• Стихотворение М. Ю. Лермонтова «На севере ди­ком стоит одиноко…»

  • Скачать 80.07 Kb.


    Дата15.04.2019
    Размер80.07 Kb.

    Скачать 80.07 Kb.

    Задания для 7 класса Прочитайте стихотворения М. Ю. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко сосна»



    Задания для 7 класса

    Прочитайте стихотворения М.Ю. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко сосна» и «Утёс».

    ***

    На севере диком стоит одиноко



    На голой вершине сосна,

    И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

    Одета, как ризой, она.

    И снится ей все, что в пустыне далекой,

    В том крае, где солнца восход,

    Одна и грустна на утесе горючем

    Прекрасная пальма растет.

    ***


    Ночевала тучка золотая

    На груди утеса-великана;

    Утром в путь она умчалась рано,

    По лазури весело играя; 

    Но остался влажный след в морщине

    Старого утеса. Одиноко

    Он стоит, задумался глубоко

    И тихонько плачет он в пустыне.



    Вопросы и задания к тексту.

    1. Переводом стихотворения, какого поэта является произведение М.Ю. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко…»? Чем оно отличается от оригинала?

    2. Какая из строф создаёт в первом стихотворении поэта реалистическую картину, а какая раскрывает мир мечты? О чём мечтает сосна?

    3. Какое средство художественной выразительности положено в основу первого и второго стихотворений и почему? Как вы понимаете выражение «одета, как ризой, она»?

    4. Какая мысль сближает два этих стихотворения М.Ю. Лермонтова?

    «На севере диком стоит одиноко...» — стихотворение, написанное Лермонтовым в 1841 году, незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ, незадолго до смерти.. «На севере диком - это перевод стихотворения великого немецкого поэта Г.Гейне. 
    Стихотворение грустное, возникает ощущение пустоты, щемящее чувство одиночества пронизывает всё стихотворение, слышится мечта о далёкой родной душе, тоже одинокой. 

    Дикий север, одиноко, голая вершина, одна и грустна, утёс горючий - все эти слова удивительно точно помогают передать настроение печали, грусти, потому что всё это образные средства языка. 

    В стихотворении есть эпитеты, усиливающие мотив одиночества, обречённости, страдания: на севере диком, на голой вершине, на утёсе горючем. 

    Одета, как ризой - сравнение в этом стихотворении. 
    Риза — верхняя одежда священника, богато украшенная, надеваемая во время богослужения. 
    Сосна торжественна, красива, “богата”, но это не даёт ей счастья, ведь она одна, одинока.

    - Одета, как ризой, она... Сосна одета. 
    Лермонтов о сосне говорит как о живом существе. Сосна дремлет, сосне снится... Это-олицетворение. Лермонтов очеловечивает сосну. Мы понимаем, что не только о сосне говорится в этом стихотворении, а вообще о человеке, об одиноком человеке. Поэт оживляет природу, наделяет человеческими качествами, чувствами, страстями — и пальме, и сосне ведомы радости встреч, горечь разлук, и свобода, и одиночество, и неутолимая грусть. 
    Поэт отмечает, что одиночество находится повсюду, даже в самой природе. Один из примеров – «На севере диком…». Это вольное переложение стихотворения Гейне. 
    На севере диком стоит одиноко.  На голой вершине сосна
    … И снится ей всё, что в пустыне далёкой
    … 

    Одна и грустна на утёсе горючем Прекрасная пальма растёт. 

    Однако если мы возьмём оригинал, то увидим, что смысл был совсем иным. Сосна воплощала мужской, а пальма – женский образ, таким образом, стихотворение надо было отнести к любовной лирике. У Лермонтова сосна – это одиночество в природе, а пальма, которой она грезит – ещё одно одиночество. Это подчёркивает то, что одинокие существа и предметы 

    Стихотворение «Утес» относится к последним произведениям М. Ю. Лермонтова: оно было написано им в 1841 году, за несколько недель до своей гибели. Впервые оно было опубликовано в 1843 году в журнале «Отечественные записки».

    Стихотворение относится к пейзажно-философской лирике: в прекрасную пейзажную зарисовку южной природы органично заложен философский смысл.

    Основная тема стихотворения – одиночество человека в огромном мире – раскрывается с помощьюприема олицетворения. Усиливает мотив одиночества разрыв предложений по строфам, логически выделяющий слово «одиноко». Этой же цели служит употребление слова «пустыня», традиционно символизирующее в романтической поэзии одиночество.

    В основе произведения лежит параллелизм между человеческой жизнью и природой: человеческие переживания и действия переносятся на старый утес и золотую тучку. Композиция «Утеса» построена наконтрасте главных героев – тучки и утеса, создаваемом с помощью различных средств: грамматических категорий (герои обозначены существительными мужского и женского рода), использованием антитезы (тучка весело играет – утес плачет, тучка молодая – старый утес), частицы «но» на стыке строф. Психологический контраст между главными персонажами создается с помощью противоположных рядов олицетворений: если тучка «умчалась, весело играя», то утес «одиноко стоит»«задумался глубоко»«тихонько плачет». Динамичность тучки подчеркивают глаголы действия, утес же, напротив, статичен. Тучка символизирует легкое и беззаботное отношение к жизни, а утес – более основательное отношение к жизни.

    Две строфы стихотворения диаметрально противоположны по создаваемому настроению. Веселые и жизнерадостные ощущения во второй строфе уходят, словно «умчалась тучка», уступая место печальному и грустному настроению, превращающему утес-великан в старый и одинокий утес.

    Стихотворение имеет различные трактовки. Возможно, в «Утесе» отражена проблема человеческих отношений, а герои символизируют ветреную красавицу и умудренного жизнью мужчину. В душе уже пожилого господина случайная гостья оставляет глубокий след и печаль, вызванную воспоминаниями о давно ушедшей молодости.

    Другая интерпретация стихотворения усматривает в образах тучки и утеса духовное и материальное начала, полагая, что в «Утесе» речь идет о единстве этих начал и поиске душевной гармонии. Образ тучки символизирует неземное, божественное начало - человеческую душу. Твердо стоящий на земле утес воплощает материальное, мирское начало. Душа абсолютно свободна, она может, не испытывая боли, существовать без тела. Тело без души обречено на вечные страдания, «тихонько плача в пустыне». Подлинная гармония возможна лишь при единстве души и тела.

    «Утес» написан пятистопным хореем, двухсложной стопой с ударением на первом слоге. Лермонтов использовал для написания опоясывающую рифмовку.

    Среди средств художественной выразительности преобладают олицетворения (тучка ночевала и умчалась, утес плачет, стоит, задумался). Особую выразительность произведению придают метафоры (по лазури, утес-великан), эпитеты (золотая тучка, весело играя, старый утес), перифраз («влажный след» - слеза) и аллитерация звуков «р», «л», в». Плавность стихотворения достигается за счет использованияассонанса «о» и «а».

    Стихотворение «Утес», раскрывая внутренний мир поэта, призывает человека стремиться к достижению внутренней гармонии, умению жить в ладу с самим собой и окружающим миром.

      В число великих русских поэтов по праву входит Михаил Юрьевич Лермонтов. За короткую жизнь он создал большое количество философских, романтических, патриотических стихотворений, произведе­ний о любви и дружбе, о природе, о поисках смысла жизни.

         Стихотворение М. Ю. Лермонтова «На севере ди­ком стоит одиноко…» я считаю поэтическим шедев­ром стихотворение. Это произведение оставило глубо­кий след в моей душе.

         «На севере диком стоит одиноко...» было написано в 1841 году, это стихотворение — перевод стихотворе­ния великого немецкого поэта Гейне «Сосна стоит одиноко», написанного в 1822 году и являющегося важнейшим в юношеском цикле. Лейтмотив всего цикла — тема любви. Поэт томится по далекой воз­любленной, к любви героя причастен весь мир, вся природа.

         Грустная, печальная и тихая интонация гейневского стихотворения передает чувство одиночества и тоски по недосягаемой возлюбленной через аллегори­ческий образ сосны, одиноко мечтающей, ощущаю­щей грусть и бесприютность, заброшенность в дале­кой северной стране и тоскующей по далекой пальме.

         В переводе Лермонтова та же печальная интона­ция, то же щемящее чувство одиночества, та же неис­полнимая мечта о далекой родной душе, тоже одино­кой. Но поэт допускает существенное отступление от смысла оригинала. Дело в том, что слово «сосна» в не­мецком языке мужского рода. Вследствие этого сти­хотворение приобретает более общий смысл, поэтиче­ски выражая тоску по человеческому единству.

    На севере диком стоит одиноко

    На голой вершине cocнa.

    И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

    Одета, как ризой, она.

    И снится ей все, что в пустыне далекой —

    В том крае, где солнца восход,

    Одна и грустна на утесе горючем

    Прекрасная пальма растет.

         Главное художественное средство, используемое автором,— антитеза. Юг и север — понятия не столь­ко географические, сколько психологические. Лири­ческий герой внутренне сливается с душой северной сосны, а юг и пальма кажутся ему несбыточной меч­той. Трагизм человеческой разобщенности, одиноче­ства — вот что передают образы сосны и пальмы.

         Если сравнивать стихотворения Гейне и Лермонто­ва, на мой взгляд, Лермонтовское — более образное, эмоциональное, проникновенное. Лермонтов обога­тил стихотворение поэтическими выразительными средствами: сравнением — «...и снегом сыпучим Оде­та, как ризой она», эпитетами — «на севере диком...», «на утесе горючем», «снегом сыпучим». Стихотворе­ние звучит как музыка: строку пронизывает сквоз­ной, повторяющийся звук «с»: «на севере... стоит...со­сна... снегом сыпучим...».

         Этот перевод настолько идеален, что его можно на­звать оригинальным стихотворением, навеянным ли­рикой Гейне.



         Стихотворение Гейне переводили также русские поэты Ф. И. Тютчев и А. А. Фет. Их переводы близки к стихотворению Гейне по характеру лирического пе­реживания — любовного переживания. В лермонтов­ском переводе ведущей стала мысль об одиночестве человека в мире.                          

         Средствами живописи передал чувства немецкого и русского поэтов живописец И. И. Шишкин, написав картину «На севере диком». Три шедевра искусства, имеющие мировое значение, взаимно обогащают друг друга, выражают мечту о возвышенном и прекрас­ном, но только разными средствами. 

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    Задания для 7 класса Прочитайте стихотворения М. Ю. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко сосна»

    Скачать 80.07 Kb.