кряж, как будто искусственно насыпанный, подводная каменистость, мель»(СРНГ).Река, имеющая каменистые отмели.

    Гремячая. В русских народных говорах « гремчать»- греметь чем-либо. Гремяч –народное название ключей. Возможно, река , в которой бьет много ключей.(СРНГ) Или от «греметь»-«громко звучать, раскатываться гулом»(Д). Шумная река.

    Дмитриевка-от имени Дмитрий.

    Долгая- от «долгий»-«длинный»(СВГ).Река , протяженная на значительном расстоянии.

    Дороватка. Название восходит к сущ. «дор»-в Древней Руси «подсека, расчищенный от растительности участок мелкого леса, подготовленный под пашню»(СВГ). Гидроним связан с подсечно-огневым земледелием.

    Дресвянка- - от «ДРЕСВА» - « крупнозернистый песок, гравий»(Ф). Дрествяное место-покрытое крупным песком(Ч).

    Еремиха(Каменная)-от имени Ерема.

    Евховец- от «евшина»-ольха(Д). Река, протекающая в ольховом лесу.

    Жаровец -от «ЖАР»- «участок леса, выжженный под пашню. Подсека» (К). Или от «жаровый»-«высокий, стройный», т.е. красивый. Красивая в своем течении река.

    Житниковка- от ойконима Житниково. « Жито»- «хлеб, особенно рожь» (Ф). «Житный»-«из жита приготовленный». В деревне располагались сушилки для жита.

    Жупанка- от «жупан»-«короткий теплый верхний кафтан»(Д). «Рабочий кафтан» (Ф). Вероятно, небольшая речка с теплой водой , протекающая на закрытой местности.

    Заборица- от слова «заборье»-«место за бором(хвойным лесом)». Ойконим Заборье.

    Запрудница- от « запруда». В словаре Ожегова-«запруженный водоем». Запруженный песком или камнями.

    Зеленоватка -от « зеленая вода» или « зеленик» . В вологодских говорах- «большой негорелый лес». Зеленоватка- речка, протекающая по большому зеленому лесу.(СРНГ)

    Зяблуха-от «зябнуть, мерзнуть» (Ф). «Замерзать, вымерзать»(Д). Река, вымерзающая до дна.

    Ивачиха- от имени Ивачка( Иван).

    Ильмовка-от имени Ильм. Ильм-славянский бог моря-Ильм Морский. Ильм –славянское имя. Но, может, и от «ильм»- вяз (растение)(Сл РЯ). Или от «ильмень»-«разливы, поймы среди камышей. Небольшое озеро, остающееся после половодья» (Д). Ильмень- озеро в Новгородском княжестве. Река, образующая рядом озера.

    Каменка- от «камень».Каменистое дно реки. «Каменник- бугристое дно реки с ямами»(СрНГ).

    Каменница ( Камешница)- от «камешник»-речка с каменистым дном.(СВГ) Само существительное употребляется в значениях « бугристое дно реки с ямами», « участок с каменистой почвой», «груда камней»(СРНГ).

    Ключица- от «ключ». Вероятно, в реке много ключей.

    Крутая-от прил . «крутой»-«быстрый, стремительный- о ручье, реке, стремительное течение»(Д).

    Козлец- от «козел, козлы»- « шест или жердь для подвешивания котелка в форме креста» (СВГ).Реке, вероятно , пересекается ручьем или речкой почти под прямым углом.

    Козлечик – то же, что и «Козлец». Приток Козлеца.

    Комарица- от «комар»-«насекомое»(Д). У реки много комаров. Может быть, название дали рыбаки.

    Крестовка- от «крест»-«перекресток дорог»(СВГ).Вероятно ,пересекала дорогу. Или недалеко от « крестов».

    Крутец- объяснение дано у слова Белокрутец .

    Лавница- от «лава»-«мостик или бревно для перехода через реку, ручей, и настил из бревен для перехода через болото»(СлРНГ). Речку можно перейти по лаве.

    Лебяжья- от «лебедь». Река, на которой видели лебедей. В наших местах они не водятся.

    Ливленка - от «лить, ливень». Река, шумная во время дождя.

    Лесная- от «лес». Река протекает в лесу.

    Макаровка-от имени Макар.

    Малёха- от «малехо»- «немного, чуть-чуть»(СлРЯ). «Малехонький»-«крошечный»(Д) . Небольшая речка.

    Малявка -от «маленькая(по размеру)». «Малый»--«небольшой, короткий» (Д). Короткая река.

    Микулица- от имени Микула.

    Михайловица-от имени Михайло (Михаил).

    Мокруша - от диалектного «мокруша» - сырое низкое место; луг в сыром низком месте.Мокруша- сырая пожня(СВГ). «Мокрый»- «сырой, влажный» (Д) . Река с сырыми берегами.

    Мордвинка- от «мордва»-«название финно-угорского народа»(Ф). Вероятно, на реке проживала в позднее время «мордва».

    Мостовица- от «мост, мостище» - место, где раньше был мост или гать»(Сл РЯ).

    Никулиха-Никула- в прошлом активная форма имени Николай.

    Озериха. Названа по месту истока. Река вытекает из Бабьего озера.(карта)

    Осиновка-от «осина».

    Островная- от «остров». По руслу реки много мелких островков. Еще: слово «остров» известно в севернорусских говорах в значениях «отдельный участок леса, сухое возвышенное место на болоте»(Ч).

    Пажуха- может быть ,от « пазуха»-углубление, ложбина (СС). Протекает в ложбине. Или от «пажить»- «пастбище с густой сочной травой»(Д). Рядом с рекой пастбище.

    Плещевка - от « плескать».Вероятно, на порогах течение реки создает плеск.

    Подойница- от «подойница»- в Бабушкинском районе-«ведро, которое используют, когда доят коров». Может быть, у реки выпасали дойное стадо.

    Попадья_- вероятно, от «попадья»- «жена священника» (Д). Может быть , река протекала рядом с домом попа, а попадью часто можно было видеть на этой реке. Нарицательное в значении собственного.

    Половинница -от «половина». В старину так называли реки , которые пересекали дорогу на середине пути.

    Портомойка-от «мыть порты». Река, которую используют для полоскания белья. Вероятно, узкая и глубокая.

    Пророска- от «прорасти»- «дать росток». Вероятно, у реки исток чем-то напоминал росток.

    Прудовица. Прудовка- от «пруд». В др.-рус. языке - «поток, напор, запруженное место»(Ф). Возможно, река с неравномерным течением.

    Розлевная- от «разлив»- «место, в половодье залитое водой». Река , которая весной сильно разливается.(О)Кобылка- от «кобылка»- «жеребенок женского пола». Вероятно, река с игривым течением(Д).

    Раменка от «раменье»- «крупный, дремучий лес, соседний с полянами, пашней. Подготовленный под посев участок леса»(Д).

    Рослятка-от ойконима Рослятино. «Росяк»-рослый человек (Ф). Русская фамилия Росляков.

    Россплавная. Название образовано от слова « сплавлять». По реке сплавляли лес.

    Россошная-от «рассоха»- "разветвление реки; развилок кола»(Ф).Река, разветвляющаяся на два русла.

    Самородка - от «рожденный и сам». Вероятно, река образовалась из ключа .

    Светица- вероятно, тоже от слова «святой».

    Святица- от гидронима Святое болото. Река вытекает из этого болота.

    Сергеевка- от имени Сергей.

    Сосновка-от «сосна». «Сосновая» река.

    Талица -в русских говорах «талец»-«незамерзающая, не покрывающаяся льдом река» (СРНГ). Прилагательное «талый»-от «таять». Возможно, река, течение которой существует только после таяния льда и снега. Еще: «Талец»-ключ, родник, водяная жила(К).

    Тура- от «туровый»-в вологодских говорах «скорый, прыткий, быстрый, бойкий»(СВГ).

    Тынянница – «тын»-«забор. Городьба, частокол» (Д). Река, рядом с которой обрабатываемые поля, огороженные тыном.

    Хмелевка-от «хмель». По берегу рос хмель. Хмелем называли и другие вьющиеся растения, например, вьюнок. Раньше хмель выращивали на продажу.

    Черная. Такое название имеют три реки Бабушкинского района. Черный цвет воды, в основном, у рек, расположенных в болотистой местности.

    Чернява-от «черный»(цвет).

    Чучка Большая-от «чудь»-древнерусское название некоторых финских племен (Д).

    Юзица. Название получила по реке Юза. Приток Юзы.

    Юркино- от «юр» - «место., где народ юрит, бойкое, базар»(Д) «Юрить»- «спешить, торопиться»(Д). Река в деревне Юркино.

    Ямная-от «яма». Вероятно, на дне много ям, углублений.

    Приложение 3

    КЛАССИФИКАЦИЯ СЛАВЯНСКИХ ГИДРОНИМОВ ПО СПОСОБУ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ



    Топоформант

    Количество

    Гидронимы

    Значение форманта

    Суффикс-Н-

    7

    Островная, Лесная, Ямная, Россошная, Городишна, Розлевная, Волошная

    Образует относительные прилагательные

    Суффикс-К-

    15

    Дороватка,Раменка, Портомойка, Рослятка, Житниковка, ,Осиновка, Сосновка, Каменка, Высочка, Зеленоватка,Жупанка, Пророска, Самородка, Баловка, Ливленка

    Обозначает уменьшительность, уничижительность. Средство субстантивации.

    Суффикс-ЕЦ-,-ИЦ-

    12

    Юзица,Козлец, Святица, Светица,Белокрутец, Ключица, Заборица, Крутец, Комарица, Микулица,Михайловица,Евховец

    Имеет качественное значение

    Суффикс-ИХА-,-УХА-

    6

    Еремиха, Ивачиха,Никулиха, Озериха, Пажуха, Зяблуха,

    Обозначают принадлежность или свойства, чаще всего отрицательные

    Суффиксы-ОВ-, -ЕН-, -ИН-

    2

    Юркино, Головкова,

    Обозначает принадлежность, образует притяжательные прилагательные

    Суффикс-ЯЧ-

    1

    Гремячая

    Образует качественные прилагательные

    Суффикс-УШК-,УШ-

    2

    Мокруша, Вострушка

    Суффикс уменьшительности, ласкательности у существительных.

    Суффикс-НИК-, -НИЦ-

    6

    Лавница, Тынянница, Половинница, Подойница, Каменница, Запрудница,

    Обозначает постоянный признак у существительных.

    Суффикс-ЁХА-

    1

    Малеха,

    Народный суффикс уменьшительности . пренебрежительности.

    Суффикс-ИНК-, -ЯНК-

    2

    Дресвянка, Мордвинка,

    Обозначает уменьшительность, единичность.

    Суффикс-ЯВК-,-ОВК-,-ЕВК-,-ЯВ-

    12

    Вереговка, Гаревка, Малявка, Хмелевка,Макаровка, Ильмовка, Дмитриевка, Горяковка,Сергеевка, Чернява,Плещеевка,Крестовка

    Образует качественный признак, вместе с суффиксом-К- - субстантивацию.

    Суффикс-ИК-

    1

    Козлечик

    Ласкательный суффикс.

    -ОВИЦ-, ЕВЕЦ-

    6

    Мостовица, Жаровец, Боровица,Бурдуковица, Евховец,Прудовица,

    Указывает на местонахождение.

    Приставка РОС-

    1

    Россплавная




    Синтаксическя деривация

    14

    Большой Лог, Нижняя Печеньга, Большая Чучка, Малая Белая, Верхняя и Нижняя Шунга, Малый Сивеж Малая Юрманга, Большой и Малый Полюг, Большая и Малая Рунга, Большая Печеньга,Малая Вотча




    Семантическая деривация

    7

    Долгая, Великая, Лебяжья, Попадья, Черная, Талица,Крутая




    Бессуффиксный

    1

    Тура






     Здесь и далее указание на источник. Список использованной литературы стр.12.

     В скобах здесь и далее указание на словари. Список сокращений стр.14

    ~ ~

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Xiv областной научный форум

    Скачать 354.29 Kb.