• Цель исследовательской работы
  • Место проведения исследования

  • Скачать 85.31 Kb.


    Дата09.10.2017
    Размер85.31 Kb.

    Скачать 85.31 Kb.

    «Здесь предков наших гордых имена…»





    «Здесь предков наших гордых имена…»

    Манджиева Галина Бевяевна,

    учитель географии Ханатинской СОШ.

    п. Ханата, ул. Даваева, 4 Малодербетовского района.




    Введение

    «Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, пишет известный специалист в области топонимики Э. М. Мурзаев. Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Все на Земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живет, город, страна – все имеет свои имена».

    Топонимика сравнительно молодая наука, изучающая географические названия,

    История нашего поселка уходит далеко вглубь 19 века. Дундхурульцы с начала 17-го столетия более сотни лет кочевали по степи в поисках лучших пастбищ и водопоя. Наконец, они облюбовали место вблизи полноводного озера, заросшего камышом. Здесь они поставили свои кибитки и кибиточный «Хурла гер». Здесь же в 1853 г. во времена нойона Цаджи Тундутова поставили деревянный сюме хурула. Откуда же произошло слово «Ханата»? Название поселения произошло от словосочетания «Хан хулсн». Слово «хулсн» в переводе с калмыцкого означает камыш. Озеро, у которого появилось поселение, было самым большим в округе и все озеро было заросшим камышом. Камыш произрастал и в других водоемах, к примеру «Баатр», «Шорв», «Улан Хаг», «Унгн Терячи» и др. Но на нашем озере камыша было больше всего, поэтому, люди называли его «Хан хулсн», т.е. главным и самым большим местом, где рос камыш. Кроме того камыш являлся не только кормом для скота, но и строительным материалом и топливом, поклонялись ему как жизненно важному материалу и возвеличили его словом «Хан», как, например, Хан Тенгр , Хан Гәрд и т.д.

    Впоследствии слово «хулсн» отмерло и остались названия «Ик хан», «Баг хан». Поэтому и хотон ,расположившийся вблизи озера «Ик хан», получил название «Хан», в современном языке «Ханата».

    Как утверждают ученые, когда-то здесь поселились потомки Далай-Батыра, привезшего сюда Дɵрвүдов . Впоследствии места ,которые обжили дундхурульцы назывались : Ханата, Зурган, Унгн- Терячи, Шин ,Зергента. Здесь жила этническая группа калмыков, называемая «Дунд- Хурла Шемнр». Они относились к северным дɵрвүдам, назывались- Шорвин Кецин Баһ Дɵрвүд. Известно, что Баһ Дɵрвүд делятся на две части : это южные (маныческие) и северные - живущие по обоим берегам реки Шорв (ныне Сарпа). Предполагается, что название «Сарпа» означает «сгустившиеся», так как озера а также окружавшие их солончаки (топкие места), – это остатки некогда большой реки, исчезнувшей в результате наносов, принесенных вешними водами с Ергеней, а также из-за изменения климата в нижневолжских степях в период раннего средневековья. В советское время в поселке Ханата существовал колхоз имени «16 партсъезда», в 1944 году переименованный в совхоз имени Чапаева в честь героя гражданской войны Василия Ивановича Чапаева. В 2000 г. совхоз реорганизован в СПК «Ханата».

    Озера в жизни наших предков играли важную роль. Поэтому старались селиться рядом с озером. Кумо – Маныческая экспедиция выявила у Сарпинских озер два бассейна. Один имел направление по меридиану и включал в себя такие озер Пришиб, Барманцак и Цаца; другой лежал по направлению от северо-запада к югу - востоку и охватывал следующие озера: Унгн-Терячи, Ханата, Цаган – Нур и Цабдыр.

    На карте нашего поселка нанесены разные географические объекты: балки, лиманы, курганы, которые носят калмыцкие названия. В ходе проведенного исследования на территории Ханаты нами было выявлено более 35 топонимов. По своей структуре и происхождению они неоднородны. Значительную группу составляют топонимы, получившие свои названия по именам и фамилиям владельцев, членов их семей, первопоселенцев: Андра нур, Гуннән гувль, Хоҗһрин Нур, Дамба Голя, Баатр, Жаван нур, Нохан худг, Мунтона толга , Гаһа, Очра худг, Манжин кɵл. Есть названия населенных пунктов, связанных с растительностью: Нохан Шеерӊ, Ханын Хулсн, Зергнт (зергнә названия. Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: topos- место, местность и onoma- имя. В названиях сохранилась информация давно ушедших времен и память о событиях недавнего прошлого. Названия рассказывают о племенах, живших столетия назад на нашей земле, о природных особенностях края. Такие названия не зафиксированы в географических справочниках, их хорошо знают только местные жители. Никакой народ не называл реку, озеро или селение просто так. Каждое название - тема для интересного рассказа.

    Древние считали, что даруя название кому бы то ни было, тем самым даруешь ему и душу. Именно этой «душе» нашей малой родины посвящается наш проект, который мы назвали «Здесь предков наших гордых имена…»

    Цель исследовательской работы:

    - собрать и изучить топонимы поселка Ханата, их происхождение и значение;

    -узнать историю географических названий объектов природы поселка Ханата и его окрестностей;

    - создать краткий топонимический словарь поселка Ханата;

    - создать фотогалерею географических объектов;

    Место проведения исследования: поселок Ханата и его окрестности.

    Ход исследования:

    -выяснили область исследований топонимики;

    - работали над созданием топонимического словаря как источником знаний о родном крае;

    - выявили типичные и уникальные объекты района, их размещение и

    особенности;

    - провели классификацию топонимов; - на основе опроса своих близких, знакомых, старожилов края;

    -дополнили сведения о топонимах своего поселка.

    Еще в самом раннем детстве мы входим в широкий мир географических названий. Они накапливаются в нашей памяти с каждым днем: названия ближних сел, озер, рек, холмов,… И первой ступенью , конечно, следует считать знание своей малой родины.

    Когда происходит знакомство с первым топонимом? Когда человек задумывается о происхождении названия населѐнного пункта, где он родился и живѐт.

    Ханата! Слово такое звонкое и чистое! Как родниковая вода! Нежное, как весенняя травинка! Дорогое, как мама! Мы, молодое поколение, должны знать летопись истории родного края. Работая над проектом, мы провели опрос среди учащихся нашей школы и населения.

    Вот его результаты.

    Всего опрошено: 56

    Знают об истории происхождения названия поселка Ханата: 32.
    Не знают: 24

    К сожалению, происходит процесс утраты многих топонимов. Это связано с исчезновением географических объектов. Так, в списках населенных мест уже не числятся названия некоторых сел, озер. До войны в балке между Ханатой и Зурганом был яблоневый сад, когда-то посаженный предком семьи Мемеевых. Весной когда сад зеленел и зацветал, создавалась впечатление будто это большое широкое озеро. «Ут нур» назвали эту балку, что в переводе с калмыцкого означает «Длинное (удлиненное) озеро». Яблонь давно нет, но так и осталось название этой балки «Ут нур» у подножия кургана Му - толга. Старожилы рассказывают, что на кургане Му Толга когда-то было захоронение бедных калмыков. Отсюда и название - дословно означающее «Плохая голова (курган) » Одновременно с этим событием выходец из Ики-Чоносовского оттока Узиг- Мани, Бәргәс с тремя сыновьями Темиром, Лалой и Гаван-Юрвой образовали на берегу озера Баг Хан свой хотон- Бәргәс-Чонос.

    Нередко в нашей степи можно встретить названия мест со словом «худук»(колодец): Нарын худук, Ацан Худук, Балдра худук, Цевр Худук, и.т.п. Худук – это жизнь. Без колодца издавна не обойтись было в полупустынной степи. И в нашей степи тоже есть такие места «Нохан худук», «Очра худук». Эти топонимы назывались по имени их открывателя или владельца.

    Известно, что Бааза – багши в своем путешествии в Тибет взял в спутники Лиджи Идрунова –монаха и простолюдина Дорджи Уланова. Сын Дорджи Уланова Очир был состоятельным калмыком, он содержал дойный гурт и отары овец. В урочище, в котором он жил был колодец. В честь Уланова Очира эту местность назвали Очра худук.

    Старожил Убушиев Надвид рассказал мне интересную легенду о кургане «Монтуна толга», который расположен за озером Ханата. В 19 веке при Дунд Хуруле жил мальчик сирота Борлг Манҗ. Он вырос в очень доброго человека, который своими молитвами всегда старался помочь людям, хотя ему самому приходилось испытывать много трудностей и лишений. Умер он вблизи кургана «Монтуна толга», на том месте выросло одинокое дерево. Когда Бааза-багши был в Тибете он встретил одного уважаемого и влиятельного ламу, который расспрашивал у него об одиноком дереве у кургана «Монтуна толга». И рассказал о том, что это он переродился от бедного Борлг Манж. И хотя он никогда не был в калмыцких степях, он точно указал место, где из его праха выросло дерево.

    При подготовке данного проекта мы обратились к знатоку калмыцкого фольклора Дорджиеву Петру Цагановичу. Он рассказал нам много интересного происхождении названий географических объектов. Например, Зергента –это равнинное место, расположенное за поселком Зурган. Название происходит от калмыцкого «зергня зегсн», что означает лекарственное растение «степная малина». Также он объяснил нам что в 30-е годы прошлого столетия близ поселка Зурган располагались три калмыцких хотона – Малый Батрак, Манжин Кол, Большой Батрак, где родился Бааза-багши . Чтобы увековечить память своего великого предка на этом месте был открыт памятник.По словам представителей рода Ламихн, они надеятся, что памятник Бааза – багши будет способствовать процветанию местности и приносить пользу людям

    Нельзя допустить, чтобы пропали эти названия, надо сохранить топонимы, так как они содержат в себе сведения о жизни наших предков. «Сохранить топонимы не только важно, но и нужно. Ведь многие объекты сельской местности и их названия исчезают, а это значит, что исчезает наша история, наши корни, опустошается наша память». Чтобы сохранить топонимы, надо сначала их исследовать, что мы и попытались сделать в этой работе.

    Исследуя топонимы, мы пришли к выводу, что топонимы - это мост между прошлым и настоящим. Как много, оказывается, могут рассказать топонимы о жизни наших предков. Названия населенных пунктов связаны с историей родного края. Топонимика может пролить свет на отдельные события из истории родного края. Образы большого города или крохотной деревушки, дремучей тайги или бескрайней степи, берега моря или песков жаркой пустыни, скалистых гор или равнины, реки или озера сразу же возникают в памяти человека, едва лишь он назовет место, где он родился или же где прошли годы его юности. Любой топоним, иногда даже не очень звучный и красивый, сразу превращается в волшебный ключик, открывающий шлюзы памяти.

    Приложение

    Карта границ Ханатинского СМО



    i:\dcim\camera\2013-10-06 10.24.56.jpg

    Курган «Монтуна толга»



    i:\dcim\camera\2013-10-06 18.48.32.jpg


    i:\dcim\camera\2013-10-06 18.48.42.jpg

    Озеро Ханата.



    i:\dcim\camera\2013-10-06 17.14.10.jpg

    Худук.


    i:\dcim\camera\2013-10-06 17.29.21.jpg

    Ханата.


    Бааза-Багши.

    baaza-bagsh

    Памятник «Бааза-багши».d:\фото\ламин арвн\dsc05086.jpg

    Словарь топонимов поселка Ханата.

    1.Хан хулсн – камыш.

    2. Ут нур – « удлиненное озеро », балка между Ханатой и Зурганом

    3.Му толһа – « плохая голова », курган, на котором находились захоронения бедных калмыков.

    4 Темәнә Гүзән- кочковатый лиман в форме «верблюжьего желудка », , расположенный недалеко от Унгун- Тɵрәчей

    5.Андра нур- сенокосный лиман, названный в честь владельца.

    6.Амбу- речка недалеко от Унгун- Тɵрәчей.

    7. Баатр- за Һолей сенокос.

    8.Урчуд хотн- место проживания мастеровых людей.

    9.Һаһа- лиман, назван в честь тети по отцовской линии, находится за Зурганом.

    10.Зергента- калмыцкое название лекарственного растения степная малина.

    11.Һашун кɵл- соленое озеро, находится на границе п. Шин и п. Унгун Тɵрәчи.

    12. Цаган толга – «белая голова», курган находится в 10 км от Ханаты в сторону Большого Царына.

    13. Нохан Худук – Нохан (Нохаев) колодец. В восточном направлении от Ханаты в сторону п. Цаган- Нур.

    Список литературы:

    1.Никонов В.А. Введение в топонимику.М. 1965.

    2.Мурзаев Э.М Очерки топонимики.М.1974.

    3.Монраев М.У. Калмыцкие личные имена. Элиста, 1981.

    4.Борисенко И.В. Времен минувших отражение. Элиста, 1990.

    5.Эрдниев У.Э. Калмыки.Элиста.1985.



    6.Материалы газет «Степная новь» и «Хальмг унн».

    Коьрта
    Контакты

        Главная страница


    «Здесь предков наших гордых имена…»

    Скачать 85.31 Kb.